Translations by Jonas Geležis

Jonas Geležis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 208 results
911.
Sending a file
2010-11-27
Failo siuntimas
913.
Receiving a file
2010-11-27
Failo gavimas
915.
Changing your status
2010-11-27
Savo būklės keitimas
925.
Changing your picture
2010-11-27
Savo paveikslėlio keitimas
937.
Microblogging
2010-11-27
Mikrotinklaraščių naudojimas
988.
Organizing photos
2010-12-14
Nuotraukų tvarkymas
2010-11-27
Nuotraukų organizavimas
1019.
Watching videos and movies
2010-11-27
Vaizdo įrašų ir filmų peržiūra
1028.
Watching \acronym{DVD}s may require Ubuntu to install a ``codec,'' which is a piece of software that allows your computer to understand the contents of the \acronym{DVD}, and display the video.
2010-11-27
\acronym{DVD} žiūrėjimui gali prisireikti įdiegti ``kodeką,'' kuris tėra tam tikra programinė įranga leidžianti Jūsų kompiuteriui suprasti \acronym{DVD} turinį ir atvaizduoti vaizdo įrašą.
1029.
\warning{Legal Notice: Patent and copyright laws operate differently depending on which country you are in. Please obtain legal advice if you are unsure whether a particular patent or restriction applies to a media format you wish to use in your country.}
2010-11-27
\warning{Teisinis pranešimas: Patentų ir autorinių teisių įstatymai veikia skirtingai priklausomai nuo šalies kurioje esate. Prašome kreiptis teisinės konsultacijos, jeigu nesate tikri ar konkretus patentas ar apribojimas taikomas medijos formatui, kurį norite naudoti savo šalyje.}
1035.
When you find each one, select it with a double-click and then click the \button{Install} button. This may open an \window{Authenticate} window. If so, enter your password then click \button{Authenticate} to start the installation process.
2010-12-14
Kai surasite kiekvieną iš išvardintų, pasirinkite jį dukart ant jo spragtelėdami kairiuoju pelės klavišu ir tada paspauskite \button{Įdiegti}. Tikėtina, kad bus atvertas langas \window{Nustatyti tapatybę}. Jei taip, įveskite savo slaptažodį ir paspauskite mygtuką \button{Patvirtinti tapatybę}, kad pradėtute diegimo procesą.
2010-11-28
Kai surasite kiekvieną iš išvardintų, pasirinkite jį dukart ant jo spragtelėdami kairiuoju pelės klavišu ir tada paspauskite \button{Įdiegti}. Tikėtina, kad bus atvertas langas \window{Autentifikuoti}. Jei taip, įvesktie savo slaptažodį ir paspauskite mygtuką \button{Autentifikuoti}, kad pradėtute diegimo procesą.
1036.
Playing videos from file
2010-11-28
Vaizdo failų peržiūra
1040.
When you insert a \acronym{DVD} in the computer, Ubuntu should open the \window{You have just inserted a Video \acronym{DVD}. Choose what application to launch} window. Make sure that \dropdown{Open Movie Player} is chosen in the drop-down list and then click \button{OK}. The \window{Movie Player} window will open and the movie will start.
2010-12-14
Kai įdedate \acronym{DVD} į kompiuterį, Ubuntu turėtų atverti langą \window{Jūs ką tik įdėjote vaizdo \acronym{DVD}. Pasirinkite kokią programą paleisti}. Įsitikinkite, kad iš sąrašo parinktas \dropdown{Atverti filmų leistuvą} yra pasirinktas ir paspauskite \button{Gerai}. Atsidarys grotuvo \window{Filmų leistuvas} langas ir pradės rodyti filmą.
2010-11-28
Kai įdedate \acronym{DVD} į kompiuterį, Ubuntu turėtų atverti langą \window{Jūs ką tik įdėjote Vaizdo \acronym{DVD}. Pasirinkite kokią programą paleisti}. Įsitikinkite, kad iš sąrašo parinktas \dropdown{Atverti Movie Player} yra pasirinktas ir paspauskite \button{OK}. Atsidarys grotuvo \window{Movie Player} langas ir pradės rodyti filmą.
1042.
Listening to audio and music
2010-11-28
Garso ir muzikos įrašų klausymasis
1048.
Starting Rhythmbox
2010-11-28
Rhythmbox paleidimas
1086.
Managing your music
2010-11-28
Muzikos tvarkymas
1092.
Music stores
2010-11-28
Muzikos parduotuvės
1100.
Rhythmbox is used by many users throughout the world. There are a variety of support resources available in many languages.
2010-11-28
Rhythmbox naudojamas daugelio vartotojų visame pasaulyje. Yra daug palaikymo šaltinių pateikiamų daugelyje kalbų.
1104.
The Multimedia \& Video category of Ubuntu Forums: \url{http://ubuntuforums.org/forumdisplay.php?f=334}
2010-11-28
Daugialypės terpės \& Vaizdo kategorija Ubuntu Forumuose: \url{http://ubuntuforums.org/forumdisplay.php?f=334}
1123.
You can specify the burning speed in the \dropdown{Burning speed} drop down. It is best to choose the highest speed.
2010-11-29
Galite nurodyti įrašymo greitį iš sąrašo \dropdown{Rašymo greitis}. Geriausia pasirinkti didžiausią greitį.
1129.
You can enable the \checkbox{Fast blank} option if you would like to shorten the amount of time to perform the blanking process. However, selecting this option will not fully remove the files; if you have any sensitive data on your disc, it would be best not to enable the \checkbox{Fast blank} option.
2010-12-15
Galite įjungti funkciją \checkbox{Greitas trynimas}, jei norite sutrumpinti disko trynimo laiką, tačiau šios nuostatos pasirinkimas ne visiškai pašalins įrašytus failus, todėl jeigu turite slaptų duomenų, geriau nuostatos \checkbox{Greitas ištrynimas} neįjunkite.
2010-11-29
Galite įjungti funkciją \checkbox{Greitas ištrynimas}, jei norite sutrumpinti disko trynimo laiką, tačiau šios nuostatos pasirinkimas ne visiškai pašalins įrašytus failus, todėl jeigu turite slaptų duomenų, geriau nuostatos \checkbox{Greitas ištrynimas} neįjunkite.
1131.
Audio project
2010-12-15
Garso projektas
2010-11-29
Garso įrašo projektas
1142.
Disc copy
2010-11-29
Disko kopija
1145.
If you have two \acronym{CD/DVD} drives you can copy a disc from one to the other, the disc that you want to copy to must be in the \acronym{CD-RW/DVD-RW} drive. If you have only one drive you will need to make an image and then burn it to a disc. In the \dropdown{Select disc to copy} drop-down choose the disc to copy. In the \dropdown{Select a disc to write to} drop-down either choose image file or the disc that you want to copy to.
2010-12-15
Jei turite du \acronym{CD/DVD} įrenginius, galite nukopijuoti diską iš vieno įrenginio į kitą, bet diskas į kurį norite įrašyti, turi būti įdėtas į \acronym{CD-RW/DVD-RW} įrenginį. Jei turite tik vieną įrenginį, tokiu atveju reikės sukurti atvaizdo failą ir tik tada įrašyti jį į diską. Sąraše \dropdown{Pasirinkite kopijuotiną diską} nurodykite diską, kurį norite kopijuoti. Sąraše \dropdown{Pasirinkite diską įrašymui} nurodykite arba atvaizdo failą arba diską į kurį norite įrašyti disko kopiją.
2010-11-29
Jei turite du \acronym{CD/DVD} įrenginius, galite nukopijuoti diską iš vieno įrenginio į kitą, bet diskas į kurį norite įrašyti, turi būti įdėtas į \acronym{CD-RW/DVD-RW} įrenginį. Jei turite tik vieną įrenginį, tokiu atveju reikės sukurti atvaizdo failą ir tik tada įrašyti jį į diską. Sąraše \dropdown{Pasirinkite diską kopijavimui} nurodykite diską, kurį norite kopijuoti. Sąraše \dropdown{Pasirinkite diską į kurį įrašyti} nurodykite arba atvaizdo failą arba diską į kurį norite įrašyti disko kopiją.
1146.
Image file
2010-11-29
Atvaizdo failas
1152.
In the \dropdown{Select a disc to write to} drop-down menu, click on the disc to which you'd like to write, then click \button{Create Image}.
2010-12-15
Išplečiamame sąraše \dropdown{Pasirinkite diską įrašymui}, paspauskite ant disko į kurį norite įrašyti ir tada paspauskite mygtuką \button{Sukurti atvaizdį}.
2010-11-29
Išplečiamame sąraše \dropdown{Pasirinkite diską į kurį rašyti}, paspauskite ant disko į kurį norite įrašyti ir tada paspauskite mygtuką \button{Kurti atvaizdą}.
1170.
Getting more help
2010-11-28
Kaip gauti daugiau pagalbos
1171.
Each of these applications comes with a comprehensive set of help screens. If you are looking for more assistance with these applications, press the \keystroke{F1} key after starting the application.
2010-12-15
Kiekviena iš šių programų turi išsamų pagalbos rinkinį. Jei ieškote daugiau pagalbos šioms programoms spauskite klaviatūros klavišą \keystroke{F1} po to, kai programa pasileis.
2010-11-28
Kiekviena iš šių programų turi išsamų pagalbos rinkinį. Jei ieškote daugiau pagalbos šioms programoms spauskite klaviatūros klavišą \keystroke{F1} po to kai programa pasileis.
1249.
Ubuntu supports a wide range of hardware, and support for new hardware improves with every release.
2010-11-28
Ubuntu palaiko platų spektrą aparatinės įrangos, be to, palaikymas naujai aparatinei įrangai gerėja su kiekvienu nauju sistemos išleidimu.
1250.
Hardware identification
2010-11-28
Aparatinės įrangos identifikavimas
1279.
If you have a printer that is connected to your computer with a \acronym{USB} cable then this is termed a \emph{local printer}. You can add a printer by clicking on the \button{Add Printer} button.
2010-12-15
Jeigu turite spausdintuvą, kuris yra prijungtas prie Jūsų kompiuterio \acronym{USB} kabeliu, tai toks spausdintuvas vadinamas \emph{vietiniu spausdintuvu}. Galite pridėti spausdintuvą paspaudę mygtuką \button{Pridėti}.
2010-11-28
Jeigu turite spausdintuvą, kuris yra prijungtas prie Jūsų kompiuterio \acronym{USB} kabeliu, tai toks spausdintuvas vadinamas \emph{vietiniu spausdintuvu}. Galite pridėti spausdintuvą paspaudę mygtuką \button{Pridėti spausdintuvą}.
1280.
In the left hand pane of the \window{New Printer} window any printers that you can install will be listed. Select the printer that you would like to install and click \button{Forward}.
2010-12-15
Kairiajame lango \window{Naujas spausdintuvas} polangyje bus išvardinti visi spausdintuvai, kuriuos galite įdiegti. Pasirinkite norimą įdiegti spausdintuvą ir paspauskite \button{Pirmyn}.
2010-11-28
Kairiajame polangyje lango \window{Naujas spausdintuvas} bus išvardinti visi spausdintuvai, kuriuos galite įdiegti. Pasirinkite norimą įdiegti spausdintuvą ir paspauskite \button{Toliau}.
1282.
Adding a network printer
2010-11-28
Tinklo spausdintuvo pridėjimas
1285.
If your printer is found automatically it will appear under \emph{Network Printer}. Click the printer name and then click \button{Forward}. In the text fields you can now specify the printer name, description and location. Each of these should remind you of that particular printer so that you can choose the right one to use when printing. Finally click \button{Apply}.
2010-12-15
Jei Jūsų spausdintuvas aptiktas automatiškai, jis bus rodomas srityje \emph{Tinklo spausdintuvas}. Paspauskite ant spausdintuvo pavadinimo ir paspauskite \button{Pirmyn}. Tekstiniuose laukuose dabar galite nurodyti spausdintuvo pavadinimą, aprašymą ir vietą. Kiekvienas iš šių parametrų turėtų priminti apie konkretų spausdintuvą, kad galėtumėte pasirinkti teisingai prieš spausdindami. Galiausiai paspauskite \button{Pritaikyti}.
2010-11-28
Jei Jūsų spausdintuvas aptiktas automatiškai, jis bus rodomas srityje \emph{Tinklo spausdintuvas}. Paspauskite ant spausdintuvo pavadinimo ir paspauskite \button{Toliau}. Tekstiniuose laukuose dabar galite nurodyti spausdintuvo pavadinimą, aprašymą ir vietą. Kiekvienas iš šių parametrų turėtų priminti apie konkretų spausdintuvą, kad galėtumėte pasirinkti teisingai pries spausdindami metu. Galiausiai paspauskite \button{Taikyti}.
1289.
You can now specify settings by changing the drop-down entries. Some of the options that you might see are explained.
2010-11-28
Galite nurodyti nuostatas pakeisdami išplčiamųjų sąrašų reikšmes. Paaiškintos kai kurios iš nuostatų, kurias galite pamatyti.
1291.
This is the size of the paper that you put into your printer tray.
2010-11-28
Tai popieriaus, kurį dedate į spausdintuvo dėklę, dydis.
1292.
Media source
2010-12-15
Medijos šaltinis
2010-11-28
Popieriaus šaltinis
1293.
This is the tray that the paper comes from.
2010-11-28
Tai yra dėklė iš kurios imamas popierius.
1294.
Color Model
2010-12-15
Color model \dash spalvų modelis