Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
2938 of 1863 results
29.
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :120
30.
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={O prompt mostra información útil sobre o seu computador, pode personalizalo con diferentes cores, mostrar a hora, data e o directorio actual así como calquera cousa que queira vostede.}}
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :126
31.
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{proprietary}{name={propietario}, description={Software feito por compañías que non liberan o seu código fonte baixo unha licenza de código aberto.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :128
32.
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={Un encamiñador (router) é un equipo deseñado especialmente, que, facendo uso do seu software e hardware, encamiña a información desde Internet cara a unha rede. También se lle chama pasarela.}}
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :133
33.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{server}{name={servidor}, plural={servidores}, description={Un servidor é un computador que se executa un sistema operativo especializado e fornece servizos a computadores que se conectan a el e fan unha solicitude.}}
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :136
34.
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{shell}{name={consola}, description={O \gls{terminal} dálle acceso a unha consola, cando escribe unha orde no terminal e preme Intro a consola recolle a orde e execútaa coa acción relevante.}}
Translated by keko
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :140
35.
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Software Center}{name={Centro de software}, description={O Centro de software é onde pode xestionar a instalación e desinstalación do seu software de forma sinxela, tamén pode instalar software mediante os Arquivos de paquetes persoais (PPA).}}
Translated by keko
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :144
36.
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Xestor de paquetes Synaptic}, description={O xestor de paquetes Synaptic é unha ferramenta que no lugar de listar aplicativos (como o Centro de software) mostra paquetes de forma individual que se poden instalar, eliminar ou arranxar.}}
Translated by keko
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :148
37.
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text-based interface, it is a method of controlling the operating system using only commands entered via the keyboard, the other method if using your Ubuntu computer is to use a \gls{GUI} such as Unity.}}
/ Needs update/rewriting -MarioB - Done - Ryan Macnish
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :153
38.
\newglossaryentry{USB}{name={USB}, description={Universal Serial Bus is a standard interface specification for connecting peripheral hardware devices to computers. USB devices range from external hard drives to scanners and printers.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :155
2938 of 1863 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Miguel Anxo Bouzada, Trutxo64, Xosé, Xuacu Saturio, keko.