Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
7685 of 1863 results
76.
Shuttleworth, Mark
type: index{#1}
Shuttleworth, Mark
Translated by Axel Dobrick
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in ./frontmatter/prologue.tex :60
77.
Ubuntu was conceived in 2004 by Mark Shuttleworth, a successful South African entrepreneur, and his company \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. It has employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth recognized the power of Linux and open source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
type: document
Ubuntus Geschichte begann 2004 mit \Index[Shuttleworth, Mark]{Mark Shuttleworth}, einem erfolgreichen südafrikanischen Unternehmer, und seiner Firma \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical ist das Unternehmen, das technische und finanzielle Unterstützung für Ubuntu leistet. Es verfügt weltweit über Angestellte, die mit der Entwicklung und Verbesserung des Betriebssystems beschäftigt sind und welche die von Freiwilligen geleistete Arbeit überprüfen. Mehr über Canonical erfahren Sie unter \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth erkannte sowohl die Leistungsfähigkeit von Linux und Open Source als auch deren Schwächen, die eine weite Verbreitung verhinderten.
Translated by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :72
78.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \marginnote{Debian is the Linux operating system that Ubuntu is based upon. For more information visit \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the recipients. Ubuntu spread quickly, its community rapidly grew, and soon Ubuntu became the most popular Linux \gls{distribution} available.
type: document
\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworths} erklärte Ziele sind es, diese Schwächen zu beseitigen und ein System zu schaffen, das einfach zu benutzen, komplett frei (siehe \chaplink{ch:learning-more} für die Definition von »frei«) und genauso leistungsfähig wie andere, verbreitete Systeme ist. Mit \Index{Debian} als Basis \marginnote{Debian ist das Linux-System, auf dem Ubuntu basiert. Für weitere Informationen besuchen Sie \url{http://www.debian.org/}.} begann \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth}, Ubuntu zu entwickeln. Zunächst aus eigenen finanziellen Reserven ließ er Installations-\acronym{CD}s pressen und ohne Kosten für den Benutzer weltweit versenden. Ubuntu verbreitete sich schnell und die Größe der Gemeinschaft wuchs rapide an, so dass es bald die beliebteste Linux-\gls{distribution} wurde.
Translated by Hendrik Schrieber
Reviewed by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :58
79.
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve. Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide. One of IBM's open source operating systems is based on Ubuntu. In 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the end of 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
type: document
Seit mehr Menschen als jemals zuvor an dem Projekt beteiligt sind und Ubuntus Kernfunktionen sowie die Hardware-Unterstützung laufend verbessert werden, erhält Ubuntu die Aufmerksamkeit großer Unternehmen weltweit. Eines von IBMs Open-Source-Betriebssystemen basiert auf Ubuntu. Außerdem begann 2005 die französische Polizei damit, ihre gesamte Rechnerinfrastruktur mit einer Ubuntu-Version auszustatten\dash ein Vorgang, der nach eigenen Angaben »Millionen von Euro« an Microsoft-Windows-Lizenzkosten spart. Es war geplant, dass 2012 alle Rechner der französischen Polizei mit Ubuntu laufen sollen. \Index{Canonical} profitiert von dieser Abmachung durch die Bereitstellung technischer Unterstützung und individueller Software.
Translated by Carsten Gerlach
Reviewed by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :60
80.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2012, Ubuntu is installed on an estimated 2\% of the world's computers. This equates to tens of millions of users worldwide, and is growing each year. As there is no compulsory registration, the percentage of Ubuntu users should be treated as an estimate.
type: document
\marginnote{Informationen über die Ubuntu-Server-Ausgabe und darüber, wie Sie diese in Ihrem Unternehmen einsetzen können, erhalten Sie unter \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} Während es große Unternehmen meistens hilfreich finden, bezahlte Unterstützung zu erhalten, hat \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} versprochen, dass Ubuntu immer kostenlos sein wird. Im Jahre 2012 ist Ubuntu auf nahezu 2\% der Rechner weltweit installiert. Das entspricht Millionen von Benutzern weltweit, mit jährlich wachsender Tendenz. Da es keine verpflichtende Registrierung gibt, sollte dieser Anteil als Schätzung betrachtet werden.
Translated by Hendrik Schrieber
Reviewed by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :64
81.
Ubuntu!history of|)
type: index{#1}
Ubuntu!Geschichte von|)
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :68
82.
What is Linux?
type: subsection{#2}
Was ist Linux?
Translated by d1bro
Reviewed by Uli Tillich
Located in ./frontmatter/prologue.tex :76
83.
Linux|(
type: index{#1}
Linux|(
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :72
84.
Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the \Index{Unix} family. \Index{Unix} is one of the oldest types of operating systems and has provided reliability and security in professional applications for almost half a century. Many servers around the world that store data for popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of a \Index{Unix} system. The Linux \Index{kernel} is best described as the core, or almost the brain, of the operating system.
type: document
Ubuntu basiert auf Linux, einem Mitglied der \Index{Unix}-Familie. \Index{Unix} ist eines der ältesten Betriebssysteme und hat seine Stabilität und Sicherheit im professionellen Umfeld seit fast einem halben Jahrhundert bewiesen. Viele Server weltweit, die Daten für beliebte Webseiten (wie YouTube und Google) speichern, laufen unter einer Variante des \Index{Unix}-Systems. Der Linux-\Index{Kernel} wird am besten als der Kern oder auch das Gehirn des Betriebssystems beschrieben.
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :68
85.
The Linux \Index{kernel} is the controller of the operating system; it is responsible for allocating memory and processor time. It can also be thought of as the program which manages any and all applications on the computer itself.
type: document
Der Linux-\Index{Kernel} ist der Verwaltungsmanager des Betriebssystems; er ist verantwortlich für die Speicherverwaltung und die Prozessorzeit. Er kann auch als das Programm verstanden werden, das jedes andere Programm auf dem Rechner selbst verwaltet.
Translated by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :78
7685 of 1863 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AdlerHorst, Axel Dobrick, Barbara Buri, Benjamin Fleckenstein, Benjamin Halbrock, C. Reis, Carsten Gerlach, CassieMoondust, Christian, Christoph Hillinger, Daniel Schury, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Eduard Gotwig, Georgf.d, H.-W. S., Helene, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jan, Jan Hoffmann, Jochen Skulj, Johannes von Scheidt, John Doe, Jonas Ehrhard, Jonas Endersch, Julius Hader, Kevin Godby, Lioman, Manuel Iwansky, Marcel Buchholz, Martin Lettner, Niko K, Oliver Horn, Oliver Joos, Patrik Schönfeldt, Phillip Sz, Phwhitfield, Rene Glaser, Se. He., Simon Wolf, Stanley, Steffen Eibicht, Strubbl, Sven Seelbach, Sylvestra, Thirafydion, Thomas Bernard, Thomas Worofsky, Thomas_T, Thorsten Schoel, Tobias Bannert, Torsten Franz, Uli Tillich, Willi Zobel, candelfleur, d1bro, dagmalina, eazy, lineak, ubuntufan.