|
11.
|
|
|
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} sigla para \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, é usado por um \acronym{DHCP} \gls{server} para definir ao computador um \acronym{IP} endereço de rede automaticamente.}}
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:39
|
|
12.
|
|
|
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{dialup connection}{name={conexão discada}, description={Uma conexão discada é quando seu computador utiliza um modem para conectar-se a um \gls{ISP} (Provedor de Serviços de Internet) através da linha telefônica.}}
|
|
Translated by
Luke Jennings
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:43
|
|
13.
|
|
|
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A \gls{distribution} is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{distribution}{name={distribuição}, description={Uma \gls{distribution} é uma coleção de programas que já está compilada e configurada, pronta para ser instalada. O Ubuntu é um exemplo de uma distribuição.}}
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Godby
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:48
|
|
14.
|
|
|
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected your computer will then boot into whichever operating system you chose at the boot menu. Dual booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={dual-booting é o processo de ser capaz de escolher entre dois sistemas operacionais diferentes que estejam instalados em um computador a partir de um menu de inicialização. Uma vez selecionado, o computador irá inicializar o sistema operacional que você escolher no menu de inicialização. O dual-booting é um termo usado genericamente, e pode se referir à inicialização de mais de dois sistemas operacionais.}}
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:53
|
|
15.
|
|
|
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Porta Ethernet}, description={Uma porta Ethernet é o local onde um cabo Ethernet é conectado quando você usa uma \gls{wired connection}.}}
|
|
Translated by
Kevin Godby
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:56
|
|
16.
|
|
|
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (uma sigla para \acronym{GNU} Network Object Model Environment) é o ambiente de trabalho padrão utilizado no Ubuntu.}}
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:60
|
|
17.
|
|
|
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={A \acronym{GUI} (Graphical User Interface - Interface Gráfica do Usuário), permite ao usuário interagir com o computador através de gráficos e imagens ao invés de entradas puramente textuais.}}
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:64
|
|
18.
|
|
|
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} sigla para \emph{Internet Service Provider - Provedor de Serviços de Internet}, um \acronym{ISP} é o mesmo que um provedor de acesso, uma empresa que provê sua conexão com a Internet.}}
|
|
Translated by
Lucas R. Martins
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:68
|
|
19.
|
|
|
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={O kernel é a porção central de um sistema operacional baseado em Unix, responsável por rodar aplicações, processos, e fornecer segurança para os componentes centrais.}}
|
|
Translated by
edson_br
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:73
|
|
20.
|
|
|
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={A \gls{Live CD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={Um \gls{Live CD} permite-lhe experimentar um sistema operacional antes de realmente o instalar, isto é útil para testar o seu hardware, diagnosticar problemas e recuperar o seu sistema.}}
|
|
Translated by
edson_br
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:78
|