|
1.
|
|
|
\providecommand{\polang}{en}\providecommand{\printscreen}{screen}
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate this
TRANSLATORS: do not translate this
type: Plain text
|
|
|
|
\providecommand{\polang}{he}\providecommand{\printscreen}{screen}
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.tex:4
|
|
2.
|
|
|
\setmaxscreenshot{screenshots/\polang/02-1104-home.png}
|
|
|
Resize the screenshots using the same scale. To calculate the scale value, we feed in the widest screenshot.
TRANSLATORS: Do not translate this line!
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.tex:7
|
|
3.
|
|
|
U-bun-tu
|
|
|
type: hyphenation{#1}
|
|
|
|
או־בונ־טו
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.tex:11
|
|
4.
|
|
|
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:12
|
|
5.
|
|
|
\newglossaryentry{Access Point}{name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:15
|
|
6.
|
|
|
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical,החברה המממנת את אובונטו, מספקת תמיכה לליבת מערכת אובונטו. שוכרת למעלה מ־310 חברי צוות אשר מוודאים שבסיס מערכת ההפעלה יציב וכמו־כן בודקים את כל העבודה שנתרמה על־ידי מתנדבים. בכדי ללמוד עוד על אודות Canonical, ניתן לבקר בכתובת \url{http://www.canonical.com}.}}
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:22
|
|
7.
|
|
|
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The (usually) blinking square or vertical line used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with the arrow keys on your keyboard \gls{prompt} in a \gls{terminal} or other text-input application.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:28
|
|
8.
|
|
|
\newglossaryentry{decrypted}{name={decrypted}, description={When you decrypt an encrypted file it becomes \gls{decrypted}, and viewable. Encrypted files on Ubuntu are not recognizable in any language, they are just a string of random numbers and letters until they are \gls{decrypted} using a password.}}
|
|
|
/ Needs update/rewriting. Update to "Encryption" -MarioB
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{מפוענח}{name={מפוענח}, description={בעת פענוח קובץ מוצפן הוא הופך \gls{מפוענח}, וניתן לצפייה. קבצים מוצפנים באובונטו אינם מובנים באף שפה, אלו פשוט מחרוזות של מספרים ואותיות אקראיים עד שהם \gls{מפוענחים} באמצעות ססמה.}}
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:31
|
|
9.
|
|
|
\newglossaryentry{encryption}{name={encryption}, description={New entry to be completed.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:34
|
|
10.
|
|
|
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{סביבת שולחן העבודה}{name={סביבת שולחן העבודה}, description={מונח גנרי לציון מנשק \acronym{GUI} לצורך אינטראקציה בין בני אדם למחשבים. ישנו מגוון רחב של סביבות עבודה כגון \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} ו־ \acronym{LXDE} רק לצורך הדגמה.}}
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:36
|