Browsing German translation

102 of 1786 results
102.
[Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.] For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}.} Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org}.
type: description
[Viele für Microsoft Windows oder Mac \acronym{OS~X} entwickelte Anwendungen laufen nicht unter Ubuntu.] Für die meisten Aufgaben, welche man mit seinem Rechner erledigt, sind entsprechende Anwendungen unter Ubuntu verfügbar. Allerdings werden viele professionelle Anwendungen (wie zum Beispiel die Adobe Creative Suite) nicht für Ubuntu entwickelt. Wenn Sie solche kommerzielle Software oder welche, die nicht mit Ubuntu kompatibel ist, benötigen, sollten Sie Ubuntu trotzdem ausprobieren und ein \gls{dual-booting}-System in Betracht ziehen. \marginnote{Um mehr über \gls{dual-booting} (Ubuntu neben einem anderen Betriebssystem betreiben) zu erfahren, siehe \chaplink{ch:installation}.} Alternativ lassen sich einige für Windows entwickelte Anwendungen unter Ubuntu mit einem Programm namens \application{Wine} betreiben. Für weitere Informationen zu Wine, besuchen Sie \url{http://www.winehq.org}.
Translated by Daniel Schury
Located in ./frontmatter/prologue.tex :89
102 of 1786 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.