Translations by Liel Fridman

Liel Fridman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
~
\marginnote{Alternatively, you can also use your mouse to double-click the ``Install Ubuntu 10.04'' icon that is visible on the desktop when using the Live \acronym{CD}. This will start the Ubuntu installer.} If you have already tested out the Ubuntu Live \acronym{CD}, you should now be familiar with the initial ``Welcome'' screen that appears (refer to \seclink{sec:livecd} section above for more information). Again, select your language on the left-hand side, then click the button labeled \button{Install Ubuntu 10.04.}
2010-05-05
/marginnote{לחילופין, תוכלו להשתמש בעכבר כדי ללחוץ פעמיים על הסמל "התקנת אובונטו 10.04", המצוי בשולחן העבודה שב\ancronym{תקליטור החי}.} אם כבר בדקתם את ה\ancronym{תקליטור} החי של אובונטו, תדרשו להתמצא במסך ה"ברוך הבא" שמופיע (פנו לנושא \seclink{sec:livecd} למידע נוסף). שוב, בחרו את שפתכם בצד שמאל ולחצו על הכפתור \button{התקנת אובונטו 10.04.}
~
\marginnote{In some cases, your computer will run as normal and appear not to recognize the Ubuntu \acronym{CD} is present as it starts up. This is okay, generally it means that the priority given to \emph{devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive first, and then to look for information on a \acronym{CD} second. In order to run Ubuntu from the Live \acronym{CD}, we want it to look for information from a \acronym{CD} first. Changing your \emph{boot priority} is beyond the scope of this guide. If you need assistance to change the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}
2010-04-30
\marginnote{במקרים מסוימים, המחשב שלכם יפעל כרגיל וייראה כאילו הוא לא מזהה ש\acronym{תקליטור} האובונטו קיים כאשר הוא עולה. זה בסדר, בדרך כלל זה אומר שיש לשנות את סדר העדיפויות שניתן להתקנים בעת ההפעלה מחדש של המחשב. למשל, המחשב עשוי להיות מוגדר לחפש מידע מהדיסק הקשיח קודם כל, ולאחר מכן לחפש מידע על \acronym{תקליטור}. על מנת להריץ את אובונטו מ\acronym{תקליטור} חי, אנחנו נרצה שהמחשב יחפש מידע מה\acronym{תקליטור} קודם. שינוי \emph{סדר העדיפויות בהפעלה מחדש} הוא מעבר להיקף המדריך הזה. אם אתם צריכים עזרה בשינוי סדר העדיפויות בהפעלה מחדש, ראו את התעוד של יצרן המחשב שלכם למידע נוסף. }
~
When you are finished exploring, restart your computer by clicking the ``Power'' button in the top right corner of your screen (circle with a line through the top) and then select \menu{Restart.} Follow the prompts that appear on screen, including removing the Live \acronym{CD} and pressing \keystroke{Enter} when instructed, and then your computer will restart. As long as the Live \acronym{CD} is no longer in the drive, your computer will return to its original state as though nothing ever happened!
2010-04-13
כשתסיימו לסייר, הפעילו מחדש את מחשבכם באמצעות שימוש בכפתור ההפעלה בפינה השמאלית־עליונה של המסך (עיגול ובו קו שעובר דרך הקצה העליון) ובחרו ב/menu{"הפעלה מחדש"}. עקבו אחר ההתרעות שמופיעות על המסך, כולל הסרת התקליטור החי ולחיצה על \keystroke{Enter} כשקיבלתם הנחיה לכך ומחשבכם יופעל מחדש. ברגע שהתקליטור לא יהיה בכונן, מחשבכם יחזור למצבו הקודם, כאילו כלום לא קרה!
~
\screenshot{01-live-cd-welcome.png}{ss:live-cd-welcome}{The welcome screen allows you to choose your language.}
2010-04-13
\screenshot{01-live-cd-welcome.png}{ss:live-cd-welcome}{המסך "ברוך הבא" מאפשר לכם לבחור את שפתכם.}
~
Once your computer finds the Live \acronym{CD} and after a quick loading screen, you will presented with the ``Welcome'' screen. Using your mouse, select your language from the list on the left, then click the button labeled \button{Try Ubuntu 10.04}. Ubuntu will then start up, running straight from the Live \acronym{CD}.
2010-04-13
לאחר שמחשבכם מזהה את התקליטור החי ועולה מסך טעינה קצר, תוכלו לראות את המסך "ברוך הבא". באמצעות העכבר, בחרו את שפתכם מהרשימה בצד שמאל ואז לחצו על הכפתור \button{נסו את אובונטו 10.04}. אובונטו תעלה ישירות מהתקליטור החי.
~
To try out Ubuntu using the Live \acronym{CD}, insert the Ubuntu \acronym{CD} into your \acronym{CD} drive and restart your computer. Most computers are able to detect when a ``bootable'' \acronym{CD} is present in your drive at startup\dash that is, a \acronym{CD} that will temporarily take precedence over your usual operating system. As your computer starts, it will run whatever information is stored on this bootable \acronym{CD}, rather than the information stored on your hard drive which your computer usually looks for.
2010-04-13
כדי לנסות את אובונטו באמצעות התקליטור החי, הכניסו אותו לכונן התקליטורים שלכם והפעילו את מחשבכם מחדש. רוב המחשבים מסוגלים לזהות תקליטור בר־אתחול ולבצע ממנו אתחול. כשמחשבכם מופעל, הוא יריץ את המידע שמאוחסן בתקליטור בר־האתחול הזה, במקום המידע שמאוחסן בכונן הקשיח של מחשבכם, משם האתחול מתבצע בדרך־כלל.
~
At least 3~\acronym{GB} of free space on your hard drive is required in order to install Ubuntu, however, 10~\acronym{GB} or more of free space is recommended. That way you will have plenty of room to install extra programs later on, as well as store your own documents, music and photos.
2010-04-13
מקום פנוי של כ־3 \ancronym{ג"ב} לפחות דרוש להתקנת אובונטו. למרות זאת, מקום פנוי של כ־10 \acronym{ג"ב} או יותר מומלץ. בצורה כזו, תוכלו לקבל מקום נוסף להתקנת יישומים נוספים מאוחר יותר ולאחסן את המסמכים, המוזיקה והתמונות שלכם.
~
\marginnote{Alternatively, you can also use your mouse to double-click the ``Install Ubuntu 10.04'' icon that is visible on the desktop when using the Live \acronym{CD}. This will start the Ubuntu installer.} If you have already tested out the Ubuntu Live \acronym{CD}, you should now be familiar with the initial ``Welcome'' screen that appears (refer to \seclink{sec:livecd} section above for more information). Again, select your language on the left-hand side, then click the button labeled \button{Install Ubuntu 10.04.}
2010-04-13
/marginnote{לחילופין, תוכלו להשתמש בעכבר כדי ללחוץ פעמיים על הסמל "התקנת אובונטו 10.04", המצוי בשולחן העבודה שבתקליטור החי.} אם כבר בדקתם את התקליטור החי של אובונטו, תידרשו להתמצא במסך ה"ברוך הבא" שמופיע (פנו לנושא \seclink{sec:livecd} למידע נוסף). שוב, בחרו את שפתכם בצד שמאל ולחצו על הכפתור \button{התקנת אובונטו 10.04.}
~
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
~
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your internet connection.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your internet connection.}}
~
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian package files that hold the core information and code for applications to run.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian package files that hold the core information and code for applications to run.}}
~
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your internet connection status and email status.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your internet connection status and email status.}}
~
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, it sits in an applet on a panel. If you click on a minimized applications panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, it sits in an applet on a panel. If you click on a minimized applications panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
~
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={The MeMenu in Ubuntu 10.04 allows you to manage your presence on social networking services. It also allows you to publish status messages to all of your accounts by entering updates into a text field.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={The MeMenu in Ubuntu 10.04 allows you to manage your presence on social networking services. It also allows you to publish status messages to all of your accounts by entering updates into a text field.}}
~
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
~
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
2010-04-02
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
~
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
~
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
4.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={An applet is a small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={An applet is a small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu.}}
6.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
7.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
11.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
14.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
16.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
18.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
21.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
25.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
27.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
28.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
32.
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
35.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
36.
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
37.
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
38.
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
39.
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text only interface, it is a method of controlling some aspects of the operating system using only commands entered via the keyboard.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text only interface, it is a method of controlling some aspects of the operating system using only commands entered via the keyboard.}}
41.
\newglossaryentry{wired connection}{name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable, this is the most common connection for desktop computers.}}
2010-04-02
\newglossaryentry{wired connection}{name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable, this is the most common connection for desktop computers.}}
73.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2010-04-02
אובונטו תמיד תהיה ללא תשלום, יחד עם מהדורות רגילות וארגוניות אשר כוללות עדכוני אבטחה.
77.
A brief history of Ubuntu
2010-03-30
תקציר היסטוריה על אובונטו
91.
Is Ubuntu right for you?
2010-03-30
האם אובונטו מתאימה לכם?
197.
Require my password to login
2010-03-30
דרוש את סיסמתי כדי להתחבר
209.
Understanding the desktop
2010-03-30
הבנת שולחן העבודה
229.
The bottom panel
2010-03-30
הלוח התחתון
237.
Managing windows
2010-03-30
ניהול החלונות
239.
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
2010-03-30
סגירה, הגדלה, שחזור ומזעור חלונות
242.
Moving and resizing windows
2010-03-30
שינוי המיקום והגדלת החלונות
279.
Browsing files on your computer
2010-03-30
סיור בקבצים שבמחשב
283.
Your home folder
2010-03-30
תיקיית הבית האישית
296.
Navigating between directories
2010-03-30
ניווט בין תיקיות
302.
Copying and moving files and folders
2010-03-30
העתקת והעברת קבצים ותיקיות
312.
Customizing your desktop
2010-03-30
התאמה אישית של שולחן העבודה