Translations by Kitt Tientanopajai

Kitt Tientanopajai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 504 results
~
At first glance, you will notice many similarities between Ubuntu and other operating systems such as Windows or Mac \acronym{OS~X}. This is because they are all based on the concept of a graphical user interface (\gls{GUI})\dash that is, you use your mouse to navigate the desktop, open programs, move files, and perform most other tasks. In short, things are very visually oriented, which means it is important for you to become familiar with where and what to click in Ubuntu.
2010-10-09
คุณจะสังเกตเห็นความคล้ายคลึงกันระหว่าง Ubuntu และระบบปฏิบัติการอื่นๆ เช่น Windows หรือ Mac \acronym{OS~X} ได้อย่างง่ายดาย นี่เป็นเพราะระบบปฏิบัติการเหล่านี้มีพื้นฐานจากแนวคิดอินเตอร์เฟซผู้ใช้แบบกราฟิก (\gls{GUI}) \dash นั่นหมายถึง คุณใช้เมาส์ของคุณในการสั่งงานบนเดสก์ท็อป เปิดโปรแกรม ย้ายแฟ้มข้อมูล และสั่งงานอื่นๆ กล่าวสั้นๆ คือ สิ่งต่างๆ มีลักษณะเชิงภาพปรากฎ จึงเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องทำความคุ้นเคยว่าต้องคลิกอะไร ที่ไหน ใน Ubuntu
~
Now you need to decide on your computer's name. Again, this will be filled in for you automatically using the login name you entered above (it will say something like ``john-desktop'' or ``john-laptop.''), however, it can be changed if you prefer. Your computer name will mainly be used for identifying your computer if you are on a home or office network with multiple other computers. To learn more about setting up a network, refer to \chaplink{ch:default-applications}.
2010-10-09
คราวนี้คุณต้องตั้งชื่อของคอมพิวเตอร์ของคุณ ค่าโดยปริยายจะถูกเติมให้อัตโนมัติโดยใช้ชื่อในการเข้าสู่ระบบที่คุณป้อนด้านบน (ปรากฏเป็นข้อความ เช่น ``john-desktop'' หรือ ``john-laptop'') แต่คุณสามารถเปลี่ยนได้ตามที่คุณต้องการ ชื่อคอมพิวเตอร์ของคุณจะนำไปใช้ระบุเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณเวลาที่คุณอยู่ใช้งานร่วมกับคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นๆ บนเครือข่ายภายในบ้านหรือที่ทำงาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าเครือข่ายให้ดูที่ \chaplink{ch:default-applications}
~
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those that, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
2010-10-09
ตัวเลือกนี้ถูกเลือกโดยปริยาย เพื่อป้องกันไม่ให้ผู้ไม่ได้รับอนุญาตเข้าถึงเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณโดยไม่จำเป็นต้องทราบรหัสผ่านที่คุณสร้างขึ้นก่อนหน้านี้ ตัวเลือกนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ร่วมกับสมาชิกครอบครัวคนอื่น หลังจากกระบวนการติดตั้งเสร็จเรียบร้อย คุณสามารถสร้างบัญชีผู้ใช้เพิ่มเติมให้กับสมาชิกในครอบครัว แต่ละคนจะมีชื่อและรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบ ค่าปรับแต่ง ที่คั่นหน้าบนอินเทอร์เน็ต และพื้นที่เก็บข้อมูลส่วนบุคคลเป็นของตัวเอง
~
Next, choose a password and enter it into the first password field on the left, then type the same again into the right field to verify. When both passwords match, a strength rating will appear on the right that will tell you whether your password is ``too short,'' ``weak,'' ``fair,'' or ``strong.'' You will be able to continue the installation process regardless of your password strength, however, for security reasons it is best to choose a strong one. This is best achieved by having a password that is at least six characters long, and is a mixture of letters, numbers, symbols, and uppercase/lowercase. For extra security, avoid obvious passwords like your birth date, spouse's name, or the name of your pet.
2010-10-09
ถัดจากนั้นเลือกรหัสผ่านและป้อนลงในฟิลด์แรกของรหัสผ่านที่ด้านซ้าย แล้วพิมพ์รหัสผ่านเดียวกันอีกครั้งลงในช่องทางขวาเพื่อตรวจสอบยืนยัน เมื่อทั้งรหัสผ่านทั้งสองตรงกันจะปรากฎข้อความระดับความแข็งแกร่งตรงด้านขวาที่จะบอกคุณว่ารหัสผ่านของคุณ ``สั้นเกินไป'' ``ง่าย'' ``พอใช้'' หรือ ``ยาก'' คุณสามารถดำเนินการติดตั้งขั้นตอนต่อไปได้ไม่ว่ารหัสผ่านของคุณจะแข็งแกร่งระดับใดก็ตาม แต่เพื่อความปลอดภัยควรเลือกรหัสผ่านที่มีความแข็งแกร่งสูง ซึ่งสามารถทำได้โดยใช้รหัสผ่านที่ยาวอย่างน้อยหกตัวอักษร มีส่วนผสมของตัวอักษร ตัวเลข สัญลักษณ์ ตัวพิมพ์ใหญ่ / ตัวพิมพ์เล็ก หลีกเลี่ยงการรหัสผ่านที่คาดเดาได้ง่าย เช่น วันเดือนปีเกิดของคุณ ชื่อคู่สมรสของคุณ หรือชื่อของสัตว์เลี้ยงของคุณ เพื่อความปลอดภัยยิ่งขึ้น
~
\marginnote{In some cases, your computer will run as normal and appear not to recognize the Ubuntu \acronym{CD} is present as it starts up. This is okay, generally it means that the priority given to \emph{devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive first, and then to look for information on a \acronym{CD} second. In order to run Ubuntu from the Live \acronym{CD}, we want it to look for information from a \acronym{CD} first. Changing your \emph{boot priority} is beyond the scope of this guide. If you need assistance to change the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}
2010-10-09
\marginnote{ในบางกรณีเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณจะทำงานตามปกติแต่ไม่สามารถรับรู้ว่ามีแผ่น Ubuntu \acronym{CD} ขณะเริ่มทำงาน โดยทั่วไปแก้ไขได้โดยกำหนดลำดับของ \emph{อุปกรณ์} ตอนคอมพิวเตอร์ของเริ่มต้นใหม่ ตัวอย่างเช่นเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณอาจจะมีการตั้งค่าที่จะมองหาข้อมูลจากฮาร์ดไดรฟ์แรกของคุณ แล้วจึงมองหาข้อมูลจาก \acronym{CD} เป็นอันดับที่สอง เพื่อที่จะใช้งาน Ubuntu Live \acronym{CD} ต้องกำหนดให้ให้มองหาข้อมูลจาก \acronym{CD} เป็นอันดับแรก การเปลี่ยน \emph{ลำดับการบูต} อยู่นอกเหนือขอบเขตของคู่มือนี้ ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือในการเปลี่ยนแปลงลำดับความสำคัญบูตโปรดดูเอกสารประกอบผลิตคอมพิวเตอร์ของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม.}
~
\mbox{}\marginnote{To learn more about Linux distributions, see \chaplink{ch:learning-more}.}These early \acronym{GUI}s were difficult to configure and clunky at best, and generally only used by seasoned computer programmers. In the past decade, however, Graphical User Interfaces have come a long way in terms of usability, reliability and appearance. Ubuntu is just one of many different Linux \emph{distributions}, and uses one of the more popular graphical desktop environments called \acronym{GNOME}. \marginnote{A \emph{desktop environment} is a sophisticated and integrated user interface that provides the basis for humans to interact with a computer using a monitor, keyboard and a mouse.}
2010-10-09
\mbox{} \marginnote{ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับลินุกซ์ Linux, ดูที่ \chaplink{ch:learning-more}.} \acronym{GUI} ในยุคแรกนั้นยากที่จะกำหนดค่าและมีหน้าจอรกรุงรัง โดยทั่วไปใช้จึงมีเพียงโปรแกรมเมอร์เก่งๆ ใช้งาน อย่างไรก็ตามในทศวรรษที่ผ่านมาส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกได้รับการพัฒนาในแง่ของความสะดวกในการใช้งาน ความน่าเชื่อถือ และลักษณะที่ปรากฏ Ubuntu เป็นเพียงหนึ่งในลินุกซ์ \emph{ดิสทริบิวชัน} จำนวนมาก และเลือกใช้หนึ่งในสภาพแวดล้อมแบบกราฟิกยอดนิยมที่เรียกว่า \acronym{GNOME} \marginnote{\emph{สภาพแวดล้อมแบบเดสก์ท็อป} เป็นส่วนติดต่อผู้ใช้ที่ทันสมัยจัดรวมกันเป็นพื้นฐานสำหรับมนุษย์ใช้ในการโต้ตอบกับคอมพิวเตอร์ผ่านทางจอแสดงผล แป้นพิมพ์ และเมาส์.}
~
Now with more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007 Dell began a collaboration with Canonical to sell computers with Ubuntu pre-installed. Additionally, in 2005 the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of Euro'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. Canonical profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2010-10-09
ด้วยผู้คนที่มากกว่าที่เคยเป็นร่วมกันทำงานในโครงการ Ubuntu เห็นการปรับปรุงคุณสมบัติหลักและการสนับสนุนฮาร์ดแวร์อย่างต่อเนื่อง และได้รับความสนใจจากองค์กรขนาดใหญ่ทั่วโลก ตัวอย่างเช่นในปี 2007 Dell เริ่มต้นความร่วมมือกับ Canonical ในการขายเครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีการติดตั้ง Ubuntu นอกจากนี้ในปี 2005 กรมตำรวจฝรั่งเศสได้เริ่มเปลี่ยนโครงสร้างพื้นฐานของเครื่องคอมพิวเตอร์ทั้งหมดไปยัง Ubuntu \dash เป็นการดำเนินการที่ได้รับการบันทึกรายงานว่าพวกประหยัดได้เป็น `` ล้านยูโร '' ในการจ่ายค่าธรรมเนียมการใช้ Microsoft Windows กรมตำรวจฝรั่งเศสคาดว่าคอมพิวเตอร์ของพวกเขาจะใช้ เปลี่ยนมาใช้ Ubuntu ได้ทั้งหมดในปี 2012 บริษัท Canonical ได้ผลกำไรจากการจัดการเช่นนี้ด้วยการเสนอการสนับสนุนทางเทคนิคและพัฒนาซอฟแวร์เฉพาะ
~
\marginnote{Whilst modern graphical \glspl{desktop environment} have generally replaced early command line--based operating systems, the command line can still be a quick and efficient way of performing many tasks. See \chaplink{ch:command-line} for more information, and \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} to learn more about \gls{GNOME} and other desktop environments.}
2010-10-09
\marginnote{ขณะที่ \glspl{สภาพแวดล้อมแบบเดสก์ท็อป} ที่เป็นกราฟิกที่ทันสมัยได้เข้ามาแทนที่การสั่งงานผ่านบรรทัดคำสั่งแบบเดิม การใช้งานผ่านบรรทัดคำสั่งยังคงเป็นวิธีที่รวดเร็วและมีประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ \chaplink{ch:command-line} และ \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ \gls{GNOME} และสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อปอื่นๆ}
~
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the Debian system as a base, Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the end user. Ubuntu spread quickly, the size of the community rapidly increased, and it soon became the most popular Debian-based Linux distribution available.
2010-10-09
Shuttleworth มีความตั้งใจที่จะเน้นย้ำอยู่จุดอ่อนเหล่านี้และสร้างระบบที่ง่ายต่อการใช้งาน ฟรี (นิยามที่สมบูรณ์ของคำว่า ``ฟรี'' ดูได้ที่ \chaplink{ch:learning-more) และสามารถแข่งขันกับระบบปฏิบัติการหลักอื่นๆ ได้ Shuttleworth เริ่มสร้าง Ubuntu โดยใช้ Debian เป็นรากฐาน เขาได้สละเงินทุนของตัวเองในช่วงเริ่มต้น ทำสำเนาและจัดส่งแผ่น \acronym{CD} ติดตั้งไปทั่วโลกโดยไม่มีค่าใช้จ่ายสำหรับผู้ใช้ Ubuntu แพร่หลายอย่างรวดเร็ว ชุมชนเติบโตเพิ่มขึ้นอย่างมาก และกลายเป็นลินุกซ์ที่มีรากฐานจาก Debian ที่ได้รับความนิยมสูงที่สุดภายในเวลาไม่นาน
~
\marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. They have employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}
2010-10-09
\marginnote{Canonical เป็นบริษัทที่ให้การสนับสนุนทางการเงินและทางเทคนิคสำหรับ Ubuntu มีพนักงานอยู่ทั่วโลกที่พัฒนาและปรับปรุงระบบปฏิบัติการนี้ รวมทั้งตรวจสอบงานที่อาสาสมัครส่งเข้ามา หากต้องการรู้จัก Canonical เพิ่มเติม ไปที่ \url{http://www.canonical.com}.}
~
On the far left of the bottom panel is a small icon that resembles a desktop. This \emph{Show Desktop} button will \gls{minimize} all open windows at once, giving you clear access to your desktop. This is particularly useful when you have many windows open at once and your desktop becomes cluttered. Clicking the button again will restore the windows to their original position.
2010-10-09
ด้านซ้ายสุดของพาเนลด้านล่างเป็นไอคอนแสดงเดสก์ทอป ปุ่ม \emph{Show Desktop} นี้ จะ \gls{ย่อเก็บ} หน้าต่างที่เปิดอยู่ทั้งหมดในคราวเดียว ทำให้คุณเข้าถึงหน้าเดสก์ท็อปของคุณได้ วิธีนี้ช่วยอำนวยความสะดวกเมื่อคุณเปิดหลายหน้าต่างพร้อมกันจนทำให้หน้าเดสก์ท็อปของคุณรก คลิกที่ปุ่มอีกครั้งจะเป็นการเรียกคืนหน้าต่างกลับไปยังตำแหน่งเดิม
~
Left-clicking icons in the notification area will bring up a list of options, and in some cases right-clicking an icon will also perform an action related to that program. For example, to adjust the volume, simply left-click once on the volume icon and a volume slider will appear. Click the date and time applet to open a small calendar, and then click a specific date to add a reminder to your calendar through \application{Evolution} (see \chaplink{ch:default-applications} for more information on \application{Evolution}).
2010-10-09
ซ้ายคลิกที่ไอคอนในพื้นที่แจ้งเตือนจะปรากฎรายชื่อของตัวเลือก และในบางกรณีการคลิกขวาที่ไอคอนจะคำสั่งที่เกี่ยวข้องกับโปรแกรม ตัวอย่างเช่น ในการปรับระดับเสียง เพียงคลิกซ้ายหนึ่งครั้งที่ไอคอนเสียงจะปรากฏแถบเลื่อนระดับเสียงขึ้น คลิกแอพเพล็ตวันที่และเวลาเพื่อเปิดปฏิทินแล้วคลิกวันที่ที่ต้องการเพิ่มการเตือนในปฏิทินของคุณผ่าน \application{Evolution} (ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ \application{Evolution} ได้ที่ \chaplink{ch:default-applications})
~
\marginnote{Everything on a panel is an \gls{applet}, even the main menu.} First, you will notice there are two \emph{panels}\dash one at the top of your desktop and one at the bottom. A panel is a bar that sits on the edge of your screen and contains various \emph{applets}. These applets provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.
2010-10-09
\marginnote{ทุกอย่างบนพาเนลเป็น \gls{แอพเพล็ต} แม้แต่ตัวเมนูหลัก} เริ่มแรกคุณจะพบว่างเดสก์ทอปของคุณมีสอง \emph{พาเนล} \dash ด้านบนหนึ่งพาเนลและด้านล่างหนึ่งพาเนล พาเนลเป็นแถบติดขอบหน้าจอของคุณและมี \emph{แอพเพล็ต} ปรากฎอยู่ แอพเพล็ตเหล่านี้มีฟังก์ชั่นที่มีประโยชน์ต่างๆ เช่น เรียกใช้โปรแกรม ดูเวลา หรือเข้าสู่เมนูหลัก
~
This option provides you with an extra layer of security. Your home folder is where your personal files are stored. By selecting this option, Ubuntu will automatically enable encryption on your home folder, meaning that files and folders must be \emph{decrypted} using your password before they can be accessed. Therefore if someone had physical access to your hard drive (for example, if your computer was stolen and the hard drive removed), they would still not be able to see your files without knowing your password. \warning{If you choose this option, be careful not to enable automatic login at a later date. It will cause complications with your encrypted home folder, and will potentially lock you out of important files.}
2010-10-09
ตัวเลือกนี้เพิ่มความมั่นคงปลอดภัยขึ้นอีกชั้น โฟลเดอร์บ้านของคุณเป็นที่ที่แฟ้มข้อมูลส่วนตัวของคุณจะถูกเก็บไว้ การเลือกตัวเลือกนี้ Ubuntu จะเปิดให้การเข้ารหัสลับบนโฟลเดอร์บ้านของคุณทำงานโดยอัตโนมัติ ซึ่งหมายความว่าแฟ้มข้อมูลและโฟลเดอร์จะต้องถูก \emph{ถอดรหัสลับ} โดยใช้รหัสผ่านของคุณก่อน จึงจะสามารถเข้าถึงได้ ดังนั้นหากมีคนเข้าถึงฮาร์ดไดรฟ์ของคุณได้ (เช่น คอมพิวเตอร์ของคุณถูกขโมยและถูกถอดฮาร์ดไดรฟ์ออก) ก็ไม่สามารถดูแฟ้มข้อมูลของคุณได้หากไม่ทราบว่ารหัสผ่านของคุณ \warning{ถ้าคุณเลือกตัวเลือกนี้ ระวังอย่าเปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบอัตโนมัติในภายหลัง เพราะจะทำให้เกิดปัญหากับการเข้ารหัสโฟลเดอร์บ้านของคุณและอาจทำให้คุณไม่สามารถเข้าถึงแฟ้มข้อมูลที่สำคัญได้}
~
\marginnote{Although you can choose your preferred username and computer name, you are required to stick with letters, numbers, hyphens, and dots. You will receive a warning if symbols or other characters are entered, and until this is altered you will be unable to progress to the next screen.}
2010-10-09
\marginnote{แม้ว่าคุณจะสามารถเลือกชื่อผู้ใช้และชื่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ตามต้องการ คุณจะต้องตั้งชื่อโดยใช้ตัวอักษร ตัวเลข ยัติภังค์ จุด เท่านั้น คุณจะได้รับการเตือนถ้าคุณป้อนสัญลักษณ์หรืออักขระอื่นๆ หากคุณไม่แก้ไขให้ถูกต้อง คุณจะไม่สามารถไปหน้าจอถัดไปได้}
~
\marginnote{You will be required to create a free online account with Launchpad before you can place your \acronym{CD} order. Once you have Ubuntu installed and running, you will need this account again for use with all \textbf{Ubuntu One} services. See \chaplink{ch:default-applications} for more information on Ubuntu One.} Alternatively, a free \acronym{CD} can be ordered from Canonical. This option may be preferred if you don't have access to a \acronym{CD} burner, have limited bandwidth, or a slow Internet connection. There are no shipping costs or other charges when you order an Ubuntu \acronym{CD}. Simply visit \url{http://shipit.ubuntu.com} to request your free Ubuntu Desktop Edition \acronym{CD}.
2010-10-09
\ marginnote{คุณจะต้องสร้างบัญชีออนไลน์ฟรีกับ Launchpad ก่อนที่คุณจะสั่ง \acronym{CD} ของคุณ เมื่อคุณได้ติดตั้งและใช้งาน Ubuntu แล้วคุณจะได้ใช้บัญชีผู้ใช้นี้อีกครั้งกับทุกบริการของ \textbf{Ubuntu One} ดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Ubuntu One ได้จาก \chaplink{ch:default-applications} คุณสามารถสั่ง \acronym{CD} ฟรีจาก Canonical ได้อีกทางหนึ่ง ทางเลือกนี้อาจเหมาะกว่าถ้าคุณไม่สามารถใช้เครื่องเขียน \acronym{CD} มีแบนด์วิดท์ จำกัด หรือการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่ช้า การสั่ง Ubuntu \acronym{CD} ไม่มีค่าใช้จ่ายในการจัดส่งหรือค่าใช้จ่ายอื่นๆ เพียงเข้า \url{http://shipit.ubuntu.com} เพื่อขอ Ubuntu Desktop Edition \acronym{CD} ของคุณได้ฟรี
~
When a new version of Ubuntu is released, sometimes the \glspl{server} can get clogged up with large numbers of people downloading or upgrading at the same time. If you are familiar with using torrents, you may wish to download the torrent file by clicking ``Alternative download options,'' and obtain your copy of the \acronym{CD} image this way instead. You may see significant improvements to your download speed, and will also be helping to spread Ubuntu to other users worldwide. Again, if you are unsure how to use torrents, you can use the default download options on the website.
2010-10-09
เมื่อ Ubuntu รุ่นใหม่ออก บางครั้ง \ glspl {Server} อาจจะทำงานได้ไม่ราบรื่นเพราะมีคนกำลังดาวน์โหลดหรืออัพเกรดได้ในเวลาเดียวกันเป็นจำนวนมาก ถ้าคุณคุ้นเคยกับการใช้ torrents คุณอาจต้องการดาวน์โหลดผ่าน torrents ได้โดยคลิกที่ `` Alternative download options, '' และดาวน์โหลดสำเนา \acronym{CD} ด้วยวิธีนี้แทน การใช้ torrents ทำให้คุณสามารถดาวน์โหลดได้เร็วขึ้นมากและยังเป็นการช่วยเหลือในการกระจาย Ubuntu ให้กับผู้ใช้อื่นๆ ทั่วโลกอีกด้วย แต่หากถ้าคุณไม่แน่ใจวิธีการใช้ torrents คุณสามารถเลือกการดาวน์โหลดโดยปริยายได้จากเว็บไซต์
~
Before you decide whether or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow accustomed to the way things are done \dash and expect to find that some things are different to what you are used to. We also suggest taking the following into account:
2010-10-09
ก่อนที่คุณจะตัดสินใจว่า Ubuntu เหมาะกับคุณหรือไม่ เราขอแนะนำให้คุณใช้เวลาสร้างความคุ้นเคยกับวิธีการทำงาน \dash และดูว่ามีอะไรต่างไปจากที่คุณเคยใช้มาก่อนหรือไม่ นอกจากนี้เรายังขอแนะนำให้คุณพิจารณาถึงสิ่งต่อไปนี้เพิ่มเติม :
~
Linux was designed from the ground up with security and hardware compatibility in mind, and is currently one of the most popular Unix-based operating system. One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and can be configured to run on almost any device\dash from the smallest micro-computers and cellphones to larger super-computers. Initially, Unix was entirely command line-based until Graphical User Interfaces (\glspl{GUI}) began to emerge in the early 1990s.
2010-10-09
ลินุกซ์ได้รับการออกแบบคำนึงถึงความมั่นคงปลอดภัยและความเข้ากันได้ของฮาร์ดแวร์ตั้งแต่แรก และปัจจุบันเป็นหนึ่งในระบบปฏิบัติการแบบยูนิกซ์ที่ได้รับความนิยมมากที่สุด หนึ่งในข้อดีของลินุกซ์คือมันมีความยืดหยุ่นอย่างมาก และสามารถกำหนดค่าให้ทำงานในอุปกรณ์เกือบทุกประเภท \dash ตั้งแต่เครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ที่เล็กที่สุดและโทรศัพท์มือถือ จนถึงซูเปอร์คอมพิวเตอร์ - ยูนิกซ์ต้องสั่งงานผ่านบรรทัดคำสั่งทั้งหมดในระยะแรก จนกระทั่งเกิดมีการเชื่อมต่อผู้ใช้แบบกราฟิก (\ glspl {GUI}) เกิดขึ้นในช่วงต้นทศวรรษ 1990
~
If you are after more detail, there are excellent resources available at \url{http://help.ubuntu.com}. Ubuntu's built-in system documentation is also very useful for accessing help on specific topics, and can be found by clicking \menu{System\then Help and Support} in Ubuntu. If something isn't covered here, chances are you will find the information you are looking for in one of those locations. We will try our best to include links to more detailed help wherever we can.
2010-10-09
หากคุณต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม สามารถดูได้ที่ \url{http://help.ubuntu.com} นอกจากนี้ระบบเอกสารของ Ubuntu ยังเป็นประโยชน์อย่างมากสำหรับการเข้าถึงความช่วยเหลือในหัวข้อที่เฉพาะเจาะจง และสามารถพบได้โดยเมนู \menu{System\then Help and Support} ใน Ubuntu หากคุณไม่พบข้อมูลที่คุณต้องการในที่นี้ คุณอาจจะพบข้อมูลที่คุณกำลังมองหาจากในหนึ่งในบรรดาแหล่งข้อมูลดังกล่าว เราจะพยายามอย่างดีที่สุดที่จะเพิ่มเติมลิงก์ไปยังแหล่งให้ความช่วยเหลืออื่นๆ ให้มากเท่าที่เราสามารถรวบรวมได้
8.
\newglossaryentry{decrypted}{name={decrypted}, description={When you decrypt an encrypted file it becomes \gls{decrypted}, and viewable. Encrypted files on Ubuntu are not recognizable in any language, they are just a string of random numbers and letters until they are \gls{decrypted} using a password.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{decrypted}{name={decrypted}, description={เมื่อคุณถอดรหัสลับแฟ้มที่มีการเข้ารหัสลับ ข้อมูลจะถูก \gls{decrypted} และสามารถดูได้ แฟ้มเข้ารหัสลับบน Ubuntu จะไม่สามารถเข้าใจได้ไม่ว่าใช้ภาษาใด ข้อความจะมีลักษณะเป็นเลขและอักษรสุ่มที่อ่านไม่รู้เรื่องจนกว่าจะได้รับการ \gls{decrypted} ด้วยรหัสผ่าน}}
9.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={คำสามัญที่ใช้อธิบายส่วนติดต่อ \acronym{GUI} สำหรับมนุษย์ในการโต้ตอบกับคอมพิวเตอร์ สภาพแวดล้อมเดสก์ท็อปมีอยู่มากมาย เช่น \acronym{GNOME} \acronym{KDE} \acronym{XFCE} และ \acronym{LXDE}}}
10.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} ย่อมาจาก for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol} ใช้เพื่อให้เซิร์ฟเวอร์ \acronym{DHCP} กำหนดค่า \acronym{IP} address ให้กับคอมพิวเตอร์ในเครือข่ายอัตโนมัติ}}
12.
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A \gls{distribution} is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={\gls{distribution} คือชุดซอฟ์แวร์ที่ได้รับการคอมไพล์และปรับตั้งค่าพร้อมติดตั้ง Ubuntu เป็นตัวอย่างหนึ่งของ distribution}}
13.
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu, once selected your computer will then boot into whichever operating system you chose at the boot menu. Dual booting is a generic term, and can refer to more than two operating systems.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} เป็นกระบวนการที่ทำให้สามารถเลือกใช้งานระบบปฏิบัติการตัวใดตัวหนึ่งที่ติดตั้งอยู่ในคอมพิวเตอร์ของคุณจากเมนูบูต คอมพิวเตอร์ของคุณจะเริ่มบูตเข้าสู่ระบบปฏิบัติการที่คุณเลือก ศัพท์ Dual booting เป็นคำสามัญทั่วไป และหมายรวมถึงกรณีที่มีมากกว่าสองระบบปฏิบัติการด้วย}}
15.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (ย่อมาจาก \acronym{GNU} Network Object Model Environment) เป็นสภาพแวดล้อมแบบเดสก์ท็อปโดยปริยายที่ใช้ใน Ubuntu}}
17.
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} ย่อมาจาก \emph{Internet Service Provider} ซึ่งเป็นบริษัทผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตที่ให้บริการการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตสำหรับคุณ}}
19.
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={A \gls{Live CD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={\gls{Live CD} อนุญาตให้คุณทดลองใช้ระบบปฏิบัติการก่อนจะติดตั้งในเครื่องของคุณจริงๆ ลักษณะนี้มีประโยชน์ในการทดสอบฮาร์ดแวร์ วิเคราะห์ปัญหา และกู้คืนระบบของคุณ}}
22.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={เมื่อคุณย่อเก็บโปรแกรมที่คุณเปิดอยู่ หน้าต่างของโปรแกรมจะไม่ปรากฏบนจอภาพอีกต่อไป เมื่อคลิกที่โปรแกรมที่ย่อเก็บไว้ในพาเนล โปรแกรมจะคืนกลับสู่สภาพปกติให้คุณทำงานโต้ตอบกับโปรแกรมได้}}
23.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={พื้นที่แจ้งเตือนเป็นแอพเพล็ตบนพาเนลที่แสดงข้อมูลต่างๆ ให้คุณทราบ ไม่ว่าจะเป็น ตัวปรับเสียง เพลงที่กำลังเล่นอยู่ใน Rhythmbox สถานะการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ และสถานะของอีเมล}}
25.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={แพกเกจประกอบด้วยซอฟต์แวร์ในรูปแบบที่พร้อมติดตั้ง ส่วนใหญ่คุณสามารถใช้ \gls{Software Center} ในการติดตั้งแทนการติดตั้งด้วยตัวเอง แพกเกจใน Ubuntu จะมีนามสกุลแฟ้มเป็น .deb}}
28.
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={พาร์ทิชันหมายถึงพื้นที่จัดสรรในฮาร์ดไดรว์ซึ่งใช้จัดเก็บข้อมูล}}
29.
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} is the process of creating a \gls{partition}.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} หมายถึงกระบวนการสร้าง \gls{partition}}}
31.
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={ซอฟต์แวร์ที่พัฒนาโดยบริษัทต่างๆ โดยที่ไม่เผยแพร่ต้นฉบับโปรแกรมภายใต้สัญญาอนุญาตโอเพนซอร์ส}}
32.
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={เราท์เตอร์เป็นคอมพิวเตอร์ที่ออกแบบมาโดยเฉพาะที่ใช้ซอฟต์แวร์และฮาร์ดแวร์ในการส่งผ่านข้อมูลตามเส้นทางภายในเครือข่ายอินเทอร์เน็ต บางครั้งเรียกว่าเกตเวย์}}
39.
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={A wireless connection involves no cables of any sort and instead uses a wireless signal to communicate with either a \gls{router}, access point or computer.}}
2010-11-16
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={การเชื่อมต่อไร้สายไม่มีการใช้สายสัญญาณใดๆ และใช้สัญญาณไร้สายในการสื่อสารกับ \gls{router} access point หรือคอมพิวเตอร์}}
52.
Second Edition
2010-11-15
ปรับปรุงครั้งที่ 2
59.
Our goal is to cover the basics of Ubuntu (such as installation and working with the desktop) as well as guide you through some of the most popular applications. We designed this guide to be simple to follow, with step-by-step instructions and plenty of screenshots, allowing you to discover the potential of your new Ubuntu system even if you are a novice computer user or are migrating from another operating system for the first time.
2010-10-14
เป้าหมายของเราคือให้มีเนื้อหาครอบคลุมพื้นฐานของ Ubuntu (เช่นการติดตั้งและการทำงานกับพื้นโต๊ะ) รวมทั้งให้คำแนะนำคุณผ่านโปรแกรมที่ได้รับความนิยมบางโปรแกรม เราได้ออกแบบคู่มือนี้ให้นไปปฏิบัติตามได้ง่าย โดยมีคำสั่งทีละขั้นตอน และมีภาพหน้าจอประกอบมากมาย ช่วยให้คุณสามารถค้นพบศักยภาพของ Ubuntu ของคุณ แม้ว่าคุณจะเป็นผู้ใช้คอมพิวเตอร์มือใหม่หรือจะย้ายจากระบบปฏิบัติการอื่นมาเป็นครั้งแรก
2010-10-09
เป้าหมายของเราคือให้มีเนื้อหาครอบคลุมพื้นฐานของ Ubuntu (เช่นการติดตั้งและการทำงานกับเดสก์ท็อป) รวมทั้งให้คำแนะนำคุณผ่านโปรแกรมที่ได้รับความนิยมบางโปรแกรม เราได้ออกแบบคู่มือนี้ให้นไปปฏิบัติตามได้ง่าย โดยมีคำสั่งทีละขั้นตอน และมีภาพหน้าจอประกอบมากมาย ช่วยให้คุณสามารถค้นพบศักยภาพของ Ubuntu ของคุณ แม้ว่าคุณจะเป็นผู้ใช้คอมพิวเตอร์มือใหม่หรือจะย้ายจากระบบปฏิบัติการอื่นมาเป็นครั้งแรก
60.
Please bear in mind that this guide is still very much a work in progress and always will be. It is written specifically for Ubuntu 10.04 \acronym{LTS}, and although we have aimed to not limit our instructions to this version, it is unavoidable that some things will change over the life of Ubuntu. Whenever a new version of Ubuntu is released, we will incorporate any changes into our guide, and make a new version available at \url{http://www.ubuntu-manual.org}.
2010-10-09
โปรดทราบว่าคู่มือนี้ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ และจะเป็นอย่างนี้ตลอดไป มันเขียนขึ้นมาเสำหรับ Ubuntu 10.04 \acronym{LTS} โดยเฉพาะ และถึงแม้ว่าเรามีจุดมุ่งหมายที่จะไม่จำกัดคำแนะนำของเราเฉพาะรุ่นนี้ ก็คงหลีกเลี่ยงการเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างตามเวลาไปไม่ได้ เมื่อใดก็ตามที่ Ubuntu รุ่นใหม่ออกแล้วเราจะรวมการเปลี่ยนแปลงใดๆ เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในคู่มือของเรา และเผยแพร่คู่มือรุ่นใหม่ที่ \url{http://www.ubuntu-manual.org}
61.
\emph{Getting Started with Ubuntu 10.04} is not intended to be a comprehensive Ubuntu instruction manual. It is more like a quick-start guide that will get you doing the things you need to do with your computer quickly and easily, without getting bogged down with technical details.
2010-10-11
\emph{Getting Started with Ubuntu 10.04} ไม่ได้มีวัตถุประสงค์ที่จะเป็นคู่มือการใช้งาน Ubuntu ครบวงจร แต่เป็นเหมือนคู่มือแนะนำให้เริ่มต้นอย่างรวดเร็ว ช่วยให้คุณทำสิ่งต่างๆ กับคอมพิวเตอร์ของคุณได้อย่างรวดเร็วและง่ายดายโดยไม่ต้องคำนึงถึงรายละเอียดทางเทคนิคให้เป็นอุปสรรค
62.
If you are after more detail, there are excellent resources available at \url{http://help.ubuntu.com}. Ubuntu's built-in system documentation is also very useful for accessing help on specific topics, and can be found by clicking \menu{System\then Help and Support} in Ubuntu. \marginnote{More information about Ubuntu's online and system documentation can be found in \chaplink{ch:learning-more}.}If something isn't covered here, chances are you will find the information you are looking for in one of those locations. We will try our best to include links to more detailed help wherever we can.
2010-11-16
รายละเอียดเพิ่มเติม สามารถดูได้ที่ \url{http://help.ubuntu.com} ระบบเอกสารที่มีอยู่ใน Ubuntu ก็มีประโยชน์อย่างมากสำหรับการเข้าถึงวิธีใช้ในหัวข้อเฉพาะเจาะจง และสามารถพบได้โดยคลิกเมนู \menu{System\then Help and Support} ใน Ubuntu \marginnote{ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเอกสารออนไลน์ของ Ubuntu สามารถพบได้ใน \chaplink{ch:learning-more}.} หากไม่พบสิ่งที่คุณต้องการที่นี่ คุณมีโอกาสพบข้อมูลที่คุณกำลังมองหาจากหนึ่งในบรรดาแหล่งข้อมูลเหล่านั้น เราจะพยายามอย่างดีที่สุดที่จะเพิ่มลิงก์รายละเอียดให้มากเท่าที่เราสามารถทำได้
2010-10-09
รายละเอียดเพิ่มเติม สามารถดูได้ที่ \url{http://help.ubuntu.com} ระบบเอกสารที่มีอยู่ใน Ubuntu ก็มีประโยชน์อย่างมากสำหรับการเข้าถึงความช่วยเหลือในหัวข้อเฉพาะเจาะจง และสามารถพบได้โดยคลิกเมนู \menu{System\then Help and Support} ใน Ubuntu \marginnote{ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเอกสารออนไลน์ของ Ubuntu สามารถพบได้ใน \chaplink{ch:learning-more}.} หากไม่พบสิ่งที่คุณต้องการที่นี่ คุณมีโอกาสพบข้อมูลที่คุณกำลังมองหาจากหนึ่งในบรรดาแหล่งข้อมูลเหล่านั้น เราจะพยายามอย่างดีที่สุดที่จะเพิ่มลิงก์รายละเอียดให้มากเท่าที่เราสามารถทำได้
66.
The term ``Ubuntu'' is a traditional African concept that originated from the Bantu languages of southern Africa. It can be described as a way of connecting with others\dash living in a global community where your actions affect all of humanity. Ubuntu is more than just an operating system: it is a community of people that come together voluntarily to collaborate on an international software project that aims to deliver the best possible user experience.
2010-10-09
คำว่า `` Ubuntu '' เป็นแนวคิดแบบวิถีแอฟริกันที่มาจากภาษาชาวแบนทูทางตอนใต้ของทวีปแอฟริกา มีความหมายถึงการเชื่อมโยงชีวิตผู้คนประชาคมโลก สิ่งคุณกระทำล้วนมีผลต่อมวลมนุษย์ทั้งหมด Ubuntu เป็นมากกว่าเพียงแค่ระบบปฏิบัติการ: มันคือชุมชนของคนที่มารวมตัวกันโดยสมัครใจที่จะร่วมมือในโครงการซอฟแวร์นานาชาติอันมีเป้าหมายในการเสนอประสบการณ์การใช้งานที่ดีที่สุดสำหรับผู้ใช้งาน
2010-10-09
คำว่า `` Ubuntu '' เป็นแนวคิดแบบวิถีแอฟริกันที่มาจากภาษาชาวแบนทูทางตอนใต้ของทวีปแอฟริกา มีความหมายถึงการเชื่อมโยงชีวิตผู้คนประชาคมโลก สิ่งคุณกระทำล้วนมีผลต่อมวลมนุษย์ทั้งหมด Ubuntu เป็นมากกว่าเพียงแค่ระบบปฏิบัติการ: มันคือชุมชนของคนที่มารวมตัวกันโดยสมัครใจที่จะร่วมมือในโครงการซอฟแวร์นานาชาติอันมีเป้าหมายในการเสนอประสบการณ์การใช้งานที่ดีที่สุดสำหรับผู้ใช้งาน
76.
Ubuntu was conceived in 2004 by \Index[Shuttleworth, Mark]{Mark Shuttleworth}, a successful South African entrepreneur, and his company \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. It has employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth recognized the power of Linux and open source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
2010-10-09
Ubuntu ถือกำเนิดในปี 2004 โดย \index[Shuttleworth, Mark] {Mark Shuttleworth} ผู้ประกอบการชาวแอฟริกาใต้ที่ประสบความสำเร็จ และ บริษัท \index[Canonical] {\gls{Canonical}} ของเขา \marginnote{Canonical เป็นบริษัทที่ให้การสนับสนุนทางการเงินและทางเทคนิคสำหรับ Ubuntu มีพนักงานอยู่ทั่วโลกที่พัฒนาและปรับปรุงระบบปฏิบัติการ รวมทั้งตรวจสอบงานที่ส่งมาโดยอาสาสมัคร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Canonical ไปที่ \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth รับรู้พลังของลินุกซ์และโอเพนซอร์ส แต่ยังตระหนักถึงจุดอ่อนที่ทำให้ไม่สามารถใช้งานเป็นซอฟต์แวร์กระแสหลัก
77.
\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the end user. Ubuntu spread quickly, the size of the community rapidly increased, and it soon became the most popular Linux \gls{distribution} available.
2010-10-09
\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} มีความตั้งใจจะปรับปรุงจุดอ่อนเหล่านี้และสร้างระบบที่ง่ายต่อการใช้งาน ฟรี (นิยามที่สมบูรณ์ของคำว่า ``ฟรี'' ดูได้ที่ \chaplink{ch:learning-more) และสามารถแข่งขันกับระบบปฏิบัติการกระแสหลักอื่นๆ ได้ \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} เริ่มสร้าง Ubuntu โดยใช้ \index{Debian} เป็นรากฐาน เขาได้สละเงินทุนของตัวเองในช่วงเริ่มต้น ทำสำเนาและจัดส่งแผ่น \acronym{CD} ติดตั้งไปทั่วโลกโดยไม่มีค่าใช้จ่ายสำหรับผู้ใช้ Ubuntu แพร่หลายอย่างรวดเร็ว ชุมชนเติบโตเพิ่มขึ้นอย่างมาก และกลายเป็นลินุกซ์ \gls{distribution} ที่ได้รับความนิยมสูงที่สุดภายในเวลาไม่นานนัก
78.
With more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007, \Index{Dell} began a collaboration with \Index{Canonical} to sell computers with Ubuntu preinstalled. Additionally, in 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2010-10-09
ด้วยผู้คนร่วมกันทำงานในโครงการมากกว่าที่เคย Ubuntu เห็นการปรับปรุงคุณสมบัติหลักและการสนับสนุนฮาร์ดแวร์อย่างต่อเนื่อง และได้รับความสนใจจากองค์กรขนาดใหญ่ทั่วโลก ตัวอย่างเช่นในปี 2007 Dell เริ่มต้นความร่วมมือกับ Canonical ในการขายเครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีการติดตั้ง Ubuntu นอกจากนี้ในปี 2005 กรมตำรวจฝรั่งเศสได้เริ่มเปลี่ยนโครงสร้างพื้นฐานของเครื่องคอมพิวเตอร์ทั้งหมดไปยัง Ubuntu \dash เป็นการดำเนินการที่ได้รับการบันทึกรายงานว่าพวกประหยัดได้เป็น `` ล้านยูโร '' ในการจ่ายค่าธรรมเนียมการใช้ Microsoft Windows กรมตำรวจฝรั่งเศสคาดว่าคอมพิวเตอร์ของพวกเขาจะใช้ เปลี่ยนมาใช้ Ubuntu ได้ทั้งหมดในปี 2012 บริษัท Canonical ได้ผลกำไรจากการจัดการเช่นนี้ด้วยการเสนอการสนับสนุนทางเทคนิคและพัฒนาซอฟแวร์เฉพาะ
79.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/server/features}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2010, Ubuntu is installed on nearly 2\% of the world's computers. This equates to millions of users worldwide, and is growing each year.
2010-10-09
\marginnote{สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับ Ubuntu Server Edition และวิธีที่คุณสามารถใช้ในบริษัทของคุณ ไปที่ \url{http://www.ubuntu.com/server/features}} ในขณะที่องค์กรขนาดใหญ่มักจะพบว่าการจ่ายค่าบริการสนับสนุนนั้นเป็นประโยชน์ต่อองค์กร \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} ได้สัญญาว่า Ubuntu Desktop จะฟรีเสมอ ในปี 2010 มี Ubuntu ติดตั้งอยู่เกือบ 2 \% ของคอมพิวเตอร์ในโลกนี้ ซึ่งเท่ากับผู้ใช้ทั่วโลกนับล้าน และยังคงเติบโตเพิ่มขึ้นในแต่ละปี
83.
Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the \Index{Unix} family. \Index{Unix} is one of the oldest types of operating systems and has provided reliability and security in professional applications for almost half a century. Many servers around the world that store data for popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of a \Index{Unix} system. The Linux \Index{kernel} is best described as the core, or almost the brain, of the operating system.
2010-10-09
Ubuntu ถูกสร้างขึ้นบนพื้นฐานของลินุกซ์ซึ่งมีลักษณะการทำงานเหมือนกับ \Index{Unix} \Index{Unix} เป็นประเภทของระบบปฏิบัติการที่เก่าแก่ที่สุด มีความน่าเชื่อถือและความมั่นคงปลอดภัยในการใช้งานระดับมืออาชีพมาเกือบครึ่งศตวรรษ เซิร์ฟเวอร์หลายแห่งทั่วโลกที่เก็บข้อมูลสำหรับเว็บไซต์ยอดนิยม เช่น YouTube และ Google) ต่างใช้งานระบบแบบเดียวกับ \Index{Unix} ลินุกซ์ \Index{kernel} เป็นแกนหลักหรือสมองของระบบปฏิบัติการ