Translations by Andrej Znidarsic

Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 489 results
~
To save an image from a page:
2012-08-14
Za shranitev slike s strani:
~
\screenshot{03-ubuntu-start-firefox.png}{ss:firefox-home-page}{The default Ubuntu home page for the Firefox web browser.}
2012-08-11
\screenshot{03-ubuntu-start-firefox.png}{ss:firefox-home-page}{Ubuntujeva privzeta domača stran za spletni brskalnik Firefox.}
~
\frontcover
2012-07-09
\frontcover
~
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
2010-03-30
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
6.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
2012-08-31
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, finančni podpornik operacijskega sistema Ubuntu, ponuja podporo za sistem Ubuntu. Za tekoče razvijanje sistema Ubuntu in preverjanje vseh prostovoljnih prispevkov je zadolženih preko 310 plačanih uslužbencev po celem svetu. Če želite izvedeti več o Canonicalu, obiščite \url{http://www.canonical.com}.}}
9.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{desktop environment}{name={namizno okolje}, description={Splošen izraz za opis vmesnika \acronym{GUI} preko katerega se ljudje sporazumevajo z računalnikom. Obstaja več različnih namiznih okolij kot so na primer \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} in \acronym{LXDE}.}, plural={namizna okolja}}
2012-07-09
\newglossaryentry{desktop environment}{name={namizno okolje}, description={Splošen izraz za opis vmesnika \acronym{GUI} preko katerega se ljudje sporazumevajo z računalnikom. Obstaja več različnih namiznih okolij kot so na primer \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} in \acronym{LXDE}.}}
10.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} pomeni \emph{Dinamičen protokol nastavitve gostitelja}, ki ga \gls{server} \acronym{DHCP} uporablja za samodejno dodeljevanje naslova \acronym{IP}.}}
2012-08-31
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} pomeni \emph{Dinamičen protokol nastavitve gostitelja}, ki ga \gls{server} \acronym{DHCP} \gls{server} uporablja za samodejno dodeljevanje naslova \acronym{IP}.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} pomeni \emph{Dinamičen protokol nastavitve gostitelja}, ki ga \gls{strežnik} \acronym{DHCP} \gls{server} uporablja za samodejno dodeljevanje naslova \acronym{IP}.}}
11.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
2012-08-30
\newglossaryentry{dialup connection}{name={klicna povezava}, description={O klicni povezavi govorimo, če se vaš računalnik z modemom poveže s ponudnikom Internetnih storitev preko telefonske linije.}}
12.
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A \gls{distribution} is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{distribution}{name={distribucija}, description={ \gls{distribution} je zbirka programov, ki so že kodno prevedeni in pripravljeni na namestitev. Primer distribucije je Ubuntu.}}
2012-08-31
\newglossaryentry{distribution}{name={distribucija}, description={ \gls{distribution} je zbirka programov, ki so že kodno prevedeni in nastavljeni pripravljeni na namestitev. Primer distribucije je Ubuntu.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{distribution}{name={distribucija}, description={ \gls{Distribucija} je zbirka programov, ki so že kodno prevedeni in nastavljeni pripravljeni na namestitev. Primer distribucije je Ubuntu.}}
14.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Vrata Ethernet}, description={V vrata Eternet se priklopi kabel Eternet ob uporabi \glspl{wired connection}.}}
2012-08-31
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Vrata Ethernet}, description={V vrata Eternet se priklopi kabel Eternet ob uporabi \gls{wired connection}.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Vrata Ethernet}, description={V vrata Eternet se priklopi kabel Eternet ob uporabi \gls{žične povezave}.}}
15.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
2012-07-08
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} je privzeto namizno okolje, ki se uporablja v Ubuntuju.}}
17.
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} pomeni \emph{Ponudnik internetnih storitev}. \acronym{ISP} je podjetje, ki vam zagotavlja internetno povezavo.}}
18.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{kernel}{name={jedro}, description={Jedro je osrednji del na Unixu temelječih operacijskih sistemov in je odgovorno za zagon programov, opravilo ter zagotavljanje varnosti glavnih sestavnih delov.}}
19.
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={A \gls{Live CD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
2012-08-31
\newglossaryentry{Live CD}{name={Živi CD}, description={\gls{Live CD} vam omogoča preizkus operacijskega sistema preden ga namestite. To je uporabno za preizkus strojne opreme, diagnozo težav in obnovitev sistema.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{Live CD}{name={Živi CD}, description={\gls{Živi CD} vam omogoča preizkus operacijskega sistema preden ga namestite. To je uporabno za preizkus strojne opreme, diagnozo težav in obnovitev sistema.}}
20.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{razpenjanje}}, description={Ko razpnete program v Ubuntuju, bo zapolnil ves prostor, razen pultov.}}
22.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{minimize}{name={skrčitev}, description={Ko odprto okno skrčite, ne bo več prikazano. Če kliknete na gumb skrčenega programa v pultu, bo obnovljen na svojo običajno velikost.}}
23.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{notification area}{name={obvestilno področje}, description={Obvestilno področje je aplet na pultu, ki vam zagotavlja različne vrste podatkov kot je nadzor glasnosti, trenutno predvajajoča se skladba v predvajalniku Rhythmbox, stanje vaše Internetne povezave in e-pošte.}}
24.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{output}{name={izpis}, description={Izpis ukaza je besedilo, ki se prikaže na naslednji vrstici po vnosu ukaza in pritisku na tipko enter. Če v terminal na primer vnesete \commandlineapp{pwd} in pritisnete \keystroke{Enter}, bo izpis, prikazan v naslednji vrstici, ime mape.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{output}{name={Izpis}, description={Izpis ukaza je besedilo, ki se prikaže na naslednji vrstici po vnosu ukaza in pritisku na tipko enter. Če v terminal na primer vnesete \commandlineapp{pwd} in pritisnete \keystroke{Enter}, bo izpis, prikazan v naslednji vrstici, ime mape.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{output}{name={izpis}, description={Izpis ukaza je besedilo, ki se prikaže na naslednji vrstici po vnosu ukaza in pritisku na tipko enter. Če v terminal na primer vnesete \commandlineapp{pwd} in pritisnete \keystroke{Enter}, bo izpis prikazan v naslednji vrstici ime mape.}}
25.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{package}{name={paket}, description={Paketi vsebujejo programe v obliki, pripravljeni na namestitev. Večinoma lahko namesto ročne namestitve uporabite \gls{Software Center}. Paketi v Ubuntuju imajo pripono .deb.}, plural={paketi}}
2012-08-31
\newglossaryentry{package}{name={paket}, description={Paketi vsebujejo programe v obliki, pripravljeni na namestitev. Večinoma lahko namesto ročne namestitve uporabite \gls{Software Center}. Paketi v Ubuntuju imajo pripono .deb.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{package}{name={paket}, description={Paketi vsebujejo programe v obliki pripravljeni na namestitev. Večinoma lahko namesto ročne namestitve uporabite \gls{Programsko središče}. Paketi v Ubuntuju imajo pripono .deb.}}
26.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
2012-09-11
\newglossaryentry{panel}{name={pult}, description={Pult je vrstica na robu vašega zaslona. Vsebuje \glspl{applet}, ki zagotavljajo uporabne zmožnosti kot so ogled izvajajočih se programov, preverjanje ure ali dostop do glavnega menija.}, plural={pluti}}
2012-08-31
\newglossaryentry{panel}{name={pult}, description={Pult je vrstica na robu vašega zaslona. Vsebuje \glspl{aplet}, ki zagotavljajo uporabne zmožnosti kot so ogled izvajajočih se programov, preverjanje ure ali dostop do glavnega menija.}, plural={pluti}}
2012-07-09
\newglossaryentry{panel}{name={pult}, description={Pult je vrstica na robu vašega zaslona. Vsebuje \glspl{aplete}, ki zagotavljajo uporabne zmožnosti kot so ogled izvajajočih se programov, preverjanje ure ali dostop do glavnega menija.}}
27.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameteri so posebne možnosti, ki jih lahko v terminalu uporabite, da se ukaz obnaša drugače. To lahko naredi ukaze veliko bolj koristne.}, plural={parameteri}}
2012-07-09
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameteri so posebne možnosti, ki jih lahko v terminalu uporabite, da se ukaz obnaša drugače. To lahko naredi ukaze veliko bolj koristne.}}
28.
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{partition}{name={razdelek}, description={Razdelek je področje dodeljenega prostora na trdem disku, kamor lahko shranite podatke.}, plural={razdelkov}}
2012-07-09
\newglossaryentry{partition}{name={razdelek}, description={Razdelek je področje dodeljenega prostora na trdem disku kamor lahko shranite podatke.}}
29.
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} is the process of creating a \gls{partition}.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{partitioning}{name={razdeljevanje}, description={\gls{partitioning} je opravilo ustvarjanja \glspl{partition}.}, plural={razdeljevanja}}
2012-08-31
\newglossaryentry{partitioning}{name={razdeljevanje}, description={\gls{partitioning} je opravilo ustvarjanje \gls{partition}.}, plural={razdeljevanja}}
2012-07-09
\newglossaryentry{partitioning}{name={razdeljevanje}, description={\gls{Razdeljevanje} je opravilo ustvarjanje \gls{razdelka}.}}
30.
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{prompt}{name={poziv}, description={Poziv prikaže nekatere uporabne podatke o računalniku. Lahko ga prilagodite, da je prikazan v različnih barvah, da prikaže čas, datum in trenutno mapo kot tudi skoraj karkoli drugega želite.}}
31.
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{proprietary}{name={lastniški programi}, description={Programi, ki so ga napisala podjetja, ki izvorne kode programa ne izdajo pod odprtokodno licenco.}}
32.
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
2012-07-09
\newglossaryentry{router}{name={usmerjevalnik}, description={Usmerjevalnik je posebno zasnovan računalnik, ki usmeri podatke z Interneta na omrežje. Včasih se imenuje tudi prehod.}}
33.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{server}{name={strežnik}, description={Strežnik je računalnik, ki poganja poseben operacijski sistem in zagotavlja storitve računalnikom, ki se z njim povežejo in podajo zahtevek.}, plural={strežniki}}
2012-07-09
\newglossaryentry{server}{name={strežnik}, description={Strežnik je računalnik, ki poganja poseben operacijski sistem in zagotavlja storitve računalnikom, ki se z njim povežejo in podajo zahtevek.}}
34.
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
2012-08-31
\newglossaryentry{shell}{name={lupina}, description={\gls{terminal} vam da dostop do lupine. Ko v terminal vnesete ukaz in pritisnite enter, lupina prevzame ukaz in izvede ustrezno dejanje.}, plural={lupine}}
2012-07-09
\newglossaryentry{shell}{name={lupina}, description={\gls{Terminal} vam da dostop do lupine. Ko v terminal vnesete ukaz in pritisnite enter, lupina prevzame ukaz in izvede ustrezno dejanje.}}
35.
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
2012-09-06
\newglossaryentry{Software Center}{name={Programsko središče}, description={V Programskem središču lahko enostavno upravljate z namestitvami in odstranitvami programov kot tudi s programi, ki so nameščeni preko osebnih arhivov paketov (PPA-jev).}}
2012-07-09
\newglossaryentry{Software Center}{name={Programsko središče}, description={V Programskem središču lahko enostavno upravljate namestitve in odstranitve programov kot tudi upravljate programe, ki so nameščeni preko osebnih arhivov paketov (PPA-jev).}}