Translations by Даниил Рыжков

Даниил Рыжков has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
90.
\marginnote{A popular forum for Ubuntu discussion and support is the \Index{Ubuntu Forums}, \url{http://ubuntuforums.org}.} Before you decide whether or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow accustomed to the way things are done in Ubuntu. You should expect to find that some things are different from what you are used to. We also suggest taking the following into account:
2010-10-05
\marginnote{\Index{Ubuntu Forums}, \url{http://ubuntuforums.org} это популярный форум для обсуждения и поддержки Ubuntu.} Прежде чем вы решите, стоит ли вам использовать Ubuntu, мы предлагаем дать себе время привыкнуть к тем вещам, которые сделаны в Ubuntu. Вы должны ожидать, что некоторые вещи отличаются от тех, к которым вы привыкли. Мы также предлагаем обратить внимание на следующее:
2010-10-05
\marginnote{\Index{Ubuntu Forums}, \url{http://ubuntuforums.org} это популярный форум для обсуждения и поддержки Ubuntu.} Прежде чем вы решите, стоит ли вам использовать Ubuntu, мы предлагаем дать себе время привыкнуть к тем вещам, которые сделаны в Ubuntu. Вы должны ожидать, что некоторые вещи отличаются от тех, к которым вы привыкли ранее. Мы также предлагаем обратить внимание на следующее:
119.
\marginnote{You will be required to create a free online account with Launchpad before you can place your \acronym{CD} order. Once you have Ubuntu installed and running, you will need this account again for use with all \textbf{Ubuntu One} services. See \chaplink{ch:default-applications} for more information on Ubuntu One.} Alternatively, a free \acronym{CD} can be ordered from Canonical. This option may be preferred if you don't have access to a \acronym{CD} burner, have limited bandwidth, or have a slow Internet connection. There are no shipping costs or other charges when you order an Ubuntu \acronym{CD}. Simply visit \url{http://shipit.ubuntu.com} to request your free Ubuntu Desktop Edition \acronym{CD}.
2010-12-19
\marginnote{Вам потребуется создать бесплатную учетную запись онлайн при помощи Launchpad перед тем как оформить заказ на \acronym{CD}. Когда вы установите и запустите Ubuntu, вам вновь потребуется вышеупомянутый аккаунт для того, чтобы воспользоваться всеми сервисами \textbf{Ubuntu One}. Прочитайте \chaplink{ch:default-applications} для получения дополнительной информации по Ubuntu One.} В качестве альтернативного варианта можно бесплатно заказать \acronym{CD} из Canonical. Данной опцией следует воспользоваться, если у вас нет устройства для записи \acronym{CD}, ограниченна пропускная способность или у вас медленное интернет соединение. От вас не потребуется расходов на перевозку или каких-либо других платежей при заказе компакт-диска с Ubuntu. Просто перейдите по ссылке \url{http://shipit.ubuntu.com} для того, чтобы заказать бесплатный \acronym{CD} с Ubuntu Desktop Edition.
2010-10-28
\marginnote{Вам потребуется создать бесплатный аккаунт в он-лайн при помощи Launchpad перед тем как оформить заказ на \acronym{CD}. Когда вы установите и запустите Ubuntu, вам вновь потребуется вышеупомянутый аккаунт для того, чтобы воспользоваться всеми сервисами \textbf{Ubuntu One}. Прочитайте \chaplink{ch:default-applications} для получения дополнительной информации по Ubuntu One.} В качестве альтернативного варианта можно бесплатно заказать \acronym{CD} из Canonical. Данной опцией следует воспользоваться, если у вас нет устройства для записи \acronym{CD}, ограниченна пропускная способность или у вас медленное интернет соединение. От вас не потребуется расходов на перевозку или каких-либо других платежей при заказе Ubuntu \acronym{CD}. Просто перейдите по ссылке \url{http://shipit.ubuntu.com} для того, чтобы заказать бесплатный \acronym{CD} диск с Ubuntu Desktop Edition.
125.
Your computer reads information from a \acronym{CD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{CD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for programs to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{CD} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. However, running Ubuntu from the \acronym{CD} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2010-10-10
Ваш компьютер считывает информацию с \acronym{CD} медленнее, чем с жесткого диска. Запуск Ubuntu c Live \acronym{CD} также занимает большую часть оперативной памяти, которая, как правило, выделяется программам, когда Ubuntu запущен с жесткого диска. Система, запущенная с Live \acronym{CD}, будет работать медленнее, чем система, установленная на ваш компьютер. Однако, запуск Ubuntu с \acronym{CD} диска является отличным способом опробовать стандартные программы, зайти в Интернет и получить общие впечатления от операционной системы. Это также полезно для проверки совместимости вашего оборудования с Ubuntu.
172.
Type in your full name under ``What is your name?''. The next text field is where you select a username for yourself, and is the name that will be displayed at the Ubuntu login screen when you turn on your computer. You will see this is automatically filled in for you with your first name. Most people find it easiest to stick with this. However, it can be changed if you prefer.
2010-10-23
Напишите ваше полное имя под надписью ``Как вас зовут?''. В следующем поле вы можете выбрать ваше имя пользователя, которое будет отображаться при входе в Ubuntu, когда вы включаете ваш компьютер. Вы увидите, что это поле автоматически заполнится в соответствии с вашим полным именем. Многие считают, что лучше придерживаться такого метода. Однако, поле может быть изменено, если есть необходимость.
2010-10-21
Напишите ваше полное имя под надписью ``Как вас зовут?''. В следующем поле вы можете выбрать ваше имя пользователя, которое будет отображаться при входе в Ubuntu, когда вы включаете ваш компьютер. Вы увидите, что это поле автоматически заполнится в соответствии с вашим полным именем. Многие считают, что лучше придерживаться такого метода. Однако, поле может быть изменено, если вы нуждаетесь в этом.
173.
\marginnote{Although you can choose your preferred username and computer name, you are required to stick with Latin letters, numbers, hyphens, and dots. You will receive a warning if non-acceptable symbols or other characters are entered, and until this is altered you will be unable to progress to the next screen.} Next, choose a password and enter it into the first password field on the left, then type the same again into the right field to verify. When both passwords match, a strength rating will appear on the right that will tell you whether your password is ``too short,'' ``weak,'' ``fair,'' or ``strong.'' You will be able to continue the installation process regardless of your password strength, but for security reasons it is best to choose a strong one. This is best achieved by having a password that is at least six characters long, and is a mixture of letters, numbers, symbols, and uppercase/lowercase. For extra security, avoid obvious passwords like your birth date, spouse's name, or the name of your pet.
2010-10-23
\marginnote{Хотя вы и можете выбрать такое имя пользователя и компьютера, как вам нравится, вы должны придерживаться букв и цифр латинского алфавита, а также дефисов и точек. Вы получите предупреждение, если введены неприемлемые символы, и до тех пор, пока вы их не исправите, вы не сможете перейти к следующему этапу.} Далее, выберите пароль и вставьте его в первое поле с паролем слева, затем повторно введите пароль в поле справа для подтверждения. Когда оба пароля совпадут, справа появится оценка сложности пароля, которая покажет, что ваш пароль ``слишком короткий,'' ``легкоуязвимый,'' ``подходящий,'' или ``сложный.'' Вы сможете продолжить установку, независимо от сложности вашего пароля, но по соображениям безопасности лучше использовать сложный пароль. Лучше всего использовать пароль, содержащий не менее шести символов, представляющий собой смесь букв в верхнем и нижнем регистре, цифр и символов. Для дополнительной безопасности, избегайте использование очевидных паролей, таких как, ваша дата рождения, имя супруга или кличка вашего питомца.
174.
Now you need to decide on your computer's name. Again, this will be filled in for you automatically using the login name you entered above (it will say something like ``john-desktop'' or ``john-laptop.''). However, it can be changed if you prefer. Your computer name will mainly be used for identifying your computer if you are on a home or office network with multiple computers. To learn more about setting up a network, refer to \chaplink{ch:default-applications}.
2010-10-23
Теперь вы должны подумать над названием вашего компьютера. Это поле снова заполнится автоматически, основываясь на вашем имени пользователя, введенном выше (нечто вроде `john-desktop'' или ``john-laptop.''). Тем не менее, оно может быть изменено при необходимости. В большинстве случаев название вашего компьютера будет использоваться для идентификации компьютера, если вы находитесь в домашней или офисной сети с несколькими компьютерами. Для того чтобы узнать больше о настройке сети, перейдите к \chaplink{ch:default-applications}.
1659.
The title page and cover were designed using Inkscape, available at \url{http://inkscape.org/}.
2010-10-05
Заголовок и обложка были сделаны при помощи Inkscape, доступного на \url{http://inkscape.org/}.