Translations by Veet Moha

Veet Moha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
~
This option provides you with an extra layer of security. Your home folder is where your personal files are stored. By selecting this option, Ubuntu will automatically enable encryption on your home folder, meaning that files and folders must be \emph{decrypted} using your password before they can be accessed. Therefore if someone had physical access to your hard drive (for example, if your computer was stolen and the hard drive removed), they would still not be able to see your files without knowing your password. \warning{If you choose this option, be careful not to enable automatic login at a later date. It will cause complications with your encrypted home folder, and will potentially lock you out of important files.}
2010-04-10
Această opţiune vă oferă cu un nivel suplimentar de securitate. Dosarul dumneavoastră acasă este locul unde fişierele dvs. personale sunt stocate. Prin selectarea acestei opţiuni, Ubuntu va permite în mod automat de criptarea dosarului acasa, în sensul că fişierele şi dosarele trebuie să fie \emph{decriptate} folosind parola înainte ca acestea să poată fi accesate. Prin urmare, dacă cineva a avut acces fizic pe unitatea hard disc (de exemplu, cazul în care computerul a fost furat şi hard discul îndepărtat), nu s-ar putea vedea fişierele fără a cunoaşte parola. \warning{Dacă alegeţi această opţiune, aveţi grijă să nu permiteți autentificarea automată la o dată ulterioară. Aceasta va cauza complicații cu dosarul acasă criptat, și vă poate bloca in afara dosarelor importante.}
~
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those that, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
2010-04-10
Această opţiune este selectată în mod implicit, deoarece aceasta va împiedica persoane neautorizate de a accesa computerul dumneavoastră fără a cunoaşte parola pe care aţi creat-o anterior. Aceasta este o opţiune bună pentru cei care, de exemplu, împart calculatorul lor cu alţi membri ai familiei. Odată ce procesul de instalare a fost finalizat, poate fi creat un cont de login suplimentar pentru fiecare membru al familiei. Fiecare persoana va avea apoi numele propriul de autentificare şi parolă, preferinţe de cont, marcaje Internet şi spaţiu de stocare personal.
~
Type in your full name under ``What is your name?''. The next text field is where you select a username for yourself, and is the name that will be displayed at the Ubuntu login screen when you turn on your computer. You will see this is automatically filled in for you with your first name. Most people find it easiest to stick with this, however, it can be changed if you prefer.
2010-04-10
Scrieţi-vă numele complet sub „Care este numele dumneavoastră?”. Următorul câmp de text este locul unde selectaţi un nume de utilizator pentru dumneavoastră, şi este numele care va fi afişat la ecranul de login Ubuntu când porniţi computerul. Veţi vedea acest câmp este completat automat pentru dumneavoastră, cu numele dumneavoastră prim. Majoritatea oamenilor vor găsi mai uşor să rămână cu acest nume de utilizator, cu toate acestea, el poate fi schimbat, dacă preferaţi.
~
\marginnote{Ubuntu installs a \textbf{home folder} where your personal files and configuration data are located by default. If you choose to have your home folder on a separate partition, then in the event that you decide to reinstall Ubuntu or perform a fresh upgrade to the latest release, your personal files and configuration data won't be lost.}
2010-04-10
\marginnote{Ubuntu instalează un \textbf{dosar de start}, în care sunt situate fişierele personale şi datele de configurare în mod implicit. Dacă alegeţi să aveți dosarul de start pe o partiţie separată, aunci în cazul în care vă decideţi să reinstalaţi Ubuntu sau efectua o actualizare proaspetă la ultima versiune, fişierele dumneavoastră personale şi datele de configurare nu vor fi pierdute.}
~
This option is for more advanced users and is used to create special partitions, or format the hard drive with a filesystem different to the default one. It can also be used to create a separate \texttt{/home} partition. This can be very useful in case you decide to reinstall Ubuntu, as it allows you to format and reinstall the operating system, whilst keeping all your personal files and program settings intact in a separate partition.
2010-04-10
Această opţiune este pentru utilizatorii mai avansați şi este utilizat pentru a crea partiţii speciale, sau pentru formatarea hard discului cu un sistem de fişiere diferit de cel implicit. Acesta poate fi de asemenea utilizat pentru a crea o partiţie \texttt{/home} separată. Acest lucru poate fi foarte util în cazul în care vă decideţi să reinstalaţi Ubuntu, deoarece vă permite formatarea şi reinstalarea sistemului de operare, în timp ce menţine toate fişierele şi setările personale ale programelor intacte pe o partiţie separată.
~
This next step is often referred to as \emph{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a partition, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user, however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process.
2010-04-10
Acest pas este adesea menționat ca \emph{partiționare}. Partiţionarea este procesul de alocare a unei porţiuni din hard disk pentru un anumit scop. Când creaţi o partiţie, în esenţă divizați hard disk-ul în secţiuni care vor fi folosite pentru diferite tipuri de informaţii. Partiţionarea poate părea uneori complexă pentru un utilizator nou, cu toate acestea nu e necesar să fie așa. De fapt, Ubuntu vă oferă unele opţiuni care simplifica foarte mult acest proces.
~
\marginnote{Many people installing Ubuntu for the first time are currently using either Windows \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, or Mac \acronym{OS~X} on their computer. Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Windows \acronym{XP}, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you.
2010-04-10
\marginnote{Mulţi oameni instalând Ubuntu pentru prima dată folosesc în prezent folosiţi fie Windows \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, sau Mac \acronym{OS~X} de pe computerul lor. Ubuntu vă oferă opţiunea de a fie o \emph{Înlocuire} completa a sistemului de operare existent, sau instalarea Ubuntu alături de sistemul existent. Acesta din urmă este numit \emph{dual-booting}. Ori de câte ori porniţi sau reporniţi computerul, vi se va da opţiunea de a selecta sistemul de operare pe care doriţi să utilizaţi pentru această sesiune.} Utilizaţi această opţiune dacă doriţi să ştergeţi întreg hard discul. Aceasta va şterge orice sisteme de operare existente care sunt instalate pe acel hard disc, cum ar fi Windows \acronym{XP}, şi va instala Ubuntu în locul său. Această opţiune este de asemenea utilă dacă aveţi un hard disc gol, astfel Ubuntu va crea automat partiţiile necesare pentru tine.
~
Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. For more complicated dual-booting setups, you will need to configure the partitions manually.
2010-04-10
Ubuntu va detecta automat sistemul de operare şi alte instala Ubuntu alături de el. Pentru setari mai complicate dual-boo, va trebui să configuraţi partiţiile manual.
~
At least 3~\acronym{GB} of free space on your hard drive is required in order to install Ubuntu, however, 10~\acronym{GB} or more of free space is recommended. That way you will have plenty of room to install extra programs later on, as well as store your own documents, music and photos.
2010-04-10
Cel puţin 3~\acronym{GB} de spaţiu liber pe hard disk este necesar pentru a instala Ubuntu, cu toate acestea, 10~\acronym{GB} sau mai mult spaţiu liber este recomandat. În acest fel veti avea suficient spatiu pentru a instala programe suplimentare mai târziu, precum şi pentru a păstra documente proprii, muzică şi fotografii.
~
To get started, place the Ubuntu \acronym{CD} in your \acronym{CD} drive and restart your computer.
2010-04-10
Pentru a începe, introduceți \acronym{CD-ul} Ubuntu in unitatea \acronym{CD} și reporniți computerul dumneavoastră.
~
\marginnote{There are two other options presented on the ``Welcome'' screen: \textbf{release notes} and \textbf{update this installer}. Clicking on the blue underlined \textbf{release notes} will open a web page containing any important information regarding the current version of Ubuntu. Clicking \textbf{update this installer} will search the Internet for any updates to the Ubuntu Live \acronym{CD} that may have been released since your \acronym{CD} was created.}
2010-04-10
\marginnote{Există alte două opţiuni prezentate pe ecranul „Bine ai venit”: \textbf{note de lansare} şi \textbf{actualizează acest program de instalare}. Făcând clic pe \textbf{note de lansare} subliniat albastru, se va deschide o pagina web care conţine informaţii importante cu privire la versiunea curentă de Ubuntu. Făcând clic pe \textbf{actualizează acest program de instalare} va de căutare pe Internet pentru orice actualizări pentru \acronym{CD} Ubuntu Live care poate au fost lansate de când\acronym{CD-ul} dumneavoastră a fost creat.}
~
Ubuntu runs well on most computer systems. If you are unsure whether it will work on your computer, the Live \acronym{CD} is a great way to test things out first. For the more technically minded, below is a list of hardware specifications that your computer should ideally meet as a minimum requirement. \marginnote{The majority of computers in use today will meet the requirements listed here, however, refer to your computer's documentation or speak to the manufacturer if you would like more information.}
2010-04-10
Ubuntu rulează bine pe majoritatea sistemelor de calculator. În cayul in care nu sunteţi sigur dacă acesta va functiona pe computerul dumneavoastră, \acronym{CD-ul} Live este o modalitate foarte bună de a testa acest lucru mai întâi. Pentru cei cu o minte mai tehnică, mai jos este o listă de specificaţii hardware care computerul ar trebui să le îndeplinească în mod ideal, ca o cerinţă minimă. \marginnote{Majoritate computerelor utilizate în prezent vor respecta cerinţele enumerate aici, cu toate acestea, consultaţi documentaţia computerului sau întrebați producătorul, dacă doriţi mai multe informaţii.}
~
\mbox{}\marginnote{To learn more about Linux distributions, see \chaplink{ch:learning-more}.}These early \acronym{GUI}s were difficult to configure and clunky at best, and generally only used by seasoned computer programmers. In the past decade, however, Graphical User Interfaces have come a long way in terms of usability, reliability and appearance. Ubuntu is just one of many different Linux \emph{distributions}, and uses one of the more popular graphical desktop environments called \acronym{GNOME}. \marginnote{A \emph{desktop environment} is a sophisticated and integrated user interface that provides the basis for humans to interact with a computer using a monitor, keyboard and a mouse.}
2010-04-10
\mbox{}\marginnote{Pentru a afla mai multe despre distribuţii Linux, a se vedea \chaplink{ch:learning-more}.}Aceste \acronym{GUI}-uri timpurii au fost dificil de configurat, greoaie în cel mai bun caz şi au fostîn general utilizate doar de către programatori experimentaţi. Cu toate acestea în ultimul deceniu, interfaţele grafice pentru utilizator au parcurs un drum lung în ceea ce priveşte utilitatea, fiabilitatea şi aspectul. Ubuntu este doar unul din multe diferite Linux\emph{distribuții}, şi foloseşte unul dintre cele mai populare medii desktop grafic numit \acronym{GNOME}. \marginnote{A \emph{mediu desktop} este o interfaţă de utilizator sofisticat şi integrat, care oferă baza pentru om de a interacţiona cu un computer utilizând un monitor, tastatura si un mouse.}
~
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
2010-04-10
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
~
\marginnote{In some cases, your computer will run as normal and appear not to recognize the Ubuntu \acronym{CD} is present as it starts up. This is okay, generally it means that the priority given to \emph{devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive first, and then to look for information on a \acronym{CD} second. In order to run Ubuntu from the Live \acronym{CD}, we want it to look for information from a \acronym{CD} first. Changing your \emph{boot priority} is beyond the scope of this guide. If you need assistance to change the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}
2010-04-07
\marginnote{În anumite cazuri, computerul dumneavoastră va rula normal la pornire părând ca nu recunoaște \acronym{CD}-ul Ubuntu. Acest lucru e in regulă, insemnând în general că prioritatea dată \emph{devices}/urilor cand computerul pornește, trebuie schimbată. De exemplu, computerul dumneavoastră poate fi setat sa caute informații de pe hard disk mai întâi, și abia apoi să caute informatii pe acronym{CD}. Pentru a rula Ubuntu de pe acronym{CD} Live este nevoie ca el sa caute mai intâi informații pe acronym{CD}. Schimbarea \emph{priorității de boot} este in afara scopului acestui ghid. Dacă aveți nevoie de asistență pentru a schimba prioritatea de inițializare, consultați documentația computerului dumneavoastră, pentru a afla mai multe informații.
~
The speed at which your computer can read information from a \acronym{CD} is much slower than reading information from a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{CD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for programs to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{CD} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. However, running Ubuntu from the \acronym{CD} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2010-04-07
Viteza cu care computerul poate citi informaţii de pe un \acronym{CD} este mult mai lentă decât citirea informaţiilor de pe un hard disk. Rularea Ubuntu de pe \acronym{CD} ocupă, de asemenea, o mare parte din memoria computerului, care ar fi, de obicei, disponibile accesului programelor, atunci când rulează Ubuntu de pe hard-disk. Experiența rulării de pe un \acronym{CD}/ul Live, prin urmare, va fi simţită ca sensibil mai lentă decât atunci când Ubuntu este instalat pe computer. Cu toate acestea. Rulând Ubuntu de pe \acronym{CD} este o modalitate foarte bună de a testa lucruri şi vă permite să încercaţi aplicaţii implicite, navigarea pe Internet, şi a lua un simt general pentru sistemul de operare. Este, de asemenea, util pentru verificarea că hardware-ul computerului funcţionează corespunzător în Ubuntu şi că nu există probleme majore de compatibilitate.
~
To try out Ubuntu using the Live \acronym{CD}, insert the Ubuntu \acronym{CD} into your \acronym{CD} drive and restart your computer. Most computers are able to detect when a ``bootable'' \acronym{CD} is present in your drive at startup\dash that is, a \acronym{CD} that will temporarily take precedence over your usual operating system. As your computer starts, it will run whatever information is stored on this bootable \acronym{CD}, rather than the information stored on your hard drive which your computer usually looks for.
2010-04-07
Pentru a încerca Ubuntu de pe \acronym{CD} Live, introduceți \acronym{CD}-ul Ubuntu in unitatea \acronym{CD} si restartați computerul dumneavoastră. Cele mai multe computere sunt capabile sa detecteze când un \acronym{CD} "bootabil" este prezent in unitate la startup\dash fiind un \acronym{CD} care va avea prioritate asupra sistemului dumneavoastră de operare. În timp ce computerul porneşte, el va rula orice informaţii stocate pe acest \acronym{CD} bootabil, mai degrabă decât informaţiile stocate pe hard disk pe care calculatorul dumneavoastra, le caută de obicei.
~
The easiest and most common method for getting Ubuntu is to download the Ubuntu \emph{\acronym{CD} image} directly from \url{http://www.ubuntu.com}. Head to the website and click the ``Download Ubuntu'' link at the top. Select the nearest download location to you in the drop-down box (to ensure maximum download speed), then click ``Begin Download.''
2010-04-07
Cea mai simplă și ușoară metodă de a face rost de Ubuntu este aceea de a descărca \emph{imaginea de \acronym{CD}} de la \url{http://www.ubuntu.com}. Accesați site-ul și dați clic pe legătura „Download Ubuntu”, situată în partea de sus a paginii. Alegeți din lista de selecție cea mai apropiată locație pentru descărcare (pentru a vă asigura că aveți parte de viteza maximă de descărcare) și apoi dați click pe „Begin Download”.
~
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, it sits in an applet on a panel. If you click on a minimized applications panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2010-04-07
Copy text \newglossaryentry{minimizare}{name={minimizare}, description={Când minimizați o aplicație deschisă, aceasta se va muta într-un applet pe un panou. Dacă dați clic pe butonul de pe panou care corespunde aplicației minimizate, aceasta va fi restabilită în starea ei normală și vă va permite să interacționați cu ea.}}
~
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian package files that hold the core information and code for applications to run.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{pachet}{name={pachet}, description={Fișierele pachet Debian care conțin informațiile principale și codul pentru a rula aplicații.}}
~
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} este acronimul protocolului dinamic de configurare, în limba engleză \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, și este folosit de către un \gls{server} \acronym{DHCP} pentru a aloca computerelor dintr-o rețea adrese IP în mod automat.}}
~
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{mediu desktop}{name={mediu desktop}, description={Termen generic care descrie interfața grafică pentru utilizator cu ajutorul căreia oamenii pot interacționa cu computerele. Există mai multe astfel de medii precum GNOME, KDE, XFCE și LXDE pentru a enumera doar câteva.}}
6.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, susținătorul financiar pentru Ubuntu, asigură suportul pentru nucleul sistemului. Canonical are peste 310 angajați în toată lumea care asigură faptul că fundația sistemului de operare este stabilă și verifică de asemenea lucrările trimise de către colaboratori voluntari. Pentru a afla mai multe despre Canonical, vizitați \url{http://www.canonical.com}.}}
7.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={Cursorul clipitor care apare după \gls{prompter} în \gls{terminal} este folosit pentru a vă indica unde va apărea textul când veți începe să tipăriți. Puteți schimba poziția acestuia folosind tastele săgeți de pe tastatură.}}
11.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{conexiune dial-up}{name={conexiune dial-up}, description={O conexiune dial-up este o modalitate de conectare print-un modem la un \gls{ISP} folosind linia telefonică.}}
14.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{port Ethernet}{name={port Ethernet}, description={Portul Ethernet este portul la care se cuplează cablul de rețea atunci când folosiți o \gls{conexiune cu fir}.}}
16.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
2010-04-07
Copy text \newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={\acronym{GUI}-ul (care vine de la prescurtarea în limba Engleză pentru Graphical User Interface - interfață grafică cu utilizatorul) este un tip de interfață care le permite oamenilor să interacționeze cu computerul folosind însemne grafice și imagini nu doar text.}}
18.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
2010-04-07
Copy text \newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={Kernel-ul reprezintă elementul central al unui sistem de operare de tip Unix sau Unix-like, responsabil pentru rularea aplicațiilor, a proceselor, dar și pentru asigurarea securității componentelor principale.}}
21.
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={The MeMenu in Ubuntu 10.04 allows you to manage your presence on social networking services. It also allows you to publish status messages to all of your accounts by entering updates into a text field.}}
2010-04-07
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={Meniul MeMenu în Ubuntu 10.04 vă permite să administrați prezența dumneavoastră în cadrul serviciilor de social-networking. De asemenea vă permite publicarea mesajelor de tip status către toate conturile dumneavoastră prin introducerea actualizărilor acestora într-un câmp de text.}}
55.
\listoftodos
2010-04-10
\listoftodos
123.
The Live \acronym{CD}
2010-04-07
acronym{CD}-ul Live
124.
The Ubuntu \acronym{CD} functions not only as an installation \acronym{CD} for putting Ubuntu onto your computer, but also as a Live \acronym{CD}. A Live \acronym{CD} allows you to test Ubuntu without making any permanent changes to your computer by running the entire operating system straight from the \acronym{CD}.
2010-04-07
\acronym{CD}-ul Ubuntu funcționează nu numai ca un \acronym{CD} de instalare pe computer, ci și ca \acronym{CD} Live. Un \acronym{CD} Live vă permite să testați Ubuntu fără a face schimbări permanente computerului dumneavoastră, rulând întregul sistem de operare direct de pe \acronym{CD}.
134.
700~MHz x86 processor
2010-04-10
700~MHz x86 processor
143.
\marginnote{Alternatively, you can also use your mouse to double-click the ``Install Ubuntu 10.04'' icon that is visible on the desktop when using the Live \acronym{CD}. This will start the Ubuntu installer.} If you have already tested out the Ubuntu Live \acronym{CD}, you should now be familiar with the initial ``Welcome'' screen that appears (refer to \seclink{sec:livecd} section above for more information). Again, select your language on the left-hand side, then click the button labeled \button{Install Ubuntu 10.04.}
2010-04-10
\marginnote{Alternativ, puteţi utiliza, de asemenea, mouse-ul pentru dublu-clic pe icoana „Instalare Ubuntu 10.04'” care este vizibilă pe desktop atunci când se utilizează \acronym{CD-ul} Live. Aceasta va porni programul de instalare Ubuntu} Dacă aţi testat deja \acronym{CD-ul} Live Ubuntu, ar trebui să fiți deja familiarizaţi cu ecranul „Bine ati venit” care apare (a se vedea secțiunea \seclink{sec:livecd} de mai sus pentru mai multe informaţii). Din nou, selectaţi limba dumneavoastră în partea stângă, apoi faceţi clic pe butonul etichetat \button{Instalează Ubuntu 10.04.}
145.
Getting started
2010-04-10
Primii pași
147.
The next screen will display a world map. Using your mouse, click your location on the map to tell Ubuntu where you are. Alternatively, you can use the \dropdown{drop-down lists} underneath. This allows Ubuntu to set up your system clock and other location-based features. Click \button{Forward} when you are ready to move on.
2010-04-10
Urmatorul ecran va afişa o hartă a lumii. Folosind mouse-ul, faceţi clic pe locaţia dumneavoastră de pe harta pentru a spune Ubuntu unde sunteți. Alternativ, puteţi utiliza \dropdown{lista de selecție} de dedesubt. Aceasta permite Ubuntu pentru a configura ceasul calculatorului şi alte funcționalități bazate pe locaţie. Da-ți clic pe \button{Înainte} când sunteţi gata să continuați.
148.
\screenshot{01-where-are-you.png}{ss:where-are-you}{Tell Ubuntu your location.}
2010-04-10
\screenshot{01-where-are-you.png}{ss:where-are-you}{Spune-ți Ubuntu locația dumneavoastră.}
149.
Next, you need to tell Ubuntu what keyboard you are using. Usually, you will find the suggested option is satisfactory. If you are unsure, you can click the \button{Guess} button to have Ubuntu work out the correct choice by asking you to press a series of keys. You can also choose your own keyboard layout from the list. If you like, type something into the box at the bottom to make sure you are happy with your selection, then click \button{Forward} to continue.
2010-04-10
Apoi, aveţi nevoie pentru a spune Ubuntu ce tastatură utilizaţi. De obicei, veţi găsi opţiunea propusă ca satisfăcătoare. Dacă nu sunteţi sigur, puteţi să faceţi clic pe butonul \button{Ghici} pentru a cere Ubuntu sa faca alegerea corecta rugându-vă să apăsaţi pe o serie de taste. Puteţi alege, de asemenea, aranjamentul propriu de tastatură din listă. Dacă doriți, tastați ceva în caseta din partea de jos să vă asiguraţi că sunteţi mulţumiţi cu selecţia, apoi faceţi clic pe \button{Înainte} pentru a continua.
150.
\screenshot{01-keyboard-setup.png}{ss:keyboard-setup}{Check your keyboard layout is correct.}
2010-04-10
\screenshot{01-keyboard-setup.png}{ss:keyboard-setup}{Verificaţi daca aranjamentul de tastatură este corect.}
151.
Prepare disk space
2010-04-10
Pregătirea spațiului de pe disc
153.
\screenshot{01-partition.png}{ss:partition}{Choose where you would like to install Ubuntu.}
2010-04-10
\screenshot{01-partition.png}{ss:partition}{Alegeți unde doriți să instalați Ubuntu.}
154.
Erase and use the entire disk
2010-04-10
Șterge și folosește întreg discul
156.
Guided partitioning
2010-04-10
Partiționare ghidată
157.
If you already have another operating system installed on your hard drive, and want to install Ubuntu alongside it, choose the \radiobutton{Install them side by side, choosing between them each startup} option.
2010-04-10
Dacă aveţi deja un alt sistem de operare instalat pe hard disc, şi doriţi să instalaţi Ubuntu alături de el, alegeţi opțiunea \radiobutton{Instalează una lângă alta, alegând între ele cele doua la fiecare pornire).
159.
Specifying partitions manually
2010-04-10
Specificarea manuală a partiţiilor
161.
Because this is quite an advanced task, we have omitted the details from this edition of \emph{Getting Started with Ubuntu.} You can see more information and detailed instructions on partitioning here: \url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.
2010-04-10
Deoarece aceasta este o sarcină destul de avansată, am omis detalii de la aceasta editie a \emph{Noţiuni de bază cu Ubuntu.} Puteţi vedea mai multe informaţii şi instrucţiuni detaliate cu privire la partiționare aici: \url{https: / / help.ubuntu.com/community/HowtoPartition} .
162.
Once you are happy with the way the partitions are going to be set up, click the \button{Forward} button at the bottom to move on.
2010-04-10
Odată ce sunteţi mulţumiţi de modul în care sunt constituite partiţiile, da-ți clic pe butonul \button{Înainte} în partea de jos pentru a trece mai departe.
163.
Enter your details
2010-04-10
Introduceți detaliile dumneavoastră
164.
Ubuntu needs to know some information about you so it can set up the primary login account on your computer. Your name will appear on the login screen as well as the \gls{MeMenu}, which will be discussed further in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
2010-04-10
Ubuntu trebuie să ştie câteva informaţii despre dumneavoastră ca să poată seta contul principal de autentificare pe computer. Numele dumneavoastră va aparea pe ecranul de autentificare, precum şi în \gls{MeMenu}, care va fi discutat în continuare în \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
165.
On this screen you will need to tell Ubuntu:
2010-04-10
Pe acest ecran va trebui sa spuneți Ubuntu: