Translations by Radu Cotescu

Radu Cotescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 171 results
~
Ubuntu will log in to your primary account automatically when you start up the computer so you won't have to enter your username and password. This makes your login experience quicker and more convenient, however, if privacy or security are important to you, this option is not recommended. Anyone who can physically access your computer will be able to turn it on and also access your files.
2010-04-10
Ubuntu vă va autentifica automat în contul principal după ce porniți computerul astfel încât nu va trebui să introduceți numele de utilizator și parola. Aceasta face ca autentificarea să se facă mai rapid și mai facil. Totuși această opțiune nu este recomandată dacă securitatea sau confidențialitatea sunt importante pentru dumneavoastră. Orice care are acces fizic la computerul dumneavoastră va putea să-l pornească și să vă acceseze fișierele personale.
~
Now you need to decide on your computer's name. Again, this will be filled in for you automatically using the login name you entered above (it will say something like ``john-desktop'' or ``john-laptop.''), however, it can be changed if you prefer. Your computer name will mainly be used for identifying your computer if you are on a home or office network with multiple other computers. To learn more about setting up a network, refer to \chaplink{ch:default-applications}.
2010-04-10
Acum trebuie să vă hotărâți asuprea numelui pentru computerul dumneavoastră. Din nou, acesta va fi completat automat pentru dumneavoastră folosindu-se numele de utilizator ales anterior (spre exemplu „ion-desktop” sau „ion-laptop”). Cu toate acestea poate fi schimbat după cum preferați. Numele computerului dumneavoastră va fi folosit în principal pentru identificarea acestuia dacă vă aflați conectați la rețeaua de acasă sau cea de la serviciu unde sunt conectate și alte computere. Pentru a învăța mai multe despre configurarea unei rețele, citiți capitolul \chaplink{ch:default-applications}.
~
Type in your full name under ``What is your name?''. The next text field is where you select a username for yourself, and is the name that will be displayed at the Ubuntu login screen when you turn on your computer. You will see this is automatically filled in for you with your first name. Most people find it easiest to stick with this, however, it can be changed if you prefer.
2010-04-10
Tipăriți numele dumneavoastră complet sub întrebarea „Care este numele dumneavoastră?”. Următorul câmp este cel în care alegeți un nume de utilizator și acesta va reprezenta numele afișa de Ubuntu pe ecranul de autentificare atunci când porniți computerul. Veți observa că acesta este completat automat pentru dumneavoastră cu prenumele. Pentru majoritatea persoanelor aceasta este o opțiune facilă, dar îl puteți schimba dacă doriți.
~
Next, choose a password and enter it into the first password field on the left, then type the same again into the right field to verify. When both passwords match, a strength rating will appear on the right that will tell you whether your password is ``too short,'' ``weak,'' ``fair,'' or ``strong.'' You will be able to continue the installation process regardless of your password strength, however, for security reasons it is best to choose a strong one. This is best achieved by having a password that is at least six characters long, and is a mixture of letters, numbers, symbols, and uppercase/lowercase. For extra security, avoid obvious passwords like your birth date, spouse's name, or the name of your pet.
2010-04-10
Apoi alegeți-vă o parolă și introduceți-o în primul câmp de parole din stânga după care tipăriți-o din nou în câmpul din dreapta pentru verificare. Când ambele parole sunt identice un indicator de complexitate a parolei va apărea în dreapta care vă va spune dacă parola aleasă este „prea scurtă”, „slabă”, „medie” sau „puternică”. Puteți continua procesul de instalare indiferent de complexitatea parolei, totuși, din motive de securitate, cel mai bine ar fi să vă alegeți o parolă complexă. Acest lucru se obține prin crearea unei parole de cel puțin șase caractere care să fie formată dintr-o combinație de litere, numere, simboluri și litere mari/mici. Pentru o securitate sporită, evitați parolele evidente precum data dumneavoastră de naștere, numele soției sau numele animalului dumneavoastră de casă.
~
\marginnote{Although you can choose your preferred username and computer name, you are required to stick with letters, numbers, hyphens, and dots. You will receive a warning if symbols or other characters are entered, and until this is altered you will be unable to progress to the next screen.}
2010-04-10
\marginnote{Deși puteți să alegeți numele de utilizator și numele calculatorului, sunteți constrâns să folosiți doar litere, numere, cratime și puncte. Dacă veți încerca să introduceți simboluri sau alte caractere veți fi avertizat și până nu remediați situația nu veți putea trece la ecranul următor.}
~
To get started, place the Ubuntu \acronym{CD} in your \acronym{CD} drive and restart your computer.
2010-04-10
Pentru a începe, introduceți \acronym{CD-ul} Ubuntu în unitatea \acronym{CD} și reporniți computerul dumneavoastră.
~
At least 3~\acronym{GB} of free space on your hard drive is required in order to install Ubuntu, however, 10~\acronym{GB} or more of free space is recommended. That way you will have plenty of room to install extra programs later on, as well as store your own documents, music and photos.
2010-04-10
Pentru a instala Ubuntu aveți nevoie de cel puțin 3~\acronym{GB} de spațiu liber pe hard disc, cu toate acestea este recomandat să aveți 10~\acronym{GB} sau mai mult spațiu liber. În acest fel veți avea suficient spațiu pentru a instala programe suplimentare mai târziu, precum și pentru a stoca documente proprii, muzică și fotografii.
~
\marginnote{There are two other options presented on the ``Welcome'' screen: \textbf{release notes} and \textbf{update this installer}. Clicking on the blue underlined \textbf{release notes} will open a web page containing any important information regarding the current version of Ubuntu. Clicking \textbf{update this installer} will search the Internet for any updates to the Ubuntu Live \acronym{CD} that may have been released since your \acronym{CD} was created.}
2010-04-10
\marginnote{Există alte două opțiuni prezentate pe ecranul „Bine ați venit”: \textbf{note de lansare} şi \textbf{actualizează acest program de instalare}. Făcând clic pe textul \textbf{note de lansare}, subliniat cu albastru, se va deschide o pagină web care conține informații importante cu privire la versiunea curentă de Ubuntu. Făcând clic pe \textbf{actualizează acest program de instalare} se va lansa o căutare pe Internet pentru orice actualizări pentru Live \acronym{CD}-ul Ubuntu care au fost lansate de când\acronym{CD}-ul dumneavoastră a fost creat.}
~
If you've exhausted all these resources and still can't find answers to your questions, visit Community Support at \url{http://www.ubuntu.com/support/CommunitySupport}.
2010-04-10
Dacă ați epuizat toate aceste resurse și încă nu puteți găsi răspunsuri la întrebările dumneavoastră, vizitați Community Support (suport acordat de comunitate), la \url{http://www.ubuntu.com/support/CommunitySupport}.
~
Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. For more complicated dual-booting setups, you will need to configure the partitions manually.
2010-04-10
Ubuntu va detecta automat celălalt sistem de și se va instala în paralel. Pentru setări de dual-booting mai complicate , va trebui să configurați partițiile manual.
~
This option is for more advanced users and is used to create special partitions, or format the hard drive with a filesystem different to the default one. It can also be used to create a separate \texttt{/home} partition. This can be very useful in case you decide to reinstall Ubuntu, as it allows you to format and reinstall the operating system, whilst keeping all your personal files and program settings intact in a separate partition.
2010-04-10
Această opțiune este pentru utilizatorii mai avansați și este utilizată pentru a crea partiții speciale, sau pentru formatarea hard discului cu un sistem de fișiere diferit de cel implicit. Aceasta poate fi de asemenea folosită pentru a crea o partiție \texttt{/home} separată. Acest lucru poate fi foarte util în cazul în care vă decideți să reinstalați Ubuntu, deoarece vă permite formatarea și reinstalarea sistemului de operare, păstrând toate fișierele personale și setările programelor intacte pe o partiție separată.
~
\marginnote{Ubuntu installs a \textbf{home folder} where your personal files and configuration data are located by default. If you choose to have your home folder on a separate partition, then in the event that you decide to reinstall Ubuntu or perform a fresh upgrade to the latest release, your personal files and configuration data won't be lost.}
2010-04-10
\marginnote{Ubuntu instalează un \textbf{director personal} în care sunt situate fișierele personale și datele de configurare în mod implicit. Dacă alegeți să aveți directorul personal pe o partiție separată, în cazul în care vă decideți să reinstalați Ubuntu sau efectua o actualizare proaspătă la ultima versiune, fișierele dumneavoastră personale și datele de configurare nu vor fi pierdute.}
~
\marginnote{Many people installing Ubuntu for the first time are currently using either Windows \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7, or Mac \acronym{OS~X} on their computer. Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Windows \acronym{XP}, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you.
2010-04-10
\marginnote{Multe persoane care instalează Ubuntu pentru prima dată folosesc în prezent Windows \acronym{XP}, Windows Vista, Windows 7 sau Mac \acronym{OS~X} pe computerul lor. Ubuntu vă oferă opțiunea fie de a \emph{înlocui} complet sistemul de operare curent, fie de a instala Ubuntu alături de sistemul existent. Aceasta a doua opțiune este denumită \emph{dual-booting}. Ori de câte ori porniți sau reporniți computerul, vi se va da opțiunea de a selecta sistemul de operare pe care doriți să-l utilizați pentru sesiunea respecivă.} Alegeți această opțiune dacă doriți să ștergeți întreg hard discul. Aceasta va șterge orice sisteme de operare existente pe hard disc \dash cum ar fi Windows \acronym{XP} \dash și va instala Ubuntu în locul său. Această opțiune este de asemenea utilă dacă aveți un hard disc gol, pentru că Ubuntu va crea automat partițiile necesare pentru dumneavoastră.
~
This next step is often referred to as \emph{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a partition, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user, however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process.
2010-04-10
Acest pas este adesea menționat ca \emph{partiționare}. Partiționarea este procesul de alocare a unor porțiuni din hard disk pentru un anumit scop. Când creați o partiție de fapt divizați hard disk-ul în secțiuni care vor fi folosite pentru diferite tipuri de informații. Partiționarea poate părea uneori complexă pentru un utilizator nou, cu toate acestea nu e necesar să fie așa. De fapt, Ubuntu vă oferă unele opțiuni care simplifică foarte mult acest proces.
~
To try out Ubuntu using the Live \acronym{CD}, insert the Ubuntu \acronym{CD} into your \acronym{CD} drive and restart your computer. Most computers are able to detect when a ``bootable'' \acronym{CD} is present in your drive at startup\dash that is, a \acronym{CD} that will temporarily take precedence over your usual operating system. As your computer starts, it will run whatever information is stored on this bootable \acronym{CD}, rather than the information stored on your hard drive which your computer usually looks for.
2010-04-07
Pentru a încerca Ubuntu folosind un Live \acronym{CD}, introduceți \acronym{CD}-ul în unitatea optică și reporniți computerul. Majoritatea computerelor sunt capabile să detecteze \acronym{CD}-urile „bootabile” (care pot porni un sistem) prezente în unitate la inițializare \dash fiind un \acronym{CD} care temporar va avea prioritate față de sistemul de operare curent. Pe măsură ce computerul dumneavoastră pornește, acesta va rula informațiile stocate pe \acronym{CD} în locul celor stocate pe hard disc pe care computerul le caută de obicei.
~
The process of installing Ubuntu is designed to be quick and easy, however, we realize that some people may find the idea a little daunting. To help you get started we have included step-by-step instructions below, along with screenshots so you can see how things will look along the way.
2010-04-07
Procesul de instalare pentru Ubuntu este făcut să fie rapid și ușor, totuși ne dăm seama că anumite persoane pot găsi această idee puțin intimidantă. Pentru a vă ajuta în acest sens am inclus mai jos instrucțiuni pas-cu-pas împreună cu capturi de ecran pentru a putea observa cum arată lucrurile de-a lungul procesului.
~
The speed at which your computer can read information from a \acronym{CD} is much slower than reading information from a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{CD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for programs to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{CD} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. However, running Ubuntu from the \acronym{CD} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2010-04-07
Viteza cu care computerul dumneavoastră poate citi informațiile de pe un \acronym{CD} este mult mai lentă decât viteza cu care se pot citit informațiile de pe un hard disc. Rularea sistemului Ubuntu de pe un Live \acronym{CD} ocupă de asemenea o mare porțiune din memoria computerului dumneavoastră, care în mod normal ar fi disponibilă pentru accesarea acesteia de către programe atunci când Ubuntu rulează de pe hard disc. Experiența rulării de pe un Live \acronym{CD} este astfel ceva mai lentă decât atunci când Ubuntu este instalat direct pe computer. Cu toate acestea, rularea sistemului Ubuntu de pe Live \acronym{CD} reprezintă o modalitate foarte bună de a testa cum funcționează acesta și de a încerca aplicațiile implicite, de a naviga pe Internet și de a căpăta o privire de ansamblu asupra sistemului de operare. De asemenea această modalitate este folositoare pentru a verifica că hardware-ul computerului dumneavoastră funcționează corect în Ubuntu și că nu există probleme majore de compatibilitate.
~
Once your computer finds the Live \acronym{CD} and after a quick loading screen, you will presented with the ``Welcome'' screen. Using your mouse, select your language from the list on the left, then click the button labeled \button{Try Ubuntu 10.04}. Ubuntu will then start up, running straight from the Live \acronym{CD}.
2010-04-07
Odată ce computerul descoperă Live \acronym{CD}-ul și după ce este prezentat un ecran de încărcare rapid, vă va fi afișat ecranul de „Bun venit”. Folosind mouse-ul selectați limba dorită din lista situată în partea stângă, apoi dați clic pe butonul \button{Try Ubuntu 10.04}. Ubuntu va porni, rulând direct de pe Live \acronym{CD}.
~
\screenshot{01-live-cd-welcome.png}{ss:live-cd-welcome}{The welcome screen allows you to choose your language.}
2010-04-07
\screenshot{01-live-cd-welcome.png}{ss:live-cd-welcome}{Ecranul de bun venit vă permite să alegeți limba dorită.}
~
Once Ubuntu is up and running, you will see the default desktop. We will talk more about how to actually use Ubuntu in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, but for now feel free to test things out, open some programs, change settings and generally explore\dash any changes you make will not be saved once you exit, so you don't need to worry about accidentally breaking anything.
2010-04-07
Odată ce Ubuntu a pornit, veți vedea desktop-ul implicit. Vom vorbi mai multe despre cum puteți folosi Ubuntu în capitolul \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, dar pentru moment simțiți-vă liber să încercați sistemul, deschideți programe, schimbați setări și explorați \dash nicio schimbare făcută nu va fi salvată odată ce ieșiți din sistem, așa că nu trebuie să vă faceți griji că ați putea strica ceva accidental.
~
To try out Ubuntu using the Live \acronym{CD}, insert the Ubuntu \acronym{CD} into your \acronym{CD} drive and restart your computer. Most computers are able to detect when a ``bootable'' \acronym{CD} is present in your drive at startup\dash that is, a \acronym{CD} that will temporarily take precedence over your usual operating system. As your computer starts, it will run whatever information is stored on this bootable \acronym{CD}, rather than the information stored on your hard drive which your computer usually looks for.
2010-04-07
Pentru a încerca Ubuntu folosind un Live \acronym{CD}, introduceți \acronym{CD}-ul în unitatea optică și reporniți computerul. Majoritatea computerelor sunt capabile să detecteze \acronym{CD}-urile „bootabile” (care pot porni un sistem) prezente în unitate la inițializare \dash adică un \acronym{CD} care temporar va avea prioritate față de sistemul de operare curent. Pe măsură ce computerul dumneavoastră pornește, acesta va rula informațiile stocate pe acest \acronym{CD} în locul celor stocate pe hard disc pe care computerul le caută de obicei.
~
\marginnote{In some cases, your computer will run as normal and appear not to recognize the Ubuntu \acronym{CD} is present as it starts up. This is okay, generally it means that the priority given to \emph{devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive first, and then to look for information on a \acronym{CD} second. In order to run Ubuntu from the Live \acronym{CD}, we want it to look for information from a \acronym{CD} first. Changing your \emph{boot priority} is beyond the scope of this guide. If you need assistance to change the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}
2010-04-07
\marginnote{În anumite cazuri computer-ul dumneavoastră, deși pare să funcționeaze normal, nu va recunoaște \acronym{CD}-ul Ubuntu la pornire. Acest lucru este în regulă, în general trebuind doar să schimbați prioritatea \emph{dispozitivelor} folosite când computerul dumneavoastră pornește. Spre exemplu, computerul dumneavoastră s-ar putea să fie setat să caute informații de pe hard disc prima dată și abia apoi să caute informațiile de pe \acronym{CD}. Pentru a rula Ubuntu de pe Live \acronym{CD}, trebuie să setăm computerul să scaneze \acronym{CD}-ul prima dată. Schimbarea \emph{priorității dispozitivelor la pornire} depășește cadrul acestui ghid. Dacă aveți nevoie de ajutor pentru schimbarea priorității dispozitivelor, consultați documentația oferită de producătorul computerului dumneavoastră pentru mai multe informații.}
~
\marginnote{You will be required to create a free online account with Launchpad before you can place your \acronym{CD} order. Once you have Ubuntu installed and running, you will need this account again for use with all \textbf{Ubuntu One} services. See \chaplink{ch:default-applications} for more information on Ubuntu One.} Alternatively, a free \acronym{CD} can be ordered from Canonical. This option may be preferred if you don't have access to a \acronym{CD} burner, have limited bandwidth, or a slow Internet connection. There are no shipping costs or other charges when you order an Ubuntu \acronym{CD}. Simply visit \url{http://shipit.ubuntu.com} to request your free Ubuntu Desktop Edition \acronym{CD}.
2010-04-07
\marginnote{Înainte de a plasa comanda pentru un \acronym{CD}, va trebui să vă creați un cont online gratuit pe Launchpad. Odată ce aveți instalat Ubuntu pe computerul dumneavoastră, veți avea nevoie ulterior de acest cont pentru a putea folosi serviciile \textbf{Ubuntu One}. Citiți capitolul \chaplink{ch:default-applications} pentru mai multe informații despre Ubuntu One.} Altfel, puteți comanda un \acronym{CD} gratuit de la Canonical. Această opțiune este de preferat în cazul în care nu dispuneți de un dispozitiv pentru inscripționat \acronym{CD}-uri, aveți o lățime de bandă limitată sau o conexiune lentă la Internet. Nu există costuri de livrare sau alte taxe atunci când comandați un \acronym{CD} Ubuntu. Vizitați \url{http://shipit.ubuntu.com} pentru a comanda \acronym{CD}-ul cu Ubuntu Desktop Edition gratuit.
~
\marginnote{\emph{32-bit} and \emph{64-bit} are types of processor architectures. 64-bit is newer, and most recent computers will come with a 64-bit capable processor. See \chaplink{ch:learning-more} for more information.}
2010-04-07
\marginnote{\emph{32-bit} și \emph{64-bit} reprezintă tiprui de arhitecturi pentru procesoare. Arhitectura pe 64 de biți este mai nouă și majoritatea calculatoarelor moderne dispun de un procesor capabil de instrucțiuni pe 64 de biți. Citiți capitolul \chaplink{ch:learning-more} pentru mai multe informații.}
~
When a new version of Ubuntu is released, sometimes the \glspl{server} can get clogged up with large numbers of people downloading or upgrading at the same time. If you are familiar with using torrents, you may wish to download the torrent file by clicking ``Alternative download options,'' and obtain your copy of the \acronym{CD} image this way instead. You may see significant improvements to your download speed, and will also be helping to spread Ubuntu to other users worldwide. Again, if you are unsure how to use torrents, you can use the default download options on the website.
2010-04-07
Când este lansată o nouă versiune de Ubuntu, uneori \glspl{server}-ul poate fi încetinit de numărul mare de oameni care descarcă sau face actualizări în același timp. Dacă sunteți familiarizat cu folosirea torentelor, puteți descărca fișierul pentru torent dacă dați clic pe „Alternative download options”, obținând copia imaginii \acronym{CD}-ului în acest fel. Astfel puteți observa o îmbunătățire considerabilă a vitezei dumneavoastră de descărcare și în același timp veți ajuta la distribuirea Ubuntu utilizatorilor din întreaga lume. Totuși, dacă nu sunteți obișnuit cu folosirea torentelor, puteți folosi opțiunile implicite de descărcare de pe website.
~
\marginnote{\textbf{Torrents} are a way of sharing files and information around the Internet via ``Peer to Peer'' file sharing. When a new version of Ubuntu is released, the Ubuntu servers can become very busy. If you know how to use torrents, we recommend that you download the \acronym{CD} image this way to take the load off the servers during periods of high demand.}
2010-04-07
\marginnote{\textbf{Torentele} reprezintă o metodă de a partaja fișiere și informații prin Internet folosindu-vă de partajarea de fișiere de tip „Peer to Peer”. Când este lansată o nouă versiune de Ubuntu, serverele Ubuntu pot deveni foarte ocupate. Dacă știți cum să folosiți torentele, vă recomandăm să descărcați imaginea \acronym{CD}-ului în acest mod pentru a reduce încărcarea serverelor în perioadele în care există multe solicitări.}
~
Once your download is complete you will be left with a file called \emph{ubuntu-10.04-desktop-i386.iso} or similar (\emph{i386} here in the filename refers to the 32-bit version. This will be replaced with \emph{amd64} if you downloaded the 64-bit version instead). This file is a \acronym{CD} image\dash a bit like a ``snapshot'' of the contents of a \acronym{CD}\dash which you will need to burn to a \acronym{CD} disc. To find out how to burn a \acronym{CD} image on your computer, refer to your operating system or manufacturer help. You can also find detailed instructions at \url{https://help.ubuntu.com/community/BurningIsoHowto}
2010-04-07
Odată ce descărcarea dumneavoastră este finalizată veți obține un fișier denumit \emph{ubuntu-10.04-desktop-i386.iso} sau similar (porțiunea \emph{i386} se referă la versiunea pe 32 de biți. Aceasta va fi înlocuită cu \emph{amd64} dacă ați descărcat o versiune pe 64 de biți.). Acest fișier reprezintă o imagine a \acronym{CD}-ului \dash un fel de instantaneu al conținutului \acronym{CD}-ului \dash pe care va trebui să o inscripționați pe un Compact Disc (\acronym{CD}). Pentru a afla cum inscripționați o imagine de \acronym{CD} pe computerul dumneavoastră, consultați manualul sistemului dumneavoastră de operare sau manualul producătorului. Puteți de asemenea să consultați instrucțiunile detaliate de la adresa \url{https://help.ubuntu.com/community/BurningIsoHowto}.
~
Before you can get started with Ubuntu, you will need to obtain a copy of the Ubuntu installation \acronym{CD}. Some options for doing this are outlined below.
2010-04-07
Înainte de a începe primii pași cu Ubuntu trebuie să obțineți o copie a \acronym{CD}-ului de instalare. Aveți enumerate mai jos câteva dintre opțiuni.
~
\marginnote{Many companies (such as Dell and System76) sell computers with Ubuntu pre-installed. If you already have Ubuntu installed on your computer, feel free to skip to \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.}
2010-04-07
\marginnote{Multe companii (precum Dell și System76) vând computere cu Ubuntu pre-instalat. Dacă aveți deja Ubuntu instalat pe computerul dumneavoastră puteți sări la capitolul \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.}
~
The easiest and most common method for getting Ubuntu is to download the Ubuntu \emph{\acronym{CD} image} directly from \url{http://www.ubuntu.com}. Head to the website and click the ``Download Ubuntu'' link at the top. Select the nearest download location to you in the drop-down box (to ensure maximum download speed), then click ``Begin Download.''
2010-04-07
Cea mai simplă și ușoară metodă de a face rost de Ubuntu este aceea de a descărca \emph{imaginea de \acronym{CD}} de la \url{http://www.ubuntu.com}. Accesați site-ul și dați click pe legătura „Download Ubuntu”, situată în partea de sus a paginii. Alegeți din lista de selecție cea mai apropiată locație pentru descărcare (pentru a vă asigura că aveți parte de viteza maximă de descărcare) și apoi dați click pe „Begin Download”.
~
Menu sequences are sometimes set as \menu{System\then Preferences\then Appearance}, which means, ``Choose the \menu{System} menu, then choose the \menu{Preferences} submenu, and then select the \menu{Appearance} menu item.''
2010-04-07
Secvențele ce trebuie urmate în meniuri sunt uneori notate cu \menu{System\then Preferences\then Appearance}, lucru ce înseamnă „Alegeți meniul \menu{System}, apoi alegeți sub-meniul \menu{Preferences} și apoi selectați elementul \menu{Appearance}.”
~
Application names, button names, menu items, and other \acronym{GUI} elements are set in \textbf{boldfaced type}.
2010-04-07
Numele aplicațiilor, numele butoanelor, elementele din meniuri și alte elemente ale \acronym{GUI}-ului sunt scrise folosindu-se \textbf{caractere aldine}.
~
You may notice the words ``Ubuntu Desktop 10.04 (32-bit)'' underneath the default download button on the website. If you are unsure what 32-bit means, don't worry. 32-bit will work on most computers, so if in doubt, simply proceed with the download. However, if you know that your computer is capable of using 64-bit software, you may wish to try the 64-bit version instead. To do this click on ``Alternative download options'' and make your selection.
2010-04-07
S-ar putea să observați cuvintele „Ubuntu Desktop 10.04 (32-bit)” sub butonul implicit pentru descărcarea de pe website. Dacă nu sunteți sigur ce înseamnă \emph{32-bit}, nu vă faceți griji. Versiunea pe 32 de biți va funcționa pe majoritatea computerelor, așa că dacă aveți îndoieli continuați descărcarea acesteia. Totuși, dacă știți că computerul dumneavoastră este capabil de a folosi software scris pe 64 de biți, s-ar putea să doriți să descărcați versiunea pe 64 de biți. Pentru a face acest lucru, dați click pe „Alternative download options” și faceți selecția corespunzătoare.
~
\marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}. To learn more about dual-booting (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org/}.}
2010-04-07
\marginnote{Citiți capitolul \chaplink{ch:software-management} pentru a învăța mai multe despre \application{Ubuntu Software Center}. Pentru a învăța mai multe despre dual-booting (rularea unui sistem Ubuntu în paralel cu existența unui alt sistem de operare), citiți capitolul \chaplink{ch:installation}. Pentru mai multe informații despre Wine, vizitați \url{http://www.winehq.org/}.}
~
\textbf{Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.} For the vast majority of tasks that people use their computers for every day, there are suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider dual-booting. Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}.
2010-04-07
\textbf{Multe aplicații proiectate pentru Microsoft Windows sau Mac \acronym{OS~X} nu vor rula pe Ubuntu.} Pentru majoritatea activităților pe care oamenii le efectuează cu ajutorul computerului există aplicații alternative în Ubuntu. Totuși, multe aplicații profesionale (precum Adobe Creative Suite) nu sunt proiectate să funcționeze în Ubuntu. Dacă vă bazați pe aplicații software comerciale care nu sunt compatibile cu Ubuntu și totuși vreți să încercați acest sistem de operare, puteți lua în considerare opțiunea de dual-booting. Ca o alternativă, anumite aplicații proiectate pentru Windows vor funcționa în Ubuntu cu ajutorul unui program care se cheamă \application{Wine}.
~
\textbf{Many commercial games will not run on Ubuntu.} If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market, where they can make the most profit. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, most game developers will not allocate resources towards making their games compatible with Ubuntu. If you just like to play a game every now and then, there is active game development within the community, and many high quality games can be easily installed through \application{Ubuntu Software Center}. Additionally, some games developed for Windows will also work in Ubuntu with \application{Wine}.
2010-04-07
\textbf{Foarte multe jocuri comerciale nu vor rula în Ubuntu.} Dacă sunteți un jucător înrăit, este posibil ca Ubuntu să nu fie potrivit pentru dumneavoastră. Dezvoltatorii de jocuri creează de obicei aceste aplicații pentru piața cea mai dezvoltată, de unde pot obține cel mai mare profit. Pentru că Ubuntu nu are o cotă de piață la fel de mare precum Microsoft Windows sau Mac \acronym{OS~X}, majoritatea producătorilor de jocuri nu vor aloca resurse pentru a-și face aplicațiile compatibile cu Ubuntu. Dacă vă place să vă jucați uneori, trebuie să știți că se dezvoltă jocuri în comunitate și multe jocuri de o calitate foarte bună pot fi instalate foarte ușor prin intermediul aplicației \application{Ubuntu Software Center}. În plus, anumite jocuri proiectate pentru Windows vor rula și în Ubuntu cu ajutorul lui \application{Wine}.
~
Many people have contributed their time freely to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
2010-04-07
Foarte mulți oameni au alocat gratuit din timpul lor acestui proiect. Dacă observați erori sau credeți că am omis ceva, vă rugăm să ne contactați. Facem tot ce este posibil pentru a ne asigura că acest manual este adus la zi, informativ și profesional. Datele noastre de contact sunt următoarele:
~
\marginnote{A popular forum for Ubuntu discussion and support is the Ubuntu Forums, \url{http://ubuntuforums.org}.}
2010-04-07
\marginnote{Un forum popular pentru suport și discuții legate de Ubuntu este Ubuntu Forums, \url{http://ubuntuforums.org}.}
~
Before you decide whether or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow accustomed to the way things are done \dash and expect to find that some things are different to what you are used to. We also suggest taking the following into account:
2010-04-07
Înainte să vă hotărâți dacă Ubuntu este sau nu potrivit pentru dumneavoastră, vă sugerăm să acordați niște timp pentru a vă acomoda cu modul în care se efectuează anumite operații și să vă așteptați la faptul că anumite lucruri sunt diferite față de cum erați obișnuit. De asemenea vă sugerăm să țineți cont de următoarele:
~
\textbf{Ubuntu is community based.} That is, Ubuntu is made, developed, and maintained by the community. Because of this, support is probably not available at your local computer store. Thankfully, the Ubuntu community is here to help. There are many articles, guides, and manuals available, as well as users on various Internet forums and Internet relay chat (\acronym{IRC}) rooms that are willing to help out beginners. Additionally, near the end of this guide we include a troubleshooting chapter: \chaplink{ch:troubleshooting}.
2010-04-07
\textbf{Ubuntu se bazează pe comunitate.} Cu alte cuvinte Ubuntu este creat, dezvoltat și menținut de către comunitate. Din acest motiv s-ar putea să nu aveți parte de suport în cadrul magazinelor de echipamente de calcul. Din fericire, comunitatea Ubuntu este aici să vă ajute. Există o multitudine de articole, ghiduri și manuale precum și utilizatori pe diverse forumuri sau camere de chat (\acronym{IRC}) care sunt dispuși să ajute începătorii. În plus, aproape de sfârșitul acestui ghid am inclus un capitol de depanare: \chaplink{ch:troubleshooting}.
~
New users to Ubuntu may find that it takes some time to feel comfortable with the operating system. You will no doubt notice many similarities to both Microsoft Windows and Mac \acronym{OS~X}, as well as some things that work very differently. Users coming from Mac \acronym{OS~X} are more likely to notice similarities due to the fact that both Mac \acronym{OS~X} and Ubuntu originated from Unix.
2010-04-06
Utilizatorilor noi de Ubuntu le poate lua ceva timp până când încep să se simtă confortabil cu sistemul de operare. Fără îndoială veți observa multe similitudini cu Microsoft Windows și Mac \acronym{OS~X}, dar și lucruri care se comportă foarte diferit. Utilizatorii care migrează de la un sistem Mac \acronym{OS~X} vor observa mai degrabă similarități datorită faptului că atât Mac \acronym{OS~X} cât și Ubuntu își au originile în Unix.
~
Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the Unix family. Unix is one of the oldest types of operating systems and has provided reliability and security in professional applications for almost half a century. Many servers around the world that store data for popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of a Unix system.
2010-04-06
Ubuntu are la bază Linux, care este un membru al familiei Unix. Unix este unul dintre cele mai vechi tipuri de sisteme de operare, oferind fiabilitate și securitate în cadrul aplicațiilor profesionale pentru aproape jumătate de secol. Multe servere din toată lumea care stochează date pentru site-uri populare (cum ar fi YouTube și Google) rulează o variantă anume de sistem Unix.
~
Linux was designed from the ground up with security and hardware compatibility in mind, and is currently one of the most popular Unix-based operating system. One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and can be configured to run on almost any device\dash from the smallest micro-computers and cellphones to larger super-computers. Initially, Unix was entirely command line-based until Graphical User Interfaces (\glspl{GUI}) began to emerge in the early 1990s.
2010-04-06
Linux a fost proiectat încă de la început pentru a asigura securitate și compatibilitate cu echipamentele hardware și în prezent este unul dintre cele mai populare sisteme de operare bazate pe Unix. Unul din beneficiile Linux este faptul că este incredibil de flexibil și că poate fi configurat să ruleze pe aproape orice dispozitiv \dash de la cele mai mici micro-computere și telefoane celulare până la super-computere. Inițial, Unix era un sistem de operare care se baza exclusiv pe linia de comandă până când interfața grafică cu utilizatorul (\glspl{GUI}) a început să iasă în evidență la începutul anilor 1990.
~
Our goal is to cover the basics of Ubuntu (such as installation and working with the desktop) as well as guide you through some of the most popular applications. We designed this guide to be simple to follow with step-by-step instructions and plenty of screenshots, allowing you to discover the potential of your new Ubuntu system even if you are a novice computer user or are migrating from another operating system for the first time.
2010-04-06
Scopul nostru este să tratăm bazele Ubuntu (precum instalarea și lucrul cu desktop-ul) și de asemenea să vă arătăm câteva dintre cele mai populare aplicații. Am conceput acest ghid pentru a fi simplu de urmărit, cu instrucțiuni pas-cu-pas și o multitudine de capturi de ecran, permițându-vă să descoperiți potențialul noului dumneavoastră sistem Ubuntu chiar dacă sunteți un utilizator novice al calculatorului sau dacă migrați de la un alt sistem de operare pentru prima dată.
~
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
2010-04-06
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (care reprezenta la un moment dat acronimul pentru GNU Network Object Model Environment) este mediul desktop folosit implicit în Ubuntu.}}
~
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
2010-04-06
\newglossaryentry{mediu desktop}{name={mediu desktop}, description={Termen generic care descrie interfața grafică cu utilizatorul cu ajutorul căreia oamenii pot interacționa cu computerele. Există mai multe astfel de medii precum GNOME, KDE, XFCE și LXDE pentru a enumera doar câteva.}}
~
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/serveredition/features}.}
2010-04-06
\marginnote{Pentru informații despre Ubuntu Server Edition și despre cum puteți folosi această variantă în compania dumneavoastră, vizitați \url{http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/serveredition/features}.}
~
Now with more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007 Dell began a collaboration with Canonical to sell computers with Ubuntu pre-installed. Additionally, in 2005 the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of Euro'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. Canonical profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2010-04-06
Acum când la acest proiect lucrează mai mulți oameni ca niciodată, Ubuntu continuă să beneficieze de îmbunătățiri asupra funcționalităților principale dar și a suportului pentru echipamentele hardware și a început să atragă atenția organizațiilor mari din întreaga lume. Spre exemplu, în 2007 Dell a început o colaborare cu Canonical pentru a vinde computere cu Ubuntu pre-instalat. Mai mult, în 2005 poliția din Franța a început să-și migreze toată infrastructura de calcul către o variantă de Ubuntu \dash un proces care se pare că a ajutat instituția să economisească „milioane de Euro” care ar fi reprezentat taxe de licențiere pentru Microsoft Windows. Până în anul 2012, poliția franțuzească anticipează că toate computerele instituției vor rula Ubuntu. Canonical câștigă de pe urma acestui acord prin oferirea de suport tehnic și de aplicații personalizate.
~
While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2010, Ubuntu desktop is installed on nearly 2\% of the world's computers. This equates to millions of users worldwide, and is growing each year.
2010-04-06
În timp ce organizațiile de dimensiuni mari sunt dispuse să plătească pentru servicii de suport, Shuttleworth a promis că sistemul pentru desktop va fi întotdeauna gratuit. Începând din 2010, Ubuntu Desktop este instalat pe aproximativ 2\% din computerele din întreaga lume. Acest procent reprezintă milioane de utilizatori și numărul crește în fiecare an.
~
Ubuntu was conceived in 2004 by Mark Shuttleworth, a successful South African entrepreneur, and his company \gls{Canonical}. Shuttleworth recognized the power of Linux and Open Source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
2010-04-06
Ubuntu a fost conceput în 2004 de către Mark Shuttleworth, un antreprenor sud-african de succes, și compania acestuia, \gls{Canonical}. Shuttleworth și-a dat seama de puterea pe care o au atât Linux, cât și mișcarea Open Source, dar a fost de asemenea conștient de punctele slabe care au împiedicat adoptarea acestora în masă.