Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
~
\marginnote{You can lock your screen quickly by using the keyboard shortcut \keystroke{Ctrl+Alt+L}. Locking your screen is recommended if you move away from your computer for a short amount of time.}
2010-04-29
\marginnote{Pode bloquear a pantalla de forma rápida usando o atallo de teclado \keystroke{CTRL+ALT+L}. Recoméndase bloquear a pantalla se se alonxa do seu computador por un momento.}
~
\marginnote{Search for files quickly by pressing \keystroke{Ctrl+F} in \application{Nautilus} and then typing what you want to find.}
2010-04-29
\marginnote{Para buscar ficheiros máis rápido prema \keystroke{CTRL+F} en \application{Nautilus} e despois escriba o que queira buscar.}
~
There are three ways to open a link in its own tab:
2010-02-01
Hai tres xeitos de abrir unha ligazón no seu propio separador:
~
If you want to visit a page you have seen before, there are several ways to do so.
2010-02-01
Se quixer visitar unha páxina que xa vira antes, hai varios xeitos de facelo.
~
Wireless access in Ubuntu is enabled by default if you have a wireless network card in your computer. In certain cases, for example on airplanes, you may need or be required to turn your wireless radio off.
2010-02-01
O acceso sen fíos en Ubuntu actívase por omisión se se ten unha placa de rede sen fíos no computador. En certos casos, por exemplo, nos avións, pode que se lle pida que desactive a radio sen fíos.
138.
Sound card
2010-02-01
Placa de son
139.
A network or Internet connection
2010-02-01
Unha rede ou unha conexión á Internet
159.
Specifying partitions manually
2010-02-01
Especificar as particións manualmente
176.
Log in automatically
2010-02-01
Iniciar sesión automaticamente
342.
To totally power down your computer, select \menu{Shut Down} from the session menu.
2010-04-29
Para apagar completamente o computador seleccione \menu{Apagar} desde o menú de sesión.
369.
Automatic connections with DHCP
2010-02-01
Conexións automáticas con DHCP
375.
Manual configuration with static addresses
2010-02-01
Configuración manual con enderezos estáticos
397.
Wireless
2010-02-01
Sen fíos
399.
Connecting to a wireless network for the first time
2010-02-01
Conectarse a unha rede sen fíos pola primeira vez
407.
If you know the password, enter it in the \textfield{Password} field, and then click \button{Connect}. As you type your password, it will be obscured to prevent others from seeing it. If you prefer, you can select the \checkbox{Show password} option to see the password as you type.
2010-04-29
Se coñece o contrasinal, escríbao no campo \textfield{Contrasinal} e despois prema \button{Conectar}. Mentres escribe o contrasinal, mostrarase oculto para evitar que outros o poidan ver. Se o prefire, pode seleccionar a opción \checkbox{Mostrar o contrasinal} para ver o contrasinal mentres escribe.
411.
Connecting to a saved wireless network
2010-02-01
Conectarse a unha rede sen fíos gravada
412.
If you have previously successfully established a wireless connection, that connection's password will be saved on your computer. This will allow you to connect to the same network without having to re-enter the password.
2010-02-01
Se antes xa estableceu con éxito unha conexión sen fíos, o contrasinal desa conexión estará gravada no computador. Isto permite conectarse coa mesma rede sen ter que volver a introducir o contrasinal.
416.
Connecting to a hidden wireless network
2010-02-01
Conectarse a unha rede sen fíos acochada
418.
To connect to a hidden network:
2010-02-01
Para conectarse cunha rede acochada:
425.
The rest of the process should work exactly as in the section on the initial connection to wireless networks. Once set up according to the instructions above, the hidden network should show up in the list of saved networks.
2010-02-01
O resto do proceso debería funcionar exactamente como na sección sobre a conexión inicial a redes sen fíos. Unha vez configurada segundo as instrucións anteriores, a rede acochada debería aparecer na listaxe de redes gravadas.
426.
Disabling and enabling your wireless network card
2010-02-01
Desactivar e activar a placa de rede sen fíos
428.
To do this, right-click on the NetworkManager icon, and deselect the \menu{Enable Wireless} option. Your wireless network will be turned off, and your computer will no longer search for available wireless networks.
2010-04-29
Para facer isto, prema co botón dereito a icona do Xestor de rede e desmarque a opción \menu{Activar rede sen fíos}. A súa rede sen fíos apagaráse e o seu computador non poderá buscar as redes sen fíos dispoñíbeis.
429.
To turn wireless networking back on, right-click on the NetworkManager icon, and click on the \menu{Enable Wireless} option to re-select it. Your wireless network will be turned back on. Ubuntu will then search for nearby wireless networks and will connect to any saved networks within range.
2010-04-29
Para activar de novo a rede sen fíos, prema co botón dereito a icona do Xestor de rede e active a opción \menu{Activar rede sen fíos}. A súa rede sen fíos activarase de novo. A seguir, Ubuntu buscará polas redes sen fíos do redor e conectarase a calquera das redes gardadas no alcance.
430.
Changing an existing wireless network
2010-02-01
Modificar unha rede sen fíos existente
432.
To edit a saved wireless network connection:
2010-02-01
Para modificar unha conexión de rede sen fíos gravada:
450.
Other connection methods
2010-02-01
Outros métodos de conexión
451.
There are other ways to get connected with Ubuntu.
2010-02-01
Hai outros modos de conectarse co Ubuntu
463.
Starting Firefox
2010-02-01
Iniciar o Firefox
465.
Navigating web pages
2010-02-01
Navegar polas páxinas web
466.
Viewing your homepage
2010-02-01
Ver a súa páxina de inicio
469.
Navigating to another page
2010-02-01
Navegar a outra páxina
472.
To navigate:
2010-02-01
Para navegar:
475.
Press \keystroke{Enter}.
2010-02-01
Prema \keystroke{Enter}.
478.
Clicking a link
2010-02-01
Premer unha ligazón
479.
Most web pages contain links you can click to move to other pages.
2010-02-01
A maioría das páxinas web conteñen ligazóns que pode premer para pasar a outras páxinas.
480.
To click a link:
2010-02-01
Para premer unha ligazón:
481.
Move the mouse pointer until it changes to a pointing finger. This happens whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but buttons and pictures on a web page can also be links.
2010-02-01
Mova o punteiro do rato até que este se torne nun dedo levantado. Isto acontece sempre que o punteiro estea sobre unha ligazón. A maioría das ligazóns son texto subliñado, mais os botóns e as imaxes dunha páxina web tamén poden ser ligazóns.
490.
Stopping and reloading
2010-02-01
Deter e recargar
492.
To reload the current page or to get the most up-to-date version, click on the \button{Reload} button or press \keystroke{Ctrl+R}.
2010-04-29
Para recargar a páxina actual ou obter a versión máis actualizada, prema o botón \button{Recargar} ou prema \keystroke{CTRL+R}.
493.
Opening new windows
2010-02-01
Abrir xanelas novas
499.
Opening a link in a new window
2010-02-01
Abrir unha ligazón nunha xanela nova
504.
Tabbed browsing
2010-02-01
Navegación con separadores
506.
Tabbed browsing lets you open several web pages within a single Firefox window, each displaying in its own tab. This frees up space on your desktop since you don't have to have a window open for every web page you're currently visiting. You can open, close, and reload web pages in one place without having to switch to another window.
2010-02-01
A navegación con separadores permite abrir varias páxinas web dentro dunha única xanela do Firefox, aparecendo cada unha no seu propio separador. Isto libera espazo no escritorio, dado que non hai que ter unha xanela aberta para cada páxina web que se estea a visitar. Pódense abrir, fechar e recargar páxinas web nun sitio sen ter que pasar a outra xanela.
507.
Opening a new blank tab
2010-02-01
Abrir un separador novo en branco
508.
There are three ways to create a new blank tab:
2010-02-01
Hai tres xeitos de crear un separador novo en branco:
511.
Press \keystroke{Ctrl+T}.
2010-02-01
Prema \keystroke{Ctrl+T}.
513.
Opening a link in its own tab
2010-02-01
Abrir unha ligazón no seu propio separador
521.
Closing a tab
2010-02-01
Fechar un separador
529.
Restoring a closed tab
2010-02-01
Restaurar un separador fechado
534.
Changing the tab order
2010-02-01
Mudar a orde dos separadores