Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
2837 of 1647 results
28.
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Менеджер пакунків Synaptic}, description={Менеджер пакунків Synaptic[nbsp]— це інструмент, що замість переліку програм (як в «Центрі програмного забезпечення») показує окремі пакунки, які можна встановити, вилучити або полагодити.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :148
29.
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text only interface, it is a method of controlling some aspects of the operating system using only commands entered via the keyboard.}}
/ Needs update/rewriting -MarioB
type: Plain text
\newglossaryentry{terminal}{name={термінал}, description={Терміналом називається текстовий інтерфейс в Ubuntu, що надає спосіб контролю за деякими аспектами операційної системи, використовуючи лише команди введені з клавіатури.}}
Translated by Luke Jennings
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :160
30.
\newglossaryentry{wired connection}{name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable, this is the most common connection for desktop computers.}}
/ Needs update/rewriting -MarioB
type: Plain text
\newglossaryentry{wired connection}{name={дротове з’єднання}, description={Дротовим з’єднанням називається фізичний спосіб під’єднання комп’ютера до \gls{маршрутизатора} або \gls{порту Ethernet} за допомогою кабелю. Це найпоширеніший спосіб з’єднання між настільними комп’ютерами.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :168
31.
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={A wireless connection involves no cables of any sort and instead uses a wireless signal to communicate with either a \gls{router} or access point.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{wireless connection}{name={бездротове з'єднання}, description={Бездротове з'єднання не потребує кабелів і замість них використовує бездротовий сигнал для спілкування з \gls{маршрутизатором} або точкою входження.}}
Translated by Luke Jennings
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :131
32.
\newglossaryentry{Wubi}{name={Wubi}, description={Wubi stands for Windows Ubuntu Installer, and it allows you to install Ubuntu inside Windows. See page~\pageref{sec:installation:using-wubi} for more information.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Wubi}{name={Wubi}, description={Wubi (Windows Ubuntu Installer) або українською «Інсталятор Ubuntu у Windows» — дає змогу встановити Ubuntu всередині Windows. Детальніше на сторінці~\pageref{sec:installation:using-wubi}.}}
Translated and reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :174
33.
Getting Started with Ubuntu 10.04
type: title{#1}
Знайомство з Ubuntu 10.04
Translated by Sergiy Gavrylov
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in main.tex:18
34.
The Ubuntu Manual Team
type: author{#1}
Команда супроводження документації Ubuntu
Translated and reviewed by andygol
Located in ubuntu-manual.tex:13
35.
\frontcover
TRANSLATORS: do not translate this
type: document
\frontcover
Translated and reviewed by Sergiy Matrunchyk
Located in ubuntu-manual.tex:13
36.
\noindent Copyright \textcopyright{} \the\year{} by The Ubuntu Manual Team. Some rights reserved. \ccbysa
type: document
\noindent Copyright \textcopyright{} \the\year{} Команда посібника з Ubuntu. Деякі права захищено. \ccbysa
Translated by Sergiy Gavrylov
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in ./frontmatter/copyright.tex :12
37.
\noindent This work is licensed under the Creative Commons Attribution--Share Alike 3.0 License. To view a copy of this license, see \hyperref[ch:license]{Appendix~}\ref{ch:license}, visit \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
type: document
\noindent Створено за ліцензією Creative Commons Attribution--Share Alike 3.0 License. Щоб переглянути копію цієї ліцензії, дивіться \hyperref[ch:license]{Appendix~}\ref{ch:license} на веб-сайті \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, або надішліть листа за адресою: Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
Translated by Sergiy Gavrylov
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in frontmatter/copyright.tex :21
2837 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii, Dimm Stankov, Luke Jennings, Nizzzia, Pasha Sydoryshyn, Sergiy Gavrylov, Sergiy Matrunchyk, Viktor Mosijchuk (Merik), Vytautas Bačiulis, andygol, makabuka, oleg voitsikhovskyi.