|
21.
|
|
|
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{parameter}{name={параметр}, description={Параметрами називаються додаткові опції, які можна використовувати разом з основними командами у терміналі, щоб розширити можливості основної команди.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:108
|
|
22.
|
|
|
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{prompt}{name={запрошення}, description={Запрошення показує деяку корисну інформацію про комп’ютер. Його можна налаштувати до показу різними кольорами часу, дати, поточної теки тощо.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:126
|
|
23.
|
|
|
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open-source license.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{proprietary}{name={патентований}, description={Патентованим (proprietary) називається програмне забезпечення компаній, що не публікують джерельний код своїх програм за відкритою ліцензією.}}
|
|
Translated by
Luke Jennings
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:99
|
|
24.
|
|
|
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{router}{name={маршрутизатор}, description={Маршрутизатором називається спеціальний комп'ютер, що використовує своє програмне та апаратне забезпечення для направлення інформації з Інтернету до мережі. Іноді його називають шлюзом.}}
|
|
Translated by
Luke Jennings
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:130
|
|
25.
|
|
|
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{server}{name={сервер}, description={Сервером називається комп’ютер, на якому працює спеціалізована операційна система, що обслуговує комп’ютери, під’єднані до нього та надсилають до нього різні запити.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:136
|
|
26.
|
|
|
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{shell}{name={оболонка}, description={\gls{Термінал} надає доступ до оболонки (shell), коли ви вводите команду в ньому і натискаєте клавішу «Enter». Оболонка приймає цю команду і виконує відповідну дію.}}
|
|
Translated by
Luke Jennings
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:140
|
|
27.
|
|
|
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Software Center}{name={Центр програмного забезпечення}, description={В «Центрі програмного забезпечення» ви легко можете керувати встановленням та вилученням програм, так само як і програмами встановленими через архіви PPA.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:144
|
|
28.
|
|
|
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Менеджер пакунків Synaptic}, description={Менеджер пакунків Synaptic[nbsp] — це інструмент, що замість переліку програм (як в «Центрі програмного забезпечення») показує окремі пакунки, які можна встановити, вилучити або полагодити.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:148
|
|
29.
|
|
|
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text only interface, it is a method of controlling some aspects of the operating system using only commands entered via the keyboard.}}
|
|
|
/ Needs update/rewriting -MarioB
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{terminal}{name={термінал}, description={Терміналом називається текстовий інтерфейс в Ubuntu, що надає спосіб контролю за деякими аспектами операційної системи, використовуючи лише команди введені з клавіатури.}}
|
|
Translated by
Luke Jennings
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:160
|
|
30.
|
|
|
\newglossaryentry{wired connection}{name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable, this is the most common connection for desktop computers.}}
|
|
|
/ Needs update/rewriting -MarioB
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{wired connection}{name={дротове з’єднання}, description={Дротовим з’єднанням називається фізичний спосіб під’єднання комп’ютера до \gls{маршрутизатора} або \gls{порту Ethernet} за допомогою кабелю. Це найпоширеніший спосіб з’єднання між настільними комп’ютерами.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:168
|