Browsing Indonesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Indonesian guidelines.
1120 of 1647 results
11.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (singkatan dari Graphical User Interface) adalah salah satu tipe antarmuka yang memungkinkan manusia berinteraksi dengan komputer menggunakan media grafis dan gambar, tidak hanya teks saja.}}
Translated and reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :64
12.
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your internet connection.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} singkatan dari \emph{Internet Service Provider}, \acronym{ISP} adalah perusahaan yang menyediakan koneksi internet.}}
Translated by Hace
Reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :69
13.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={Kernel adalah bagian utama dari sistem operasi yang berbasis UNIX, berperan dalam menjalankan aplikasi, berbagai proses dan menyediakan sistem keamanan untuk komponen-komponen utama.}}
Translated and reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :73
14.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={Pada waktu anda melebarkan aplikasi di Ubuntu, aplikasi tersebut akan mengisi seluruh desktop, tapi tidak termasuk panel.}}
Translated and reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :83
15.
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={The MeMenu in Ubuntu 10.04 allows you to manage your presence on social networking services. It also allows you to publish status messages to all of your accounts by entering updates into a text field.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{MeMenu}{name={MeMenu}, description={Aplikasi MeMenu di Ubuntu 10.04 membantu anda mengelola data di layanan jaringan sosial. Pesan status untuk semua akun bisa di-update dari satu tempat saja.}}
Translated and reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :86
16.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, it sits in an applet on a panel. If you click on a minimized applications panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={Pada saat anda me-minimize aplikasi yang berjalan, akan muncul applet di panel. Saat tombol minimize ditekan, aplikasi akan dikembalikan ke posisi normal dan anda bisa menggunakan kembali.}}
Translated by Pandu Pradana
Reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :90
17.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your internet connection status and email status.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={Notification area adalah sebuah applet pada panel yang menyediakan informasi singkat seperti kontrol volume, lagu yang sedang dimainkan Rhythmbox, status koneksi internet dan status email.}}
Translated by Pandu Pradana
Reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :94
18.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={Output dari sebuah perintah adalah setiap teks yang muncul pada baris berikutnya setelah kita mengetikkan perintah dan menekan tombol Enter, \eg, jika Anda mengetik \commandlineapp{pwd} di dalam terminal dan menekan \keystroke{Enter}, nama direktori yang muncul pada baris berikutnya adalah output.}}
Translated and reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :96
19.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian package files that hold the core information and code for applications to run.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Berkas paket debian yang di dalamnya terdapat informasi utama dan kode untuk aplikasi yang akan dijalankan.}}
Translated by Hace
Reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :103
20.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={Panel adalah ruang memanjang yang berada di pinggir layar. Di dalamnya terdapat \glspl{applet} yang menyediakan berbagai fungsi seperti program yang sedang berjalan, penunjuk waktu, atau tempat untuk akses menu utama.}}
Translated and reviewed by tri m s
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :104
1120 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Indonesian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abu Basel, Adnan Kashogi, Andika Triwidada, Arief Setiadi Wibowo, Arif Budiman, Bagus Aji Santoso, Candra Senja, Eko Yudhi, Gary Dean, Giri, Hace, Kevin Godby, M Iqbal Tawakal, Muhammad Takdir, Pandu Pradana, Triwanto Simanjuntak, agitdd99, giovani, sumodirjo, tantos, tri m s.