Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
154163 of 1647 results
154.
\screenshot{01-who-are-you.png}{ss:who-are-you}{Setup your user account.}
type: document
\screenshot{01-who-are-you.png}{ss:who-are-you}{Configuración da conta de usuario.}
Translated by keko
Located in ./installation/installation.tex :169
155.
Type in your full name under ``What is your name?''. The next text field is where you select a username for yourself, and is the name that will be displayed at the Ubuntu login screen when you turn on your computer. You will see this is automatically filled in for you with your first name. Most people find it easiest to stick with this, however, it can be changed if you prefer.
Escriba o seu nome completo baixo ``Como se chama?''. O seguinte campo de texto é onde vostede selecciona un nome de usuario, e é o nome que se mostrará na pantalla de inicio de sesión de Ubuntu cando arrinque o computador. Vostede verá este campo completado automaticamente co seu nome. A maioría da xente pode ver útil manter isto, porén, pode cambialo se o prefire.
Translated by keko
156.
\marginnote{Although you can choose your preferred username and computer name, you are required to stick with letters, numbers, hyphens, and dots. You will receive a warning if symbols or other characters are entered, and until this is altered you will be unable to progress to the next screen.}
type: document
\marginnote{Aínda así vostede pode escoller o seu nome de usuario preferido e o nome do computador; debe usar letras, números, guións ou puntos. Verá un aviso se os símbolos ou caracteres que escriba non se axeitan ás normas e ata que o cambie non poderá continuar á seguinte pantalla.}
Translated by keko
Located in ./installation/installation.tex :144
157.
Next, choose a password and enter it into the first password field on the left, then type the same again into the right field to verify. When both passwords match, a strength rating will appear on the right that will tell you whether your password is ``too short,'' ``weak,'' ``fair,'' or ``strong.'' You will be able to continue the installation process regardless of your password strength, however, for security reasons it is best to choose a strong one. This is best achieved by having a password that is at least six characters long, and is a mixture of letters, numbers, symbols, and uppercase/lowercase. For extra security, avoid obvious passwords like your birth date, spouse's name, or the name of your pet.
A continuación, seleccione un contrasinal e escríbao á esquerda, no primeiro campo de contrasinal, e logo escríbao de novo no campo da dereita para comprobar que o escribiu ben. Cando ambos os dous contrasinais coincidan, aparecerá unha valoración de fortaleza á dereita que lle indicará se o seu contrasinal é ``demasiado curta'', ``débil'', ``normal'' ou ``forte''. Poderá continuar o proceso de instalación segundo a fortaleza do seu contrasinal, porén, por razóns de seguranza mellor escolla un forte. Para chegar a el seleccione un contrasinal que teña cando menos seis caracteres de longo e mesture letras, números, símbolos e minúsculas e maiúsculas. Para maior seguranza, evite os contrasinais obvios como a súa data de nacemento, nome da súa muller ou o nome da súa mascota.
Translated by keko
158.
Now you need to decide on your computer's name. Again, this will be filled in for you automatically using the login name you entered above (it will say something like ``john-desktop'' or ``john-laptop.''), however, it can be changed if you prefer. Your computer name will mainly be used for identifying your computer if you are on a home or office network with multiple other computers. To learn more about setting up a network, refer to \chaplink{ch:default-applications}.
Agora debe decidir o nome do seu computador. Isto completarase de forma automática usando o nome de usuario que inseriu anteriormente (debería dicir algo como ``xoan-desktop'' ou ``xoan-laptop''), porén, pode cambialo segundo queira. O nome do seu computador úsase principalmente para identificar o seu computador na rede da súa casa ou na do traballo e que contén con múltiples computadores. Para saber máis sobre a configuración dunha rede consulte o \chaplink{ch:default-applications}.
Translated by keko
159.
Finally, at the bottom of this screen you have three options to choose from regarding how you want to log in to Ubuntu.
type: document
Por último, na parte inferior da pantalla ten tres opcións coas que pode seleccionar como quere que Ubuntu inicie a sesión.
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./installation/installation.tex :145
160.
Log in automatically
type: subsubsection{#2}
Iniciar a sesión automaticamente
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./installation/installation.tex :198 ./installation/installation.tex :201
161.
Ubuntu will log in to your primary account automatically when you start up the computer so you won't have to enter your username and password. This makes your login experience quicker and more convenient, however, if privacy or security are important to you, this option is not recommended. Anyone who can physically access your computer will be able to turn it on and also access your files.
type: document
Ubuntu iniciará sesión coa súa conta principal de forma automática cando arrinque o computador, polo que non terá que escribir o seu nome de usuario e contrasinal. Isto permítelle acceder ao sistema de forma máis rápida e cómoda; porén, se a seguranza e privacidade son importantes para vostede esta opción non é a recomendábel. Calquera que poida acceder fisicamente ao seu computador pode acendelo e acceder aos seus ficheiros.
Translated by keko
Located in ./installation/installation.tex :154
162.
Require my password to login
type: subsubsection{#2}
Requirir o meu contrasinal para iniciar a sesión
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./installation/installation.tex :204
163.
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those that, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
type: document
Esta opción está seleccionada de forma predeterminada, xa que evita que outras persoas poidan acceder ao seu computador sen coñecer o contrasinal que creou antes. Esta é unha boa opción para aqueles que, por exemplo, compartan o seu computador con outros membros da familia. Cando remate a instalación poderá crear contas adicionais para cada membro da familia. Cada persoa terá o seu propio nome de usuario e contrasinal, preferencias de conta, marcadores de Internet e espazo de almacenamento persoal.
Translated by keko
Located in ./installation/installation.tex :158
154163 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Josh Holland, Miguel Anxo Bouzada, Trutxo64, Xosé, Xuacu Saturio, froster, keko.