Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
5160 of 1647 results
51.
The Ubuntu promise
type: subsection{#2}
اوبونتو پیمان می‌بندد که
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./prologue/prologue.tex :29
52.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
type: itemize
همواره به همراه نسخه‌های تجاری منظم و به‌روزآوری‌های امنیتی رایگان خواهد بود.
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :54
53.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
type: itemize
با پشتیبانی کامل تجاری از \gls{کنونیکال} و صدها شرکت در سراسر دنیا همراه است.
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :54
54.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
type: itemize
اوبونتو به‌ترین ترجمه‌ها و ویژگی‌های دسترسی که اجتماع نرم‌افزار آزاد ارائه می‌دهد را فراهم می‌کند.
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :54
55.
Ubuntu core applications are all free and open source. We want you to use free and open source software, improve it, and pass it on.
type: itemize
(no translation yet)
Located in prologue/prologue.tex :40
56.
A brief history of Ubuntu
type: section{#2}
تاریخ مختصر اوبونتو
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :60
57.
Ubuntu was conceived in 2004 by Mark Shuttleworth, a successful South African entrepreneur, and his company \gls{Canonical}. Shuttleworth recognized the power of Linux and Open Source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
type: document
(no translation yet)
Located in prologue/prologue.tex :45
58.
\marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. They have employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}
type: document
(no translation yet)
Located in prologue/prologue.tex :47
59.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the Debian system as a base, Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the end user. Ubuntu spread quickly, the size of the community rapidly increased, and it soon became the most popular Debian-based Linux distribution available.
type: document
(no translation yet)
Located in prologue/prologue.tex :51
60.
Now with more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007 Dell began a collaboration with Canonical to sell computers with Ubuntu pre-installed. Additionally, in 2005 the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of Euro'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. Canonical profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
(no translation yet)
5160 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Broujerdi, Alireza, Alirezafi, Amir Varasteh, Danial Behzadi, Mahdi Fattahi, Mahmoud Khoursand, Masoud Abkenar, Mehdi Mearaji, Milad Khajavi, Mohammad Taghizadeh, S. M. Masoud Sadrnezhaad, Saeed, VahidNameni, alamati, jadi, mehdi.shekaf@gmail.com, nurcissus.