Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
13061315 of 1647 results
1306.
\textbf{Check properties} of any package, such as the version number, contained files, package size, dependencies, and more.
type: itemize
\textbf{Έλεγχος ιδιοτήτων} ενός πακέτου όπως ο αριθμός έκδοσης, τα αρχεία που περιέχει, το μέγεθος του πακέτου, εξαρτήσεις και πολλά ακόμη.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :225
1307.
To open the \application{Synaptic Package Manager}, navigate to \menu{System \then Administration \then Synaptic Package Manager}. As explained above, \application{Synaptic} is a more complex tool than the \application{Software Center}, and generally not essential for a new user just getting started with Ubuntu. If you want to read more information on how to use this program, or require more support managing the software on your system, head to \url{https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto}.
Για να ανοίξετε τη \application{Διαχείριση πακέτων Synaptic}, πηγαίνετε στο \menu{Σύστημα \then Διαχείριση συστήματος \then Διαχείριση πακέτων Synaptic}. Όπως εξηγήθηκε παραπάνω, το \application{Synaptic} είναι πιο πολύπλοκο εργαλείο από το \application{Κέντρο Λογισμικού} και γενικότερα δεν είναι απαραίτητο για ένα νέο χρήστη του Ubuntu. Αν θέλετε να διαβάσετε περισσότερες πληροφορίες για το πώς να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα αυτό ή θέλετε περισσότερη υποστήριξη όσον αφορά στη διαχείριση λογισμικού για το σύστημά σας, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα \url{https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto}.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
1308.
Using this package manager is very simple once you understand the basics behind it. Ideally, you will mark different actions to perform on different packages first, and then apply your changes. When you click the \button{Apply} button, the \application{Synaptic Package Manager} will do each of your marked actions, one by one. Then you will be free to close the program, or wait until the process is complete to make more changes.
type: comment
Η χρήση αυτού του διαχειριστή πακέτων είναι πολύ απλή όταν καταλάβετε τα βασικά που κρύβονται πίσω του. Το ιδανικό είναι να σημειώνετε πρώτα τις λειτουργίες προς εκτέλεση στα διάφορα πακέτα και μετά να εφαρμόζετε τις αλλαγές. Όταν πατάτε το κουμπί \button{Εφαρμογή}, η \application{Διαχείριση πακέτων Synaptic} θα εκτελέσει μία-μία κάθε σημειωμένη ενέργειά σας. Μετά είστε ελεύθερος να κλείσετε το πρόγραμμα ή να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία για να κάνετε και άλλες αλλαγές.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :230
1309.
\notecallout{The If you are not very familiar with advanced computing in Ubuntu you may wish to stick with the \application{Software Center}.}
type: comment
\notecallout{Αν δεν είστε εξοικειωμένοι με τις προχωρημένες διαδικασίες στο Ubuntu, ίσως θελήσετε να χρησιμοποιήσετε το \application{Κέντρο Λογισμικού}.}
Translated by Kostas Milonas
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :219
1310.
Finding what you want
type: subsubsection{#2}
Πώς να βρειτε αυτό που θέλετε
Translated by John Xygonakis
Reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :234
1311.
If you are having difficulties finding the package you are looking for, you may try the \textbf{Quick search} box, the \button{Search} button (which opens a search dialog) or sort by the categories in the left side pane.
type: comment
Αν συναντήσετε δυσκολία στο να βρείτε το πακέτο που ψάχνετε, μπορείτε να δοκιμάσετε το πεδίο \textbf{Γρήγορη αναζήτηση}, το κουμπί \button{Αναζήτηση} (το οποίο ανοίγει ένα διάλογο αναζήτησης) ή την κατηγοριοποίηση λογισμικού που βρίσκεται στη στήλη στα αριστερά.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :236
1312.
You can use the \button{Reload} button when you have made changes to your software sources, such as adding or removing repositories, so that the package manager can notice the changes and act accordingly.
type: comment
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί \button{Ανανέωση} όταν έχετε κάνει αλλαγές στις πηγές λογισμικού, όπως προσθήκη ή αφαίρεση αποθετηρίων, ούτως ώστε η διαχείριση πακέτων να αντιληφθεί τις αλλαγές και να δράσει αναλόγως.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :238
1313.
Applying your changes
type: subsubsection{#2}
Εφαρμογή των αλλαγών
Translated by John Xygonakis
Reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :240
1314.
Once you find the package you are looking for, you can just open its right-click menu and there you will see listed all the actions you can perform on it. You can alternatively access these options through the \menu{Package} menu.
type: comment
Αφού βρείτε το πακέτο που ψάχνατε, απλώς ανοίξτε με δεξί κλικ το μενού για να δείτε τον κατάλογο όλων των ενεργειών που μπορείτε να πραγματοποιήσετε. Ένας άλλος τρόπος είναι να βρείτε τις επιλογές μέσω του μενού \menu{Πακέτο}.
Translated by Kostas Milonas
Reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :242
1315.
When you are ready marking actions, click the \button{Apply} button and wait until the changes are made. Afterwards, you can close the application or mark more changes.
type: comment
Όταν έχετε τελειώσει με τη σημείωση των ενεργειών, πατήστε το κουμπί \button{Εφαρμογή} και περιμένετε μέχρι να γίνουν οι αλλαγές. Μετά κλείστε την εφαρμογή ή σημειώστε περισσότερες αλλαγές.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-packaging/software-packaging.tex :230
13061315 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carnalbeast, Emmanuel Ninos, Epirotes, George Christofis, George Fragos, George Kontis, Jennie Petoumenou, John Xygonakis, Kevin Godby, Konstantinos Kouratoras, Kostas Boukouvalas, Kostas Milonas, Kostas Zigourakis, L4Linux, Reinach, Salih EMIN, Thomas Dislis, abuda, mara sdr, topografos.