Translations by Nikita

Nikita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
30.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
2011-09-20
Когда вы наведете указатель мыши на кнопку и оставите его в покое, он начнет постепенно менять цвет. Когда он полностью сменит цвет, кнопка будет нажата.
72.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register.
2011-09-20
Используйте ползунок <gui>Задержка</gui> чтобы контролировать, как долго нужно удерживать клавишу нажатой для её срабатывания.
73.
You can have your computer make a sound when you press a key, when a key press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold the key down long enough.
2011-09-20
Можно сделать так, чтобы компьютер подавал звуковой сигнал когда нажата клавиша, когда клавиша сработала или когда она не сработала из-за того, что была нажата недостаточно долго.
84.
You can have the computer make a "beep" sound when you start typing a keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep when a modifier key is pressed</gui> to enable this.
2011-09-20
Вы можете заставить компьютер издавать звуковой сигнал ("биип") когда начинаете набирать комбинацию клавиш с включенными залипающими клавишами. Это полезно, если вы хотите знать, что Залипающие клавиши ожидают комбинацию клавиш, так что следующее нажатие клавиши будет интерпретировано как часть как часть этой комбинации. Выберите <gui>Подавать сигнал при нажатии клавиши-модификатора</gui> для включения.
328.
The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might be disabled or blocked.
2011-09-20
Адаптер может быть выключен или не иметь драйверов, Bluetooth может быть отключен или заблокирован.
333.
Bluetooth hardware not recognized
2011-09-20
Неизвестное устройство Bluetooth
338.
Device Bluetooth connection switched off
2011-09-20
Соединение с устройством выключено
1900.
Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the <gui>VPN</gui> tab.
2011-09-21
Надеемся, вы удачно соединитесь с VPN. Если нет, вам нужно будет перепроверить введенные настройки VPN. Для этого вам нужно щёлкнуть на <gui>индикаторе сети</gui>, выбрать <gui>изменить соединения</gui> и перейти на вкладку <gui>VPN</gui>.
1901.
To disconnect from the VPN, click the network menu and select <gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection.
2011-09-21
Для отсоединения от VPN щёлкните на <gui>индикаторе сети</gui> и выберите <gui>Разъединить</gui> под названием вашего VPN-соединения.
1926.
Turn off wireless (airplane mode)
2011-09-21
Выключить беспроводное соединение (режим "В самолете")
1930.
Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link xref="bluetooth-turn-on-off">Bluetooth</link>.
2011-09-21
Ваш компьютер всё еще может производить радиопередачи если вы не выключили <link xref="bluetooth-turn-on-off">Bluetooth</link>.
1933.
If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless network that is within range to get access to the internet, view shared files on the network, and so on.
2011-09-21
Если у ваш компьютер обладает возможностью беспроводного доступа, вы можете соединиться с беспроводной сетью в пределах досягаемости для доступа в интернет, просмотра общих файлов в сети и так далее.
1940.
If the connection is successful, the icon will change to a dot with several bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If there aren't many bars, the connection is weak and might not be very reliable.
2011-09-21
Если соединение прошло успешно, индикатор сменится на точку с несколькими полосками над ней. Чем больше полосок, тем лучше соединение. Если полосок немного - соединение слабое и может быть ненадежным.
1942.
A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that you have a faster internet connection, or that you will have faster download speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but the two connections are actually different, and so will run at different speeds.
2011-09-21
Более сильное соединение с беспроводной сетью не обязательно значит что у вас будет более быстрый интернет, или что вы будете быстрее загружать файлы. Беспроводное соединение соединяет компьютер с <em>устройством, которое предоставляет доступ в интернет</em> (таким как маршрутизатор или модем), но эти соединения на самом деле различны, так что они работают на разных скоростях.
2029.
Identify and fix problems with wireless connections
2011-09-21
Определение и исправление проблем с беспроводными соединениями