Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.

These translations are shared with ubuntu-docs in Ubuntu Xenial template ubuntu-help.

21142123 of 3151 results
2114.
Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you <em>don't</em> want it to keep connecting to.
(itstool) path: item/p
Aprire la scheda <gui>Senza fili</gui> e trovare la rete a cui <em>non</em> continuare a connettersi.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/net-wrongnetwork.page:33
2115.
Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your computer won't try to connect to that network any more.
(itstool) path: item/p
Fare clic su quella rete per selezionarla e quindi su <gui>Elimina</gui>: il computer non tenterà più la connessione a quella rete.
Translated by Gianfranco Frisani
Reviewed by Milo Casagrande
Located in C/net-wrongnetwork.page:37
2116.
If you later want to connect to the network you just deleted, simply select it from the list of wireless networks that appears when you click the network menu on the menu bar - just as you would connect to any other wireless network.
(itstool) path: page/p
Se in un secondo momento è necessario connettersi alla rete appena eliminata, basta selezionarla nell'elenco delle reti senza fili che compare facendo clic sul menù di rete nella barra dei menù, allo stesso modo di qualsiasi altra rete senza fili.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/net-wrongnetwork.page:42
2117.
Enable the numeric keypad by default.
(itstool) path: info/desc
Abilitare in maniera predefinita il tastierino numerico.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/numeric-keypad.page:9
2118.
Numeric keypad
(itstool) path: page/title
Tastierino numerico
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/numeric-keypad.page:20
2119.
With the <key>Num Lock</key> key you can manually switch on or off the numeric keypad on your keyboard. Also, computers' BIOS settings often include an option to decide if the computer should be started with the numeric keypad enabled. Otherwise, this is a way to configure it:
(itstool) path: page/p
È possibile abilitare e disabilitare manualmente il tastierino numerico sulla tastiera con il tasto <key>Bloc Num</key>. Le impostazioni del BIOS dei computer spesso contengono un'opzione che consente di decidere se il tastierino numerico debba essere abilitato all'avvio del computer, altrimenti questo è un metodo per configurare questa opzione:
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/numeric-keypad.page:22
2120.
<link xref="addremove-install">Install</link> the <em>numlockx</em> package.
(itstool) path: item/p
<link xref="addremove-install">Installare</link> il pacchetto <em>numlockx</em>.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/numeric-keypad.page:29
2121.
Open <app><link xref="startup-applications">Startup Applications</link></app> and add a startup program with the command: <cmd>numlockx on</cmd>
(itstool) path: item/p
Aprire le <app><link xref="startup-applications">Applicazioni d'avvio</link></app> e aggiungere un programma d'avvio con il comando: <cmd>numlockx on</cmd>
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/numeric-keypad.page:32
2122.
If you want the numeric keyboard to be on also at the login screen, you can create a special configuration file. Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a terminal window, and then run this command (it's one long command, even if it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):
(itstool) path: page/p
Se è necessario che il tastierino numerico sia attivato anche durante la schermata di accesso, è possibile creare uno speciale file di configurazione. Premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> per aprire un terminale e quindi eseguire questo comando (è un unico lungo comando, che potrebbe essere visualizzato su più righe sullo schermo - eseguire un copia e incolla per immetterlo correttamente):
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/numeric-keypad.page:37
2123.
Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old.
(itstool) path: info/desc
La batteria probabilmente non è danneggiata, ma solamente vecchia.
Translated and reviewed by Luca Chiodini
Located in C/power-batterybroken.page:10
21142123 of 3151 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Alfieri, Alessandro Rinaldi, Andrea Luciano Damico, Andrea Mangiatordi, Antonio Fittipaldi, Claudio Arseni, Daniele Del Giudice, Dario Bertini, Doug Smythies, Dragone2, Elisabetta, Emiliano Degl'Innocenti, FLP, Federico Ravasio, Gianfranco Frisani, Gio, Giulio t, Gunnar Hjalmarsson, Jeremie Tamburini, Jeremy Bícha, Luca Chiodini, Luca Ciavatta, Luca Ferretti, Luca Petrolati, Ludovico, Marco Ciampa, Maria Lucia Nosi, Matteo Cossar, Milo Casagrande, Mony, Pietro Albini, Salvatore Cocuzza, Stefano Saraceni, Wonderfulheart, alessandro, alexisme.