Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.

These translations are shared with ubuntu-docs in Ubuntu Xenial template ubuntu-help.

30733082 of 3151 results
3073.
Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for others (including computer programs) to guess.
(itstool) path: note/p
Neka Vaše šifre budu dovoljno lake da ih zapamtite, ali veoma teške za druge (uključujući računarske programe) da pogode.
Translated by Dino Kujović
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:34
3074.
Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your personal information.
(itstool) path: page/p
Odabiranje dobrih šiifri ce Vam pomoći da Vas računar bude siguran. Ako su vaše sifre lagane za pogoditi, neko je možze odgonetnuti i dobiti pristup Vašim ličnim informacijama.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:40
3075.
People could even use computers to systematically try to guess your password, so even one that would be difficult for a human to guess might be extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for choosing a good password:
(itstool) path: page/p
Ljudi mogu čak koristiti racunare da sistematski pokušaju odgonetnuti Vasu sifru, pa čak i ako je tečko za čovjeka da pogodi Vasu sifru,ipak za računarski program to može biti ekstremno lahko. Ovo su neki savjeti za odabir dobre šifre:
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:45
3076.
Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols, and spaces in the password. This makes it more difficult to guess. There are more symbols to choose from, so more possible passwords would have to be checked by someone when trying to guess yours.
(itstool) path: item/p
Koristite kombinacije velikih i malih slova, brojeva, simbola i razmaka u lozinci. Na taj način postaje teža za pogoditi. Možete odabrati više različitih simbola, tako da bi se više mogućih lozinki moralo provjeriti kada bi neko pokušao pogoditi vašu.
Translated by Lamija Lemeš
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:54
3077.
A good method for choosing a password is to take the first letter of each word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a movie, a book, a song, or an album. For example, "Flatland: A Romance of Many Dimensions" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd.
(itstool) path: note/p
Dobar način da izaberete lozinku je da uzmete prvo slovo svake riječi neke fraze koju možete zapamtiti. Fraza može biti ime nekog filma, knjige, pjesme ili albuma. Na primjer, "The Lord of the Rings: The Two Towers" će biti TLotRTTT ili tlotrttt ili tlotr:ttt.
Translated and reviewed by Kenan Kukić
Located in C/user-goodpassword.page:61
3078.
Make your password as long as possible. The more characters it contains, the longer it should take for a person or computer to guess it.
(itstool) path: item/p
Neka Vaša šifra bude sto je moguce duža. Sto više znakova posjeduje, potrebno je više vremena osobi ili računaru da je pogodi.
Translated by Dino Kujović
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:71
3079.
Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. Password crackers will try these first. The most common password is "password" -- people can guess passwords like this very quickly!
(itstool) path: item/p
Ne koristite nijednu riječ koja se nalazi u rečnicima ili u nekom jeziku. Lozinkolomci će prvo njih isprobati. Najčešća lozinka je „password“ —— ovakvu lozinku će svako za čas da pogodi!
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:77
3080.
Do not use any personal information, such as a date, license plate number, or any family member's name.
(itstool) path: item/p
Nemojte koristiti lične informacije poput datuma, broja registarskih tablica, ili ime bilo kojeg člana porodice.
Translated by Lamija Lemeš
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:85
3081.
Do not use any nouns.
(itstool) path: item/p
Ne koristite imenice.
Translated by Naida Durmo
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:91
3082.
Choose a password that can be typed quickly, to reduce the chance of someone being able to make out what you have typed if they happen to be watching you.
(itstool) path: item/p
Odaberite lozinku koju možete otkucati brzo, da biste smanjili šanse da neko ko vas je gledao zaključi šta ste otkucali.
Translated by Lamija Lemeš
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/user-goodpassword.page:96
30733082 of 3151 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Dlakić, Almin Islamović, Amina Đonko, Anes Čehić, Ashraf Gheth, Azer Dedovic, Belmin Divjan, Boško Stojaković, Dino Kujović, Doug Smythies, Ensar Turkovic, Gunnar Hjalmarsson, Jeremy Bícha, Kenan Dervišević, Kenan Kukić, Lamija Lemeš, Matthew East, Naida Durmo, Nedim Memišević, Nejra Zulic, Samir Ribić, Semsudin Abdic.