Translations by nat6091

nat6091 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
493.
If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning notification will also be shown every time you log into your computer.
2014-09-09
Sí establece timeout y el perfil es más antigüo que la regla aparecerá un triángulo rojo de alerta el el diálogo <guiseq><gui>Configuración del Sistema</gui><gui>Color</gui></guiseq> junto al perfil. Verá también un aviso cada vez que se registre.
1161.
If your card does not show up in the sidebar, click <guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture below).
2012-01-21
Sí su tarjeta no se muestra en la barra lateral, click <guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. Sí su lector de tarjetas está configurado correctamente, el lector debería verse como un dispositivo cuando no esté presente la tarjeta, y la tarjeta misma cuando esté montada la tarjeta (ver la imágen a continuación).
1163.
If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is possible that your card reader does not work with Linux due to driver issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the computer. USB external card readers are also available, and are far better supported by Linux.
2012-01-21
Sí no están disponibles tarjetas o dispositivos en la carpeta <gui>Computer</gui>, es posible que su lector de tarjetas no funcione con Linux debido a temas de controladores. Sí el lector es interno es más compatible. La mejor solución es conectar directamente su dispositivo (cámara, teléfono, smartphone, etc.) a un puerto USB del equipo. Los lectores de tarjetas USB externos son más compatibles con Linux.
1187.
Options with input methods are only available if respective input method (IM) engine is installed. When you <link xref="prefs-language-install">install a language</link>, a suitable IM engine is automatically installed if applicable. For example, if you install Korean, the package <em>ibus-hangul</em> is installed, and the input source option <gui>Korean (Hangul)</gui> is made available next time you log in. You can also <link xref="addremove-install"> install</link> the IBus IM engine of your choice separately.
2014-09-09
Las opciones con métodos de entrada están disponibles sólo sí está instalado el motor de método de entrada (IM). Al <link xref="prefs-language-install">instalar idioma</link>, se instala automáticamente un moto IM adecuado sí es compatible. Por ejemplo, sí instala coreano, se instala el paquete <em>ibus-hangul</em> y la opción origen de entrada <gui>Korean (Hangul)</gui> estará disponible la próxima vez que se registre. También puede <link xref="addremove-install"> instalar</link> el motor IM IBus elegido por separado.
1376.
Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link xref="a11y-right-click"/> for information on how to right-click by holding down <key>5</key> or the left mouse button.
2012-04-14
La mayoría de teclados incluyen una tecla especial que permite hacer click-dcho; a menudo cerca de la barra espaciadora. Advierta, sin embargo, que esta tecla responde a la ubicación del foco del teclado, no al puntero del ratón. Ver <link xref="a11y-right-click"/>para información sobre el uso de click-dcho presionando <key>5</key> o el botón izdo del ratón.
1388.
If there is no entry that has the name of the mouse followed by <sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. In this case you should check that the mouse is <link xref="mouse-problem-notmoving#plugged-in">plugged in</link> and in <link xref="mouse-problem-notmoving#broken">working condition</link>.
2012-04-14
Sí no existe una entrada que incluye el nombre del ratón seguido de <sys>[XExtensionPointer]</sys>, su sistema no ha reconocido el ratón. Sí la entrada existe, sí ha sido reconocido. En este caso debería comprobar que el ratón está <link xref="mouse-problem-notmoving#plugged-in">plugged in</link> y en <link xref="mouse-problem-notmoving#broken">working condition</link>.
1450.
Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't help, <link xref="files-browse">open the file manager</link>. You should see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to open the folder for the audio player. Now, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press <key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an audio player.
2012-01-21
Intente desconectar el reproductor y conectarlo de nuevo. Si eso no le ayuda, <link xref="files-browse"> abra el gestor de archivos </link>. Debería ver el nombre del reproductor bajo <gui>Dispositivos</gui> en la barra lateral - click para abrir la carpeta del reproductor de audio. Ahora, click <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo Documento</gui><gui>Documento vacio</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> y pulse <key>Enter</key> /el guión y el subrayado son importantes, y debería estar todo en minúsculas). Este archivo le dice al equipo que reconozca el dispositivo como un reproductor de audio.
1534.
Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to share files on a local network and to store files on the internet. If the server you're connecting to supports secure connections, you should choose this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users can't see your password.
2012-01-21
Basado en el protocolo HTTP utilizado en la web, WebDAV es usado en ocasiones para compartir archivos en una red local o almacenar archivos en internet. Sí el servidor al que está conectado soporta conexiones seguras, debería elegir esta opción. WebDAV usa cifrado seguro SSL, para que otros usuarios no puedan ver su contraseña.
1549.
The file properties window shows you information like the type of file, the size of the file, and when you last modified it. If you need this information often, you can have it displayed in <link xref="nautilus-list">list view columns</link> or <link xref="nautilus-display#icon-captions">icon captions</link>.
2012-04-14
La ventana de propiedades de archivo muestra el tipo, el tamaño y la fecha de modificación del archivo. Sí necesita esta información a menudo, puede verla en <link xref="nautilus-list">list view columns</link> o <link xref="nautilus-display#icon-captions">icon captions</link>
1550.
The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There are also <gui><link xref="nautilus-file-properties-permissions">Permissions</link></gui> and <gui><link xref="files-open#default">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such as images and videos, there will be an extra tab that provides information like the dimensions, duration, and codec.
2012-01-21
La información de la pestaña <gui>Basico</gui> se explica a continuación. Existen también las pestañas <gui><link xref="nautilus-file-properties-permissions">Permisos</link></gui> y <gui><link xref="files-open#default">Abrir con</link></gui>. Para ciertos tipos de archivos, tales como imágenes o vídeos, hay una pestaña adicional que contiene información de dimensión, duración y códec.
1565.
The file system or device that the file is stored on. This shows you where the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a CD, or a <link xref="nautilus-connect">network share or file server</link>. Hard disks can be split up into several <link xref="disk-partitions">disk partitions</link>; the partition will be displayed under <gui>Volume</gui> too.
2012-01-21
El sistema de archivos o dispositivo en el que se almacena el archivo. Muestra dónde se almacena el archivo físicamente, por ejemplo el disco duro o un CD, o en <link xref="nautilus-connect">network share or file server</link>. Los discos duros pueden dividirse en distintas <link xref="particiones de disco">disk partitions</link>; la partición se muestra bajo <gui>Volumen</gui> también.
1732.
This is a list of network ports commonly used by applications that provide network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can change your system's firewall to <link xref="net-firewall-on-off">block or allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in use, so this table isn't complete.
2012-04-14
Este es un listado de puertos de red utilizados habitualmente por aplicaciones que incluyen servicios de red, tipo compartir archivos o escritorio remoto. Puede cambiar el firewall del sistema en <link xref="net-firewall-on-off">bloquear o permitir acceso</link> para estas aplicaciones. Existen miles de puertos en uso, así que esta tabla no está completa.
1860.
For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>.
2012-04-14
Para cada protocolo de proxy, defina la dirección de un proxy y puerto para el protocolo. Los protocolos son <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</gui> y <gui>SOCKS</gui>.
1878.
Be careful in providing any application <link xref="user-admin-explain">root level permissions</link>, especially ones that you have not used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at high risk to exploitation.
2012-04-14
Tenga cuidado al incluir alguna aplicación <link xref="user-admin-explain">root level permissions</link>, especialmente las que no haya utilizado antes o no conozca bien. Incluir algo/alguien con permiso a nivel de root expone su equipo a alto riesgo.
1879.
Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref="net-firewall-on-off">firewall</link> to help protect your computer from intrusion.
2012-04-14
Esté seguro de que sólo ejecuta servicios con acceso remoto necesarios. Ejecutar SSH o VNC puede ser útil, pero también deja su equipo abierto a intrusiones sino lo asegura apropiadamente. Considere el uso de <link xref="net-firewall-on-off">firewall</link> para ayudar a protegerlo de intrusiones.
1885.
Internet service providers commonly setup internet connections so that they are shared between several households. Even though you connect separately, through your own phone line or cable connection, the connection to the rest of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience this at times when your neighbors are probably on the internet (in the evenings, for example).
2012-04-14
Los proveedores de servicios de internet habitualmente configuran las conexiones por lo que están compartidas entre distintos edificios. Incluso aunque se conecte por separado a través de línea telefónica o cable, la conexión podría estar compartida. Sí es este el caso y sus vecinos está utilizando internet al mismo tiempo que usted, podría descender la velocidad. Especialmente en las horas punta (por las tardes, por ejemplo).
1905.
When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will change as it tries to connect.
2012-04-14
Cuándo ha terminado de configurar VPN, click <gui>network menu</gui> en la barra de menú, vaya a <gui>VPN Connections</gui> y click en la conexión recién creada. Intentará establecer una conexión VPN - el icono de red cambiará e intentará conectar.
1918.
To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few seconds and then will change to a "socket" icon when you are connected.
2012-04-14
Para establecer la mayoría de conexiones de red por cable, todo lo que necesita es un cable de red. El icono de red de la barra de menú debería parpadear durante unos segundos y cambiar a un icono "socket" cuándo esté conectado.
1919.
If this does not happen, you should first of all make sure that your network cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other end should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar (depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the Ethernet port will indicate that it is plugged in and active.
2012-04-14
Sí esto no sucede, debería estar seguro de que el cable de red está conectado. Un extremo en el puerto Ethernet rectangular del equipo y el otro conectado a un switch, router o plaqueta de la pared de red o similar (dependiendo de la red que tenga). A ve4ces, una luz al lado del puerto Ethernet indica que está conectado y en activo.
1926.
You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices to connect to you without a separate network, and allows you to share an internet connection you've made with another interface, such as to a wired network or over the cellular network.
2012-04-14
Puede utilizar su equipo como un punto de acceso wireless. Permite a otros dispositivos conectar a su equipo sin necesidad de una red externa y también permite compartir la conexión a internet realizada con otra interfaz, tal como una red por cable o sobre thetering.
1980.
This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a name which the computer understands (it's a string of letters and numbers that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link xref="net-wireless-hidden">network is hidden</link>, it will not have an SSID but it will have a BSSID.
2012-01-21
Este es el <em>Basic Service Set Identifier</em>. El SSID (ver a continuación) es el nombre legible de la red; el BSSID es la nomenclatura que entiende el equipo (una cadena de letras y números, se supone única, de la red wireless). Sí una <link xref="net-wireless-hidden">red está oculta</link>, no tendrá un SSID pero tendrá un BSSID.
1996.
Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) connected to the network which decides which network settings your computer should have - when you first connect to the network, you will automatically be assigned the correct settings. Most networks use DHCP.
2012-01-21
Recopila información tipo dirección IP y servidor DNS para utilizar desde un <em>servidor DHCP</em>. Un servidor DHCP es un equipo (u otro dispositivo, tipo router) conectado a la red que decide la configuración de red de su equipo - al conectar por primera vez a la red, se le asignará automáticamente la configuración adecuada. La mayoría de redes usan DHCP.
2001.
<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. This is useful if you want to temporarily connect a few computers together so they communicate with each other.
2012-01-21
<em>Link-Local</em> es un modo de inter-conectar equipos en una red sin necesitar un servidor DHCP o introducir manualmente direcciones IP u otra información. Si se conecta a una red local, los equipos de la red decidirán que IPs utilizar y demás. Es útil para conectar juntos equipos temporalmente.
2027.
The password you enter can also be represented in a different way - as a string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a pass key. Each password has an equivalent pass key. If you have access to the pass key as well as the password/passphrase, try typing the pass key instead. Make sure you select the correct <gui>wireless security</gui> option when asked for your password (for example, select <gui>WEP 40/128-bit Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted connection).
2012-04-14
La contraseña introducida puede ser definida de modo distinto - como una cadena de caracteres en hexadecimal (números 0-9 y letras a-f) denominada una clave aceptada. Cada contraseña tiene una clave aceptada equivalente. Sí tiene acceso a la clave aceptada además de la palabra/frase aceptada, intente teclear la clave en su lugar. Esté seguro de que ha seleccionado la opción correcta <gui>wireless security</gui> cuándo pregunte la contraseña (por ejemplo, seleccione <gui>WEP 40/128-bit Key</gui> si está tecleando la clave de 40 caracteres desde una conexión encriptada WEP).
2050.
In this step you can check to see if you can get working device drivers for your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though the wireless adapter has been recognized by the computer, it may not have drivers which work very well. You may be able to find different drivers for the wireless adapter which do work. Try some of the options below:
2012-04-14
En este paso puede ver sí funcionan los controladores del adaptador wireless. Un <em>device driver</em> es un pequeño software que facilita que un dispositivo de hardware funcione adecuadamente. Aunque el equipo haya reconocido el adaptador wireless, puede que los controladores no funcionen muy bien. Puede ser capaz de encontrar distintos controladores más adecuados. Intente algunas de las siguientes opciones:
2064.
Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not have been recognized as a network device by the computer. In this step, you will check whether the device was recognized properly.
2012-04-14
Incluso aunque el adaptador wireless esté conectado al equipo, puede no ser reconocido como dispositivo de red. En este paso, deberá comprobar sí figura apropiadamente.
2073.
Look through the list of devices that is shown and find any that are marked <code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several devices may be marked in this way; the one corresponding to your wireless adapter might include words like <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the entry might look like:
2012-04-14
Mire el listado mostrado de dispositivos y encuentre el marcado <code>Controladores de Red</code> or <code>Ethernet controlador</code>. Algunos dispositivos pueden estar marcados de este modo; el que corresponda a su adaptador wireless podría incluir palabras tipo <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Este es un ejemplo de entrada parecida:
2075.
If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link xref="net-wireless-troubleshooting-device-drivers">Device Drivers step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, see <link xref="#not-recognized">the instructions below</link>.
2012-04-14
Sí encuentra su adaptador wireless en la lista, proceda a <link xref="net-wireless-troubleshooting-device-drivers">Device Drivers step</link>. Sí no encuentra algo relativo a su adaptador wireless, ver <link xref="#not-recognized">the instructions below</link>.
2077.
Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was recognized:
2012-04-14
Los adaptadores wireless que se conectan a un puerto USB de su equipo son menos comunes. Pueden conectarse directamente a un puerto USB, o por cable USB. Los adaptadores 3G/móvil son similares a los wireless (wifi), si cree que tiene un adaptador USB wireless, compruebe sí es en realidad 3G. Para verificar sí ha reconocido el adaptador USB wireless:
2082.
PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To check if your PCMCIA adapter was recognized:
2012-04-14
Los adaptadores PCMCIA wireless son habitualmente tarjetas rectangulares para insertar en una ranura lateral del portátil. Se encuentran comunmente en equipos antigüos. Compruebe si reconoce su adaptador PCMCIA:
2087.
Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in the Terminal window. The changes should include some information about your wireless adapter. Look through them and see if you can identify it.
2012-04-14
Inserte su adaptador wireless en una ranura PCMCIA y observe los cambios en la ventana del terminal. Deberían incluir información sobre su adaptador wireless. Examinelos y vea sí puede identificarlo.
2089.
If you found any information about your wireless adapter, proceed to the <link xref="net-wireless-troubleshooting-device-drivers">Device Drivers step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, see <link xref="#not-recognized">the instructions below</link>.
2012-04-14
Sí encuentra información sobre su adaptador wireless, proceda <link xref="net-wireless-troubleshooting-device-drivers">Device Drivers step</link>. Sí no encuentra info relativa al adaptador, vea <link xref="#not-recognized">the instructions below</link>.
2095.
In this step, you will collect information about your wireless network device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these details. It can also be helpful to have some of the items that came with your computer too, like device driver installation discs. Look for the following items, if you still have them:
2012-04-14
En este paso, recopile información sobre el dispositivo de red wireless. El modo de fijar muchos problemass depende del fabricante y modelo del adaptador wireless, así que necesitará tomar nota de esos detalles. También pueden servir de ayuda algunos elementos del equipo, tipo los discos de instalación del controlador del dispositivo. Busque los siguientes elementos, sí los tiene todavía:
2098.
The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and router. This information can usually be found on the underside/reverse of the device.
2012-04-14
Los fabricantes y números del modelo de su equipo, adaptador wireless y router. Esta información se encuentra generalmente en el reverso/lateral del dispositivo.
2099.
Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network devices or their packaging. These can be especially helpful, so look carefully.
2012-04-14
Los números de versión/revisión impresos en los dispositivos de red wireless o su caja. Pueden ser especialmente útiles, así que mire cuidadosamente.
2100.
Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its "firmware" version, or the components (chipset) it uses.
2012-04-14
Cualquier cosa en el disco del dispositivo que lo identifique, su versión "firmware" o los componentes (chipset) que utiliza.
2105.
In this step you will check some basic information about your wireless network connection. This is to make sure that your networking problem isn't caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps.
2012-04-14
En este paso deberá comprobar la información básica de su conexión de red wireless. Asegúrese de que su problema de red no está causado por un tema relativamente simple, tipo la conexión esté apagada y continúe con los siguientes pasos de resolución de problemas.
2112.
If you are connected to your wireless router, but you still cannot access the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet Service Provider (ISP) maybe experiencing some technical problems. Review your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or contact your ISP for support.
2012-04-14
Sí está conectado a su router wireless, pero todavía no tiene acceso a internet, su router puede estar mal configurado o su Proveedor de Servicio de internet (ISP) puede tener problemas técnicos. Revise la configuración del router y ISP o contacte con su ISP para soporte.
2123.
If you later want to connect to the network you just deleted, simply select it from the list of wireless networks that appears when you click the network menu on the menu bar - just as you would connect to any other wireless network.
2012-04-14
Sí más tarde desea conectar a la red que acaba de eliminar, simplemente selecciónela del listado de redes wireless que aparece al hacer click en el menú de red en la barra de menú - igual que al conectar a otra red wireless.
2161.
This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which are the most common type. Other types of battery may benefit from different treatment.
2012-04-15
Este consejo se aplica concretamente a las baterías de Litio-Ion (Li-Ion), que son las más comunes. Otros tipos de batería pueden necesitar un tratamiento diferente.
2169.
Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself without knowing exactly what they are. You may find that using some <link xref="power-batterylife">power-saving methods</link> helps, though. If your computer has a <link xref="power-batteryslow">variable-speed processor</link>, you might find that changing its settings is also useful.
2012-04-15
Desafortunadamente, no existe un modo sencillo de aplicar estos consejos sin saber exactamente de que tipo son. Puede encontrar útil <link xref="power-batterylife">power-saving methods</link>. Sí su equipo tiene <link xref="power-batteryslow">variable-speed processor</link>, puede que cambiar la configuración es también de ayuda.
2170.
Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual battery life could be exactly the same, but the different methods give different estimates.
2012-04-15
Otra posible razón para la discrepancia es el modo de estimar la vida de la batería es distinto en Windows/Mac OS que en Linux. La vida actual de la batería debería ser exactamente la misma, pero métodos diferentes dan estimaciones distintas.
2174.
Some computers are unable to suspend properly, normally because their hardware isn't completely supported by the operating system (for example, the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to <link xref="power-suspendfail">fix the problem with suspend</link>, or you can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid.
2012-04-15
Algunos equipos no son capaces de suspender adecuadamente, debido a que el hardware no está soportado completamente por el sistema operativo (por ejemplo, los controladores Linux no están adaptados). En este caso, puede encontrar que no es capaz de reanudar el equipo después de haber cerrado la tapa. Puede intentar <link xref="power-suspendfail">fijar el problema con suspender</link>, o impedir que el equipo suspenda cuando cierre la tapa.
2176.
If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can change the settings for that behavior:
2012-04-15
Sí no quiere que el equipo suspenda cuando cierre la tapa, puede cambiar la configuración de ese comportamiento:
2179.
Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do nothing</gui>.
2012-04-15
Establezca los menús desplegables a <gui>Al cerrar la tapa</gui> to <gui>No hacer nada</gui>.
2200.
If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> command when you want to hibernate.
2012-04-15
Sí el test de hibernación funciona, puede continuar y utilizar la orden <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> cuando quiera hibernar.
2211.
When the charge level of the battery gets too low, your computer will automatically <link xref="power-suspend">suspend</link>. It does this to make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down properly either.
2012-04-15
Cuando el nivel de carga de la batería esté demasiado bajo, el equipo automáticamente <link xref="power-suspend">suspender</link>. Esto asegura que la batería no esté completamente descargada, ya que no es bueno para la batería. Sí la batería deja de funcionar, el equipo no tiene tiempo de cerrar adecuadamente.
2212.
You can change what happens when the battery level gets too low. First, click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Power Settings</gui>. At the <gui>'When power is critically low'</gui> setting, you can choose for the computer to suspend, <link xref="power-hibernate">hibernate</link>, or shut down. If you choose shut down, your applications and documents <em>will not</em> be saved when the computer turns off.
2014-09-09
Puede cambiar la acción que sucede cuándo la batería está demasiado baja. Primero, click en <gui>menú batería</gui> en la <gui>barra de menú</gui> y seleccione <gui>Ajustes</gui>. En la opción <gui>'Batería muy baja'</gui>, puede elegir suspender <link xref="power-hibernate">hibernate</link> o apagar. Sí elige apagar, sus aplicacones y documentos <em>no serán</em> guardados cuándo el pc se apague.
2213.
Some computers have problems suspending, and may not be able to recover the applications and documents you had open when you turn on the computer again. In this case, it is possible that you could lose some of your work if you didn't save it before the computer suspended. You may be able to <link xref="power-suspendfail">fix problems with suspend</link> though.
2012-04-15
Algunos equipos tienen problemas al suspender, y no son capaces de recuperar las aplicaciones y documentos abiertos al conectar el equipo de nuevo. En este caso, es posible que pierda parte de su trabajo si no se guardó correctamente antes de suspender el equipo. Puede <link xref="power-suspendfail">fijar problemas con suspender</link>.
2225.
Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer should work with a power supply in a different country as long as you have an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch.
2012-04-15
Otros países utilizan suministros de energía de diferentes voltajes (generalmente 110V o 220-240V) y frecuencias AC (generalmente 50 Hz o 60 Hz). El equipo debería funcionar en otro país con un transformador adecuado de corriente. Puede necesitar también un adaptador de clavija de pared (enchufe).