Translations by toni

toni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2014-04-05
Creative Commons Reconeixement-CompartirIgual 3.0 Llicència no Adaptada
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2014-04-05
Aquesta obra està sota una llicència <_:link-1/>.
22.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
2014-04-05
Obre <gui>l'Accés universal</gui> i selecciona la pestanya <gui>Veure</gui>
25.
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
2014-04-05
La característica Clic en mantenir et permet fer clic mentre mantens el ratolí inmòbil sobre l'opció clicable.
27.
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
2014-04-05
Pots fer clic o arrossegar un objecte situant el punter del ratolí sobre un control o un objecte de la pantalla. Això és útil si li et resulta difícil moure el ratolí i fer clic al mateix temps. Aquesta característica s'anomena Clic en mantenir.
28.
When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be clicked for you.
2014-04-05
Quan Clic en mantenir està actiu, es pot moure el punter del ratolí sobre un control, deixar-lo fix en aquella posició i esperar uns instants per a que s'activi el clic de forma automàtica.
29.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2014-04-05
Obre <gui>Accés universal</gui> i selecciona la pestanya <gui>Apuntar i fer clic</gui>.
30.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
2014-04-05
Canvia <gui>Clic en mantenir</gui> a actiu
31.
The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or drag, you will be automatically returned to clicking.
2014-04-05
S'obrirà la finestra <gui>Clic en mantenir</gui> i es quedarà per sobre les altres finestres. Pots utilitzar aquest mètode per triar quin tipus de clic s'hauria de trametre quan el ratolí passa per sobre els objectes. Per exemple, si selecciones <gui>Clic secundari simulat</gui>, es transmetrà un clic secundari en mantenir el botó primari. Després de fer doble clic, fer clic amb el botó dret del ratolí, o fer un arrossegament, es retornarà automàticament en fer clic.
33.
Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking.
2014-04-05
Ajusta el <gui>Retard</gui> per modificar el temps que s'ha de mantenir quiet el punter del ratolí abans de trametre el clic
34.
You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen.
2014-04-05
Per a que es faci el clic automàtic, no cal que el ratolí estigui completament immòbil. Es permet que el punter es mogui una mica. Si es mou massa, però, el clic automàtic no succeirà.
35.
Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the pointer can move and still be considered to be hovering.
2014-04-05
Ajusta el <gui>Llindar del moviment</gui> per configurar la permissibilitat del moviment que no es considerarà per fer el clic.
48.
<link xref="a11y#vision">Seeing</link>, <link xref="a11y#sound">hearing</link>, <link xref="a11y#mobility">mobility</link>, <link xref="a11y-braille">braille</link>…
2014-04-05
<link xref="a11y#vision">Visió</link>, <link xref="a11y#sound">Audició</link>, <link xref="a11y#mobility">mobility</link>, <link xref="a11y-braille">Escriptura</link>…
50.
The Unity desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>.
2014-04-05
L'escriptori Unity inclou tecnologies d'assistència per ajudar als usuaris amb diferents discapacitats i necessitats especials, i per interaccionar amb els dispositius d'assistència habituals. Es pot accedir a moltes de les característiques d'accessibilitat des de la secció <gui>Accés universal</gui> de la Configuració del sistema.
65.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2014-04-05
Pots fer clic amb el botó dret del ratolí mantenint premut el botó esquerre del ratolí. Això és útil si et resulta difícil moure els dits de forma individual per una banda, o si el dispositiu ratolí tant sols te un botó.
66.
Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on.
2014-04-05
Canvia <gui>Clic secundari simulat</gui> a actiu
67.
You can change how long you must hold down the left mouse button before it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</gui>.
2014-04-05
Pots modificar el temps que ha d'estar premut el botó esquerre del ratolí abans de la tramesa del clic dret. Per a modificar el retard de <gui>Clic secundari simulat</gui>, s'ha d'activar prèviament <gui>Apuntar i fer clic</gui>
68.
To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. The pointer fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, release the mouse button to right-click.
2014-04-05
Per fer un clic dret amb Clic secundari simulat, manté premut el botó esquerra del ratolí fins que el punter s'ompli de color blau. Quan estigui completament blau, deixa anar el botó del ratolí i es transmetrà el clic dret.
69.
Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get visual feedback from the pointer.
2014-04-05
Alguns punters especials, com ara els punters de canvi de mida, no canvien els colors. Pots seguir utilitzant Clic secundari simulat de forma normal, encara que no veuràs cap canvi de color del punter.
70.
If you use <link xref="mouse-mousekeys">Mouse Keys</link>, this also allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad.
2014-04-05
Si utilitzes <link xref="mouse-mousekeys">Tecles del ratolí</link>, podràs fer un clic dret prement la tecla <key>5</key> del teu teclat.
71.
In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly differently in the overview: You do not have to release the button to right-click.
2014-04-05
En les <gui>Activitats</gui> sempre seràs capaç de fer clic dret mantenint pressionat el clic esquerre, fins i tot quant aquesta funció està desactivada. Clic en mantenir funciona de forma lleugerament diferent: No has de deixar anar el botó dret del ratolí.
79.
Quickly turn slow keys on and off
2014-04-05
Canvia ràpidament l'estat de les tecles lentes d'actives a desactives
85.
Turn on sticky keys
2014-04-05
Activa tecles enganxoses
86.
<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press <key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same.
2014-04-05
<em>Tecles enganxoses</em> et permet escriure dreceres de teclat de combinació de tecles sense haver de mantenir premudes totes les tecles alhora. Per exemple, la combinació de tecles <keyseq><key>Alt</ key><key>Tab</key></keyseq> permet l'accés directe entre les finestres. Amb Tecles enganxoses desactivada hauries de mantenir premudes les dues tecles a la vegada; en canvi, amb Tecles enganxoses activada, tant sols hauràs de prémer <key>Alt</ key> i després <key>Tab</key> per fer el mateix.
89.
Quickly turn sticky keys on and off
2014-04-05
Converteix ràpidament les tecles enganxones activades o desactivades
92.
If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way.
2014-04-05
Si pressiones dues tecles alhora, pot fer que les tecles enganxoses es desactivin temporalment per permetre una combinació de tecles normal.
112.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2014-04-05
Gràcies per trobar el temps per llegir <em>l'Ajuda de l'escriptori</em>.
148.
Online accounts
2014-04-05
Comptes en línia