Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
6069 of 2730 results
60.
You can change how long you must hold down the left mouse button for before it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</gui>.
Você pode alterar o tempo que deve manter pressionado o botão esquerdo do mouse antes que isto seja registrado como um clique com o botão direito. Na guia <gui>Apontar e clicar</gui>, altere <gui>Atraso de aceitação</gui> em <gui>Clique secundário simulado</gui>
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-right-click.page:38(page/p)
61.
To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. You will only right-click once you release the mouse button. If you use <link xref="mouse-mousekeys">Mouse Keys</link>, this will also allow you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad.
Para clicar com o botão direito com um clique secundário simulado, mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse onde você normalmente iria clicar com o botão direito, então solte. Você irá gerar um clique com o botão direito apenas quando soltar o botão do mouse. Se você usar as <link xref="mouse-mousekeys">Teclas do mouse</link>, isso também permitirá a você gerar um clique com o botão direito pressionando a tecla <key>5</key> no seu teclado numérico.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-right-click.page:50(page/p)
62.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
(itstool) path: info/desc
Utilize o leitor de tela <app>Orca</app> para que o computador leia a interface em voz alta.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-screen-reader.page:9
63.
Read screen aloud
(itstool) path: page/title
Leia a tela em voz alta
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-screen-reader.page:17
64.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
O GNOME provê o leitor de tela <app>Orca</app> para leitura da interface. Acesse a <link href="ghelp:orca">Ajuda do Orca</link> para mais informações.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-screen-reader.page:20(page/p)
65.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
(itstool) path: info/desc
Crie um atraso entre a digitação de uma tecla e o aparecimento da letra correspondente na tela.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-slowkeys.page:18
66.
Turn on slow keys
(itstool) path: page/title
Ative as teclas lentas
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-slowkeys.page:29
67.
Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means that you have to hold down each key you want to type for a little while before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a time when you type, or if you find it difficult to press the right key on the keyboard first time.
(itstool) path: page/p
Ative as <em>teclas lentas</em> se você quer que haja um atraso entre o ato de pressionar a tecla e o aparecimento da letra correspondente na tela. Isto significa que você terá que segurar cada tecla que quiser digitar até que a letra apareça. Use o recurso teclas lentas se você acidentalmente aperta várias teclas enquanto digita ou se você tem dificuldade de apertar a tecla correta na primeira tentativa.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-slowkeys.page:33
68.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Coloque a chave <gui>Teclas lentas</gui> na posição ON.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-slowkeys.page:54
69.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register.
(itstool) path: page/p
Use a barra deslizante <gui>Atraso de aceitação</gui> para controlar quanto tempo você deve manter uma tecla pressionada antes que ela seja registrada.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/a11y-slowkeys.page:72
6069 of 2730 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Artur Rabelo, Average John, Belenos, Celio Alves, Diego Alves, Doug Smythies, Edvaldo de Souza Cruz, Emanuel Negromonte, Fabrício Vicente Massuia, Flávio Etrusco, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gunnar Hjalmarsson, Italo Pessoa, Jairo de Paula, João Paulo Brígido Tostes, Marta Vuelma, Matthew East, Neliton Pereira Jr., Pablo Almeida, Rafael Neri, Renato Krupa, Rodrigo Farias, Rogênio Belém, Rudinei Weschenfelder, Tiago Hillebrandt, Wilmerson Felipe, Ygor Rocha, Yuri Fidelis.