|
592.
|
|
|
You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Vous pouvez désactiver les <gui>Bords collants</gui> si vous n'appréciez pas cette fonctionnalité.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/display-dual-monitors.page:97
|
|
593.
|
|
|
Prevent other people from using your desktop when you go away from your computer.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Empêcher d'autres personnes d'utiliser votre bureau lorsque vous vous éloignez de l'ordinateur.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:12
|
|
594.
|
|
|
Automatically lock your screen
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Verrouillage automatique de l'écran
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:25
|
|
595.
|
|
|
When you leave your computer, you should <link xref="shell-exit#lock-screen">lock the screen</link> to prevent other people from using your desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your applications will keep running, but you will have to enter your password to use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also have the screen lock automatically.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
En cas d'absence, vous devriez <link xref="shell-exit#lock-screen">verrouiller l'écran</link> pour empêcher d'autres personnes d'utiliser votre ordinateur et d'avoir accès à vos fichiers. Vous restez toujours connecté et toutes les applications continuent d'être exécutées, mais vous devez saisir votre mot de passe pour utiliser à nouveau votre ordinateur. Vous pouvez verrouiller l'écran manuellement, mais vous pouvez aussi paramétrer le système pour qu'il le fasse automatiquement.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:27
|
|
596.
|
|
|
Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Vérifiez que le bouton <gui>Verrouillage</gui> est activé, puis sélectionnez un délai d'expiration dans la liste déroulante en dessous. L'écran est automatiquement verrouillé une fois la période d'inactivité écoulée. Vous pouvez aussi sélectionner <gui>Extinction de l'écran</gui> pour verrouiller l'écran après que celui-ci se soit automatiquement éteint au bout d'une durée réglable à l'aide de la liste déroulante <gui>Éteindre l'écran si inactif depuis</gui> située au dessus.
|
|
Translated by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:38
|
|
597.
|
|
|
To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>.
|
|
|
|
Pour verrouiller votre écran immédiatement, cliquez sur l'icône à l’extrême droite de la <gui>barre de menu</gui> et sélectionnez <gui>Verrouiller l'écran</gui>, ou bien appuyez sur les touches <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:43(note/p)
|
|
598.
|
|
|
If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of Unity will be started.
|
|
|
|
Si la carte graphique de votre ordinateur ne prend pas en charge certaines fonctionnalités, une version plus basique d'Unity sera démarrée.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/fallback-mode.page:8(info/desc)
|
|
599.
|
|
|
What is Unity 2D?
|
|
|
|
Qu'est que Unity 2D[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/fallback-mode.page:22(page/title)
|
|
600.
|
|
|
If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity 2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of the fancier visual effects.
|
|
|
|
Si la carte graphique de votre ordinateur ne supporte pas certaines fonctionnalités, une version plus basique du bureau sera affichée. Celle-ci a pour nom <em>Unity 2D</em>, et vous permet d'utiliser Ubuntu sur votre ordinateur sans certains effets visuels.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/fallback-mode.page:24(page/p)
|
|
601.
|
|
|
One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other differences are so minor that you may not be able to tell which version you are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run - it only changes the way that the desktop looks.
|
|
|
|
Une différence particulière est que le sélecteur de fenêtre Alt-Tab d'Unity 2D est beaucoup plus basique que la version normale d'Unity. Certaines autres différences sont tellement mineures que vous pourriez ne pas savoir quelle version vous utilisez. Utiliser Unity 2D n'affecte pas quelles applications vous pouvez utiliser - cela change seulement l'apparence du bureau.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/fallback-mode.page:26(page/p)
|