|
590.
|
|
|
Sticky Edges
|
|
|
(itstool) path: section/title
|
|
|
|
Bords collants
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/display-dual-monitors.page:92
|
|
591.
|
|
|
A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer to "slip" to the other monitor when you don't want it to. Unity's <gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the other.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Un problème typique avec les moniteurs doubles est que le pointeur de souris «[nbsp] glisse[nbsp] » facilement sur l'autre moniteur sans que vous le vouliez. La fonctionnalité <gui>Bordures collantes</gui> d'Unity aide à résoudre ce problème en vous obligeant à pousser un peu plus fort pour déplacer le pointeur de souris d'un moniteur à l'autre.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/display-dual-monitors.page:93
|
|
592.
|
|
|
You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Vous pouvez désactiver les <gui>Bords collants</gui> si vous n'appréciez pas cette fonctionnalité.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/display-dual-monitors.page:97
|
|
593.
|
|
|
Prevent other people from using your desktop when you go away from your computer.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Empêcher d'autres personnes d'utiliser votre bureau lorsque vous vous éloignez de l'ordinateur.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:12
|
|
594.
|
|
|
Automatically lock your screen
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Verrouillage automatique de l'écran
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:25
|
|
595.
|
|
|
When you leave your computer, you should <link xref="shell-exit#lock-screen">lock the screen</link> to prevent other people from using your desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your applications will keep running, but you will have to enter your password to use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also have the screen lock automatically.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
En cas d'absence, vous devriez <link xref="shell-exit#lock-screen">verrouiller l'écran</link> pour empêcher d'autres personnes d'utiliser votre ordinateur et d'avoir accès à vos fichiers. Vous restez toujours connecté et toutes les applications continuent d'être exécutées, mais vous devez saisir votre mot de passe pour utiliser à nouveau votre ordinateur. Vous pouvez verrouiller l'écran manuellement, mais vous pouvez aussi paramétrer le système pour qu'il le fasse automatiquement.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:27
|
|
596.
|
|
|
Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Vérifiez que le bouton <gui>Verrouillage</gui> est activé, puis sélectionnez un délai d'expiration dans la liste déroulante en dessous. L'écran est automatiquement verrouillé une fois la période d'inactivité écoulée. Vous pouvez aussi sélectionner <gui>Extinction de l'écran</gui> pour verrouiller l'écran après que celui-ci se soit automatiquement éteint au bout d'une durée réglable à l'aide de la liste déroulante <gui>Éteindre l'écran si inactif depuis</gui> située au dessus.
|
|
Translated by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:38
|
|
597.
|
|
|
To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>.
|
|
|
|
Pour verrouiller votre écran immédiatement, cliquez sur l'icône à l’extrême droite de la <gui>barre de menu</gui> et sélectionnez <gui>Verrouiller l'écran</gui>, ou bien appuyez sur les touches <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/display-lock.page:43(note/p)
|
|
598.
|
|
|
If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of Unity will be started.
|
|
|
|
Si la carte graphique de votre ordinateur ne prend pas en charge certaines fonctionnalités, une version plus basique d'Unity sera démarrée.
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/fallback-mode.page:8(info/desc)
|
|
599.
|
|
|
What is Unity 2D?
|
|
|
|
Qu'est que Unity 2D[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
C/fallback-mode.page:22(page/title)
|