|
562.
|
|
|
Open the <gui>dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app>.
|
|
|
|
Ouvrir le <gui>tableau de bord</gui> et démarrer l'<app>Utilitaire de disque</app>.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:46(item/p)
|
|
563.
|
|
|
In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to inspect.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Dans le panneau marqué <gui>Périphériques de stockage</gui>, vous trouvez les disques durs, les périphériques CD et DVD et d'autres périphériques physiques. Cliquez sur le périphérique à inspecter.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:48
|
|
564.
|
|
|
In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It also contains a variety of tools used to manage these volumes.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Dans le panneau de droite, la zone marquée <gui>Volumes</gui> fournit une analyse des volumes et des partitions présentes sur le périphérique sélectionné. Ce panneau contient aussi une série d'outils de gestion des volumes.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:53
|
|
565.
|
|
|
Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with these utilities.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Soyez prudent[nbsp] : vous risquez d'effacer complètement les données de votre disque dur avec ces utilitaires.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:56
|
|
566.
|
|
|
Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition contains your operating system, applications, settings, and personal files. These files can also be distributed among multiple partitions for security or convenience.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Votre ordinateur dispose au moins d'une partition <em>primaire</em> et d'une seule partition <em>swap</em>. La partition swap est utilisée par le système d'exploitation pour gérer la mémoire, et elle est rarement montée. La partition primaire contient le système d'exploitation, les applications, les paramètres et vos dossiers personnels. Ces fichiers peuvent également être répartis entre plusieurs partitions pour des raisons de sécurité ou de convenance.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:63
|
|
567.
|
|
|
One primary partition must contain information that your computer uses to start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its <gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB drives and CDs may also contain a bootable volume.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Une partition primaire doit contenir les informations utilisées par l'ordinateur pour son démarrage (<em>boot</em>). Pour cette raison, on l'appelle parfois partition ou volume amorçable. Pour savoir si un volume est amorçable, examinez les <gui>drapeaux de la partition</gui> dans l'utilitaire de disque. Les médias externes comme les clés USB et les CD peuvent aussi contenir un volume amorçable.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:68
|
|
568.
|
|
|
Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more readable in bright light.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Réduire la luminosité de l'écran pour économiser la batterie ou l'augmenter pour faciliter la lecture en pleine lumière.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:14
|
|
569.
|
|
|
Ekaterina Gerasimova
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Ekaterina Gerasimova
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/keyboard-layouts.page:34
|
|
570.
|
|
|
Set screen brightness
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Réglage de la luminosité de l'écran
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:35
|
|
571.
|
|
|
You can change the brightness of your screen to save power or to make the screen more readable in bright light. You can also have the screen dim automatically when on battery power and have it turn off automatically when not in use.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran pour économiser de l'énergie ou pour faciliter la lecture en pleine lumière. Vous pouvez aussi paramétrer le système pour que l'ordinateur diminue automatiquement la luminosité de l'écran quand il fonctionne sur batterie et que l'écran s'éteigne tout seul quand l'ordinateur est inutilisé.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:37
|