Translations by Jiri Grönroos

Jiri Grönroos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1612 results
13.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
2011-09-21
GNOME tarjoaa <app>Orca</app>-näytönlukijan käyttöliittymän jatkuvaan pistekirjoituksella lukemiseen. Lue lisäohjeita <link href="ghelp:orca">Orcan käyttöoppaasta</link>.
14.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2011-09-15
Aseta ikkunoiden ja painikkeiden väritasot sopiviksi, jotta näkeminen on entistä helpompaa.
18.
Under <gui>Theme</gui>, select <gui>High Contrast</gui> or <gui>High Contrast Inverse</gui>.
2012-03-29
Valitse <gui>Teema</gui>-pudotusvalikosta <gui>Suuri kontrasti</gui> tai <gui>Suuri kontrasti vastaväreillä</gui>.
19.
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
2011-09-25
Napsautus kohdistamalla mahdollistaa hiiren painikkeiden käytön kohdistamalla ja pitämällä hiirtä paikoillaan hetken.
20.
Simulate clicking by hovering
2011-09-25
Simuloi napsautusta kohdistamalla
22.
When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be clicked for you.
2012-03-28
Kun napsautus kohdistamalla on käytössä, voit siirtää hiiren osoittimen painikkeen päälle, pitää hiiren hetken paikallaan ja odottaa, kunnes painikkeen napsautus tapahtuu.
23.
Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System Settings</gui>.
2012-04-10
Napsauta valikkopalkin oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset</gui>.
24.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2011-09-25
Avaa <gui>Esteettömyys</gui> ja valitse <gui>Osoittaminen ja napsauttaminen</gui> -välilehti.
25.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
2011-09-25
Kytke <gui>Kohdistus napsauttamalla</gui> päälle.
27.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
2012-03-01
Kun siirrät hiiren osoittimen painikkeen päälle ja et siirrä osoitinta, alkaa painikkeen väri hiljalleen muuttua. Kun väri on vaihtunut kokonaan, painike aktivoituu.
33.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2011-09-25
Jos lukeminen on vaikeaa tekstin pienen koon vuoksi, voit vaihtaa kirjaimen kokoa.
34.
Click on <gui>Universal Access</gui>.
2011-09-16
Napsauta <gui>Esteettömyys</gui>.
35.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough for you. It will adjust immediately.
2011-09-25
Valitse <gui>Näyttö</gui>-kohdan valinnasta <gui>Tekstin koko</gui> mieluisesti vaihtoehto. Tekstin koko muuttuu välittömästi.
36.
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2011-09-16
Monissa sovelluksissa tekstin kokoa on mahdollista muuttaa näppäinyhdistelmällä <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Vastaavasti tekstin kokoa voi pienentää näppäinyhdistelmällä <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
38.
Quickly locate the pointer
2011-09-10
Paikallista hiiren osoitin nopeasti
39.
If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an animation to appear briefly at the location of your pointer.
2011-09-25
Jos hiiren osoittimen paikallistimen on vaikeaa, voit ottaa käyttöön asetuksen, joka <key>Ctrl</key>-näppäintä painamalla korostaa osoittimen sijainnin.
40.
Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab.
2011-09-25
Avaa <gui>Hiiri ja kosketuslevy</gui> -osion <gui>Hiiri</gui>-välilehti.
42.
Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed.
2011-09-16
Nyt <key>Ctrl</key>-painiketta painamalla hiiren osoitin on havaittavissa helposti.
45.
The Ubuntu desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>.
2011-09-10
Ubuntun työpöytä sisältää esteettömyystoimintoja, joiden tarkoituksena on auttaa eri tavoin estyneitä henkilöitä tietokoneen käytössä. Esteettömyystoiminnot on sijoitettu järjestelmävalikon <gui>Järjestelmäasetukset</gui>-ikkunaan.
56.
Press and hold the left mouse button to right-click.
2011-09-26
Paina ja pidä hiiren vasenta nappia pohjassa painaaksesi hiiren oikeaa nappia.
57.
Simulate a right mouse click
2011-09-26
Simuloi hiiren oikean napin painallusta
58.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2012-03-03
Voit simuloida hiiren oikean painikkeen painallusta pitämällä hiiren vasenta painiketta pohjassa hetken. Tämä on hyödyllistä, jos sinun on vaikea liikuttaa tiettyjä sormia tai jos hiiressäsi on vain yksi painike.
59.
Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on.
2011-09-25
Kytke päälle <gui>Kakkospainikkeen simuloitu painallus</gui>.
60.
You can change how long you must hold down the left mouse button for before it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</gui>.
2012-03-03
Voit määrittää ajan, kuinka kauan vasenta painiketta täytyy pitää pohjassa, jotta hiiren oikean painikkeen painallus tapahtuu. Valitse <gui>Osoittaminen ja napsauttaminen</gui> -välilehden <gui>Kakkospainikkeen simuloitu napsautus</gui> -osion alta sopiva arvo kohtaan <gui>Viiveen kesto</gui>.
61.
To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. You will only right-click once you release the mouse button. If you use <link xref="mouse-mousekeys">Mouse Keys</link>, this will also allow you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad.
2012-04-10
Napsauta oikealla käyttäen kakkospainikkeen simuloitua painallusta kohdistamalla hiiren osoitin ja pitämällä hiiren vasenta painiketta hetki pohjassa, ja päästä sitten kyseisestä painikkeesta irti. Jos käytät <link xref="mouse-mousekeys">hiirinäppäimiä</link>, hiiren oikean painikkeen painallus tapahtuu pitämällä hetken pohjassa näppäintä <key>5</key>.
2012-04-10
Napsauta oikealla käyttäen kakkospainikkeen simuloita painallusta kohdistamalla hiiri ja pitämällä hiiren vasenta painiketta hetki pohjassa, ja päästä sitten kyseisestä painikkeesta irti. Jos käytät <link xref="mouse-mousekeys">hiirinäppäimiä</link>, hiiren oikean painikkeen painallus tapahtuu pitämällä hetken pohjassa näppäintä <key>5</key>.
62.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2011-09-10
Käytä <app>Orca</app>-näytönlukijaa käyttöliittymän ääneen lukemiseen.
64.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
2012-03-28
GNOME tarjoaa <app>Orca</app>-näytönlukijan käyttöliittymän ääneen lukemiseen. Lue lisäohjeita <link href="ghelp:orca"> Orcan käyttöoppaasta</link>.
68.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
2011-09-18
Kytke <gui>Hitaat näppäimet</gui> käyttöön.
70.
You can have your computer make a sound when you press a key, when a key press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold the key down long enough.
2011-09-26
Voit asettaa tietokoneen toistamaan äänen, kun painat näppäintä, kun painallus on hyväksytty tai kun painallus on hylätty, koska et pitänyt näppäintä pohjassa tarpeeksi kauan.
71.
Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once.
2011-09-26
Käytä näppäinoikoteitä yksi näppäin kerrallaan sen sijaan, että sinun tulisi pitää kaikkia näppäimiä painettuna samanaikaisesti.
74.
You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down several keys at once.
2011-09-26
Saatat haluta käyttää pohjaan jääviä näppäimiä, jos sinun on hankala painaa useita näppäimiä samanaikaisesti.
75.
Switch <gui>Sticky Keys</gui> on.
2011-09-18
Kytke <gui>Pohjaan jäävät näppäimet</gui> käyttöön.
76.
If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the "standard" way.
2011-09-29
Jos painat kahta näppäintä samanaikaisesti, pohjaan jäävät näppäimet otetaan väliaikaisesti pois käytöstä ja voit antaa näppäinoikotien "tavalliseen" tapaan.
78.
Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this.
2011-09-26
Valitse <gui>Poista käytöstä, jos kahta näppäintä painetaan samanaikaisesti</gui> ottaaksesi tämän ominaisuuden käyttöön.
80.
Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played.
2011-09-29
Ota visuaaliset hälytykset käyttöön, jos haluat, että näyttö tai ikkuna välähtää hälytysäänen toiston yhteydessä.
81.
Flash the screen for alert sounds
2011-09-29
Väläytä näyttöä hälytysäänen toistuessa
82.
Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have either the entire screen or your current window visually flash whenever the alert sound is played.
2011-09-29
Tietokoneesi toistaa hälytysäänen tietynlaisille viesteille ja tapahtumille. Jos sinulla on vaikeuksia kuulla näitä ääniä, voit joko määrittää koko näytön tai nykyisen ikkunan välähtämään hälytysäänen toiston yhteydessä.
83.
This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library. See <link xref="sound-alert"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts.
2011-09-29
Tämä voi myös olla hyödyllistä, jos olet ympäristössä, jossa tietokoneesi täytyy olla hiljainen, kuten kirjastossa. Lue <link xref="sound-alert"/> opetellaksesi, miten vaimentaa hälytysäänet ja sitten ota visuaaliset hälytykset käyttöön.
88.
Ubuntu Documentation Team
2011-09-26
Ubuntun dokumentointitiimi
92.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar topics that might help you perform a certain task.
2011-09-21
Samankaltaiset aiheet ovat keskenään linkattu. "Lue myös"-linkit sivujen alareunassa ohjaavat samankaltaisten aiheiden löytämiseen. Tällä tavoin on helppo löytää samankaltaisia ohjeita, jotka auttavat tavoitteiden saavuttamisessa.
93.
It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a <em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as you start typing.
2011-09-21
Ohjeselaimessa on sisäänrakennettu <em>hakupalkki</em>, joka löytyy ohjeselaimen yläosasta. Se toimii samalla tavalla kuin <gui>Dashin</gui> hakutoiminto, eli hakeminen alkaa välittömästi kun aloitat kirjoittamisen.
94.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2011-09-14
Opasta parannellaan jatkuvasti. Vaikka yritämme tarjota käyttäjällemme kattavan valikoiman hyödyllistä tietoa, emme välttämättä vastaa kaikkiin kysymyksiisi. Lisäämme oppaaseen jatkossa enemmän sisältöä.
95.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We sincerely hope that you will never have to use it.
2012-04-08
Kiitos <em>Ubuntun työpöytäoppaaseen</em> tutustumisesta. Toivomme luonnollisesti, ettei sinun edes tarvitse lukea opasta käyttääksesi Ubuntua.
96.
-- The Ubuntu documentation team
2011-09-26
-- Ubuntun dokumentointi- ja käännöstiimi
99.
The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you.
2011-09-10
Ubuntun kehittäjät ovat valinneet oletussovellukset, joiden uskotaan olevan hyödyllisiä mahdollisimman monelle. Siitä huolimatta halunnet asentaa lisää sovelluksia, joiden avulla Ubuntun käytöstä tulee aiempaa monipuolisempaa.
100.
To install additional software, complete the following steps:
2011-09-10
Asenna lisää sovelluksia seuraavien ohjeiden avulla:
103.
When the Software Center launches, search for an application, or select a category and find an application from the list.
2011-09-10
Kun sovellusvalikoima avautuu, etsi sovellusta esimerkiksi nimellä tai selaa eri luokkia.
104.
Select the application that you are interested in and click <gui>Install</gui>.
2011-09-10
Valitse asennettava sovellus ja napsauta <gui>Asenna</gui>.
105.
You will be asked to enter your password. Once you have done that the installation will begin.
2012-03-28
Sinulta kysytään salasanaasi. Kirjoita salasana (sama, jota käytät kirjautumiseen), jonka jälkeen tietokone asentaa sovelluksen.