|
1426.
|
|
|
Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are <link xref="net-antivirus">unlikely to get a virus through email or otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need to scan your email for viruses.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Viren, die einen Linux-Rechner befallen können, sind selten. Daher ist es <link xref="net-antivirus">unwahrscheinlich, dass Sie einen Virus über E-Mail oder auf anderen Wegen erhalten</link>. Falls Sie eine E-Mail mit einem darin verborgenen Virus erhalten, wird dieser wahrscheinlich auf Ihrem Rechner keinen Schaden anrichten können. Daher dürfte es nicht notwendig sein, Ihre E-Mails auf Viren zu untersuchen.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:25
|
|
1427.
|
|
|
You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to forward a virus from one person to another. For example, if one of your friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected email, and you then forward that email to another friend with a Windows computer, then the second friend might get the virus too. You could install an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus software of their own anyway.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Sie könnten dennoch Ihre E-Mails auf Viren überprüfen lassen, beispielsweise um erhaltene Viren nicht an andere weiterzugeben. Falls einer Ihrer Freunde oder Bekannten einen Windows-Rechner benutzt und Ihnen damit eine von einem Virus befallene E-Mail sendet, könnten Sie diese E-Mail an einen anderen Freund oder Bekannten mit einem Windows-Rechner weiterleiten. Diese zweite Person würde dann auch diesen Virus erhalten. Sie können eine Anti-Virus-Anwendung installieren, um Ihre E-Mails vorsorglich prüfen zu lassen. Doch höchstwahrscheinlich wird dies nicht passieren, und die meisten Windows- und Mac-Benutzer werden ohnehin auf ihren Rechnern bereits eine Anti-Virus-Software installiert haben.
|
|
Translated and reviewed by
Helene
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:27
|
|
1428.
|
|
|
Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Die Kenntnis Ihrer IP-Adresse kann Ihnen bei der Lösung von Netzwerkproblemen helfen.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:24
|
|
1429.
|
|
|
Find your IP address
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Ihre IP-Adresse ermitteln
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:28
|
|
1430.
|
|
|
Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your internet connection. You may be surprised to learn that you have <em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal network and an IP address for your computer on the internet.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Die Kenntnis Ihrer IP-Adresse kann Ihnen bei der Lösung von Netzwerkproblemen helfen. Sie werden vielleicht überrascht sein, dass Sie <em>zwei</em> IP-Adressen besitzen: Eine IP-Adresse für Ihren Rechner im internen Netzwerk und eine IP-Adresse für Ihren Rechner im Internet.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:30
|
|
1431.
|
|
|
Find your internal (network) IP address
|
|
|
(itstool) path: steps/title
|
|
|
|
Finden Sie Ihre interne (Netzwerk-)IP-Adresse
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:33
|
|
1432.
|
|
|
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Öffnen Sie das <gui>Netzwerkmenü</gui> in der Menüleiste.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-macaddress.page:35
|
|
1433.
|
|
|
Select <gui>Connection information</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Wählen Sie <gui>Verbindungsinformationen</gui>.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:30
|
|
1434.
|
|
|
Your internal IP address will be displayed as the <gui>IP Address</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Ihre interne IP-Adresse wird als <gui>IP-Adresse</gui> angezeigt.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:31
|
|
1435.
|
|
|
Click <gui>Close</gui> to close the <gui>Connection Information</gui> window.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Klicken Sie auf <gui>Schließen</gui>, um das Fenster <gui>Verbindungsinformationen</gui> zu schließen.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:34
|