Translations by Leo Iannacone

Leo Iannacone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
302.
This section explains Apache2 server essential configuration parameters. Refer to the <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/">Apache2 Documentation</ulink> for more details.
2008-02-24
Questa sezione espone i parametri di configurazione fondamentali del server Apache2. Per maggioni informazioni, consultare la <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/">documentazione di Apache2</ulink>.
338.
<emphasis role="bold">Indexes</emphasis> - Display a formatted list of the directory's contents, if no <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> (such as index.html) exists in the requested directory. <placeholder-1/>
2008-02-24
<emphasis role="bold">Indexes</emphasis>: visualizza un elenco dei contenuti della directory, se non esiste alcuna <emphasis>DirectoryIndex</emphasis> (come index.html). <placeholder-1/>
339.
<emphasis role="bold">Multiview</emphasis> - Support content-negotiated multiviews; this option is disabled by default for security reasons. See the <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_negotiation.html#multiviews">Apache2 documentation on this option</ulink>.
2008-02-24
<emphasis role="bold">Multiview</emphasis>: supporta una visualizzazione multipla in base al contenuto, questa opzione è disabilitata per ragioni di sicurezza. Per maggiori informazioni consultare <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_negotiation.html#multiviews"la documentazione di Apache2</ulink>.
359.
The <application>mod_ssl</application> module adds an important feature to the Apache2 server - the ability to encrypt communications. Thus, when your browser is communicating using SSL, the https:// prefix is used at the beginning of the Uniform Resource Locator (URL) in the browser navigation bar.
2008-02-24
Il modulo <application>mod_ssl</application> aggiunge un'importante caratteristica al server Apache2, l'abilità di cifrare le comunicazioni. In questo modo, quando il browser utilizza la cifratura SSL per le comunicazioni, il prefisso «https://» verrà inserito nell'URL (Uniform Resource Locator).
368.
You can access the secure server pages by typing https://your_hostname/url/ in your browser address bar.
2008-02-24
Si potrà accedere alle pagine del server sicuro inserendo https://nome_host/url/ nel barra degli indirizzi del proprio browser.
421.
Before installing <application>Rails</application> you should install <application>Apache</application> and <application>MySQL</application>. To install the <application>Apache</application> package, please refer to <xref linkend="httpd"/>. For instructions on installing <application>MySQL</application> refer to <xref linkend="mysql"/>.
2008-02-24
Prima di installare <application>Rails</application> è necessario installare <application>Apache</application> e <application>MySQL</application>. Per installare <application>Apache</application> fare riferimento a <xref linkend="httpd"/>. Per installare <application>MySQL</application> fare riferimento a <xref linkend="mysql"/>.
422.
Once you have <application>Apache</application> and <application>MySQL</application> packages installed, you are ready to install <application>Ruby on Rails</application> package.
2008-02-24
Una volta installati <application>Apache</application> e <application>MySQL</application> si è pronti per l'installazione di <application>Ruby on Rails</application>.
423.
To install the <application>Ruby</application> base packages and <application>Ruby on Rails</application>, you can enter the following command in the terminal prompt:
2008-02-24
Per installare il pacchetto base di <application>Ruby</application> inserire in un terminale il seguente comando:
425.
Modify the <filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename> configuration file to setup your domains.
2008-02-24
Modificare il file di configurazione <filename>/etc/apache2/sites-available/default</filename> per impostare i propri domini.
426.
The first thing to change is the <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive:
2008-02-24
La prima cosa da cambiare è la <emphasis>DocumentRoot</emphasis>:
428.
Next, change the &lt;Directory "/path/to/rails/application/public"&gt; directive:
2008-02-24
Successivamente, modificare &lt;Directory "/path/to/rails/application/public"&gt;:
430.
You should also enable the <application>mod_rewrite</application> module for Apache. To enable <application>mod_rewrite</application> module, please enter the following command in a terminal prompt:
2008-02-24
È anche possibile abilitare il modulo <application>mod_rewrite</application> di Apache, inserendo in un terminale il seguente comando:
1169.
Security should always be considered when installing, deploying, and using any type of computer system. Although a fresh installation of Ubuntu is relatively safe for immediate use on the Internet, it is important to have a balanced understanding of your systems security posture based on how it will be used after deployment.
2008-02-24
La sicurezza deve essere sempre considerata uno dei più importanti aspetti durante l'installazione, sviluppo e utilizzo di un sistema. Anche se un installazione base di Ubuntu, offre un livello di sicurezza abbastanza alto per l'uso immediato di Internet, è importante capire come dei sistemi di sicurezza possano alzare ulteriormente questo livello.
1172.
User management is a critical part of maintaining a secure system. Ineffective user and privilege management often lead many systems into being compromised. Therefore, it is important that you understand how you can protect your server through simple and effective user account management techniques.
2008-02-24
L'amministrazione degli utenti è una parte critica per il mantenimento di un sistema sicuro. Utenti poco esperti con privilegi di amministrazioni spesso sono la causa delle compromissione di sistemi. Pertanto, è importante capire come proteggere il proprio server tramite delle semplici ed efficaci tecniche di gestione degli account utente.
1174.
Ubuntu developers made a conscientious decision to disable the administrative root account by default in all Ubuntu installations. This does not mean that the root account has been deleted or that it may not be accessed. It merely has been given a password which matches no possible encrypted value, therefore may not log in directly by itself.
2008-02-24
Gli sviluppatori di Ubuntu hanno deciso di disattivare in modo predefinito l'account di amministrazione root in tutte le installazioni di Ubuntu. Questo non significa che l'account root è stato eliminato o che non può essere accessibile. Gli è stata solo assegnata una password che non corrisponde a nessun possibile valore codificato, pertanto, l'accesso come root non è direttamente possibile.
1175.
Instead, users are encouraged to make use of a tool by the name of <application>sudo</application> to carry out system administrative duties. <application>Sudo</application> allows an authorized user to temporarily elevate their privileges using their own password instead of having to know the password belonging to the root account. This simple yet effective methodology provides accountability for all user actions, and gives the administrator granular control over which actions a user can perform with said privileges.
2008-02-24
Gli utenti sono incoraggiati ad utilizzare uno strumento con il nome di <application> sudo </ application> per svolgere i compiti di amministrazione di sistema. <application>Sudo</ application> permette a un utente autorizzato di elevare temporaneamente i propri privilegi usando la propria password, invece di dover conoscere direttamente la password di root. Questo semplice, ma efficace metodo, cerca di fornire responsabilità per tutte le azioni degli utenti, e dà all'amministratore un controllo granulare sulle azioni che un utente può eseguire con tali privilegi.
1176.
If for some reason you wish to enable the root account, simply give it a password:
2008-02-24
Se per qualche ragione si desidera abilitare l'account di root, assegnargli semplicemente una password in questo modo:
1178.
Sudo will prompt you for your password, and then ask you to supply a new password for root as shown below:
2008-02-24
«Sudo» chiederà di inserire la propria password, e successivamente di inserirne una nuova per l'account root, proprio come mostrato qui sotto:
1179.
(enter your own password)
2008-02-24
(inserire la propria password)
1180.
(enter a new password for root)
2008-02-24
(inserire una nuova password per l'utente root)
2008-02-24
(inserire una nuova password per l'account root)
1181.
(repeat new password for root)
2008-02-24
(reinserire la nuova password per l'account root)
2008-02-24
(reinserire la nuova password per l'utente root)
1182.
[sudo] password for username: <placeholder-1/> Enter new UNIX password: <placeholder-2/> Retype new UNIX password: <placeholder-3/> passwd: password updated successfully
2008-02-24
[sudo] password for username: <placeholder-1/> Inserire nuova password UNIX: <placeholder-2/> Reinserire la nuova password UNIX: <placeholder-3/> passwd: password aggiornata correttamente
1183.
To disable the root account, use the following passwd syntax:
2008-02-27
Per disabilitare l'account di root, utilizzare il seguente comando:
2008-02-24
Per disabilitare l'account root, usare la seguente sintassi di passwd:
1185.
You should read more on <application>Sudo</application> by checking out it's man page:
2008-02-24
È possibile avere più informazioni su <application>Sudo</application> consultando il manuale:
1187.
By default, the initial user created by the Ubuntu installer is a member of the group "admin" which is added to the file <filename>/etc/sudoers</filename> as an authorized sudo user. If you wish to give any other account full root access through <application>sudo</application>, simply add them to the admin group.
2008-02-24
Di predefinito, l'utente iniziale creato dall'installazione di Ubuntu è un membro del gruppo "admin" ed è stato aggiunto al file <filename>/etc/sudoers</filename> per l'autorizzazione all'utilizzo di sudo. Se si desidera autorizzare altri utenti ai pieni poteri amministrativi di root utilizzo <application>sudo</application>, è sufficiente aggiungerli al gruppo "admin".
1189.
The process for managing local users and groups is straight forward and differs very little from most other GNU/Linux operating systems. Ubuntu and other Debian based distributions, encourage the use of the "adduser" package for account management.
2008-02-24
Il processo per la gestione di utenti e gruppi locali è differisce poco dalla maggior parte degli altri sistemi GNU / Linux. Ubuntu e altre distribuzioni basate su Debian, incoraggiano all'utilizzo dell'applicazione "adduser" per la gestione degli utenti.
1190.
To add a user account, use the following syntax, and follow the prompts to give the account a password and identifiable characteristics such as a full name, phone number, etc.
2008-02-24
Per aggiungere un nuovo utente, utilizzare i seguenti comandi, seguire le istruzioni inserendo una password e le caratteristiche identificabili dell'utente come ad esempio nome, cognome, numero di telefono, ecc
2008-02-24
Per aggiungere un nuovo utente, utilizzare i seguenti comandi, e seguire le istruzioni per inserire una password e le caratteristiche identificabili come dell'utente ad esempio un nome, cognome, numero di telefono, ecc
1192.
To delete a user account and its primary group, use the following syntax:
2008-02-24
Per eliminare un utente e il suo gruppo principale, utilizzare i seguenti comandi:
1194.
Deleting an account does not remove their respective home folder. It is up to you whether or not you wish to delete the folder manually or keep it according to your desired retention policies.
2008-02-24
Se si elimina un utente, la cartella della sua home non viene cancellata. Il compito di eliminare la cartella è affidato alle proprie politiche di conservazione.
2008-02-24
Se si elimina un utente, la cartella della sua home non viene cancellata. Spetta a voi considerare la scelta di eliminare la cartella manualmente o di conservarle in base alle proprie politiche di conservazione.
1195.
Remember, any user added later on with the same UID/GID as the previous owner will now have access to this folder if you have not taken the necessary precautions.
2008-02-24
È necessario ricordare che, se non sono state prese le necessarie precauzioni, qualsiasi utente aggiunto successivamente con lo stesso UID/GID (user identifier e group identifier, ovvero numero di identificatore utente e gruppo) del precedente proprietario avrà accesso libero a questa cartella.
2008-02-24
È necessario ricordare, se non sono state prese le necessarie precauzioni, che qualsiasi utente aggiunto successivamente con lo stesso UID/GID (username e gruppo primario di appartenenza) del precedente proprietario avrà accesso libero a questa cartella.
2008-02-24
È necessario ricordare, se non sono state prese le necessarie precauzioni, che qualsiasi utente aggiunto successivamente con lo stesso UID/GID (user identifier e group identifier, ovvero identificatore di utente e di gruppo) del precedente proprietario avrà accesso libero a questa cartella.
1196.
You may want to change these UID/GID values to something more appropriate, such as the root account, and perhaps even relocate the folder to avoid future conflicts:
2008-02-24
È possibile che si desideri cambiare i valori di questi UID/GID con qualcosa di più appropriato, come ad esempio l'account root, o anche spostare la cartella per evitare futuri conflitti:
1200.
To temporarily lock or unlock a user account, use the following syntax, respectively:
2008-02-24
Per bloccare o sbloccare temporaneamente l'account di un utente, utilizzare rispettivamente i seguenti comandi:
1203.
To add or delete a personalized group, use the following syntax, respectively:
2008-02-24
Per aggiungere o rimuovere un gruppo personale, utilizzare rispettivamente i seguenti comandi:
1206.
To add a user to a group, use the following syntax:
2008-02-24
Per aggiungere un utente ad un gruppo, usare il comando:
1207.
sudo adduser username groupname
2008-02-24
sudo adduser nomeutente nomegruppo
1208.
User Profile Security
2008-02-24
Sicurezza del profilo utente
1209.
When a new user is created, the adduser utility creates a brand new home directory named <filename class="directory">/home/username</filename>, respectively. The default profile is modeled after the contents found in the directory of <filename class="directory">/etc/skel</filename>, which includes all profile basics.
2008-02-24
Quando viene creato un nuovo utente, l'applicazione «adduser» crea una nuova cartella chiamata <filename class="directory">/home/nomeutente</filename>. Il profilo predefinito è modellato secondo i contenuti presenti nella cartella <filename class="directory">/etc/skel</filename> che contiene tutti i profili base.
1210.
If your server will be home to multiple users, you should pay close attention to the user home directory permissions to ensure confidentiality. By default, user home directories in Ubuntu are created with world read/execute permissions. This means that all users can browse and access the contents of other users home directories. This may not be suitable for your environment.
2008-02-24
Se il proprio server ospiterà più utenti, è necessario prestare la massima attenzione alle autorizzazioni delle home degli utenti, al fine di garantirne la riservatezza. Di predefinito, in Ubuntu le home degli utenti sono create con permessi di lettura e di esecuzione per tutti gli utenti. Questo significa che tutti gli utenti possono visualizzare e accedere al contenuto delle home degli altri utenti. Magari questa situazione potrebbe non soddisfare le proprie esigenze.
1211.
To verify your current users home directory permissions, use the following syntax:
2008-02-24
Per verificare i permessi attuali delle home degli utenti utilizzare il seguente comando:
2008-02-24
Per verificare i permessi attuali delle home degli utenti utilizzare il seguente comando:
2008-02-24
Per verificare i permessi attuali delle home degli utenti utilizzare il seguente comando:
1212.
ls -ld /home/username
2008-02-24
ls -ld /home/nomeutente
1213.
The following output shows that the directory <filename class="directory">/home/username</filename> has world readable permissions:
2008-02-24
Il seguente output mostra che le cartella <filename class="directory">/home/nomeutente</filename> è accessibile da parte di tutti gli utenti in lettura: