|
98.
|
|
|
You should be warned by the package manager when you try to install restricted software. If the restricted software cannot be used legally in your country then there is little you can do; you should not install the software. If the software is restricted simply because it is non-free, you may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be aware that most restricted software is not supported in Ubuntu, and problems with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers.
|
|
|
|
Você deve ser alertado pelo gestor de pacotes quando tentar instalar software restrito. Se o software restrito não poder ser utilizado legalmente no seu país então pouco pode fazer; não deve instalar o software. Se o software é restrito simplesmente pelo facto de não ser livre, pode optar por utilizá-lo (por exemplo, no caso dos controladores da placa gráfica). Esteja ciente de que a maioria do software restrito não é suportado noUbuntu, e problemas com esse software muitas vezes não podem ser corrigidos por programadores do Ubuntu.
|
|
Translated by
Ana Figueiras
|
|
Reviewed by
Diogo Lavareda
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:417(para)
|
|
99.
|
|
|
Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution and do not install it; it may be illegal to use it in your country.
|
|
|
|
Às vezes é difícil de determinar porque é que um determinado software é restrito. Se este for o caso, procure aconselhamento nos <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Forums Ubuntu</ ulink>. Se ainda não conseguiu determinar o motivo pelo qual um pacote é restrito, jogue pelo seguro e não o instale; pode ser ilegal utilizá-lo no seu país.
|
|
Translated by
Ana Figueiras
|
|
Reviewed by
Diogo Lavareda
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:428(para)
|
|
100.
|
|
|
Overview of the default Ubuntu software repositories
|
|
|
|
Visão geral dos repositórios padrão de software Ubuntu
|
|
Translated by
Nuno Silvestre
|
|
Reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
|
|
101.
|
|
|
When you install software on Ubuntu, the package manager automatically downloads the required software packages from a <emphasis>software repository</emphasis>, a location on the Internet which stores collections of packages ready to be downloaded.
|
|
|
|
Quando instala aplicações no Ubuntu, o gestor de pacotes descarrega automaticamente os pacotes necessários de um <emphasis>repositório de aplicações</emphasis>, um espaço na Internet que armazena conjuntos pacotes prontos a ser descarregados.
|
|
Translated and reviewed by
nafergo
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:441(para)
|
|
102.
|
|
|
There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These programs are stored in software repositories and are made freely available for all Ubuntu users. This makes it very easy to install new programs, and it is also very secure because each program you install is built specially for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories.
|
|
|
|
Existem milhares de programas disponíveis para instalar no Ubuntu. Estes programas estão armazenados em repositórios de aplicações e são livremente disponibilizados a todos os utilizadores do Ubuntu. Consequentemente, é extremamente fácil instalar novos programas, para além de extremamente seguro, dado que cada programa que instala foi construído especialmente a pensar no Ubuntu e verificado antes de ser disponibilizado através dos repositórios.
|
|
Translated and reviewed by
nafergo
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:447(para)
|
|
103.
|
|
|
Software repositories
|
|
|
|
Repositórios de Software
|
|
Translated and reviewed by
Susana Pereira
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:456(title)
|
|
104.
|
|
|
To organize the software, Ubuntu repositories are categorized into four groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The rationale used to determine which software goes into which category is based on the level of support that software development teams provide for a program and the level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/project/about-ubuntu/our-philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
|
|
105.
|
|
|
The standard Ubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories.
|
|
|
|
O CD de Instalação-base do Ubuntu contém algum software das categorias <emphasis>Main</emphasis> e <emphasis>Restricted</emphasis>.
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:466(para)
|
|
106.
|
|
|
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
|
|
|
|
Se o seu sistema está ligado à Internet, muito mais programas estão disponíveis para instalação. Por exemplo, os repositórios <quote>Universo</quote> and <quote>Multiverso</quote> estão disponíveis apenas na Internet.
|
|
Translated by
Pedro Caldeira Abreu
|
|
Reviewed by
Tiago Sousa
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
|
|
107.
|
|
|
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
|
|
|
|
O repositório <emphasis>Multiverse</emphasis> contém aplicações classificadas como <emphasis>não-livres</emphasis>. Estas aplicações podem não ser permitidas por algumas jurisdições. Quando instala pacotes deste repositório, deve verificar se as leis do seu país os permitem utilizar. Adicionalmente, deve ter em conta que estas aplicações podem não ter actualizações de segurança.
|
|
Translated and reviewed by
Susana Pereira
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:477(para)
|