Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
4352 of 65 results
43.
If you don’t have access to a system running Ubuntu, it is still possible to use <application>USB Startup Disk Creator</application> to create a Live USB. You can boot from a Live CD and run <application>USB Startup Disk Creator</application> from the Live CD environment. Alternatively, you can install Ubuntu into a virtual environment like VirtualBox.
Wenn Ihnen kein laufendes Ubuntu-System zur Verfügung steht, ist es dennoch möglich, den <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> zu nutzen, um Live-USB zu erstellen. Sie können von einer Live-CD booten und den <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> aus der Live-CD-Umgebung starten. Alternativ können Sie Ubuntu auch in einer Umgebung wie VirtualBox installieren.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:187(para)
44.
Create a Live USB from a Live CD
Live-USB von einer Live-CD erstellen
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:196(title)
45.
Copy the Ubuntu image to a location on your hard drive that you have access to while running the Live CD environment. You can copy the image file into a publicly accessible folder on your hard drive or you can copy it onto a second external drive.
Kopieren Sie das Ubuntu-Abbild an einen Ort auf Ihrer Festplatte, auf den Sie Zugriff haben, wenn Sie die Umgebung der Live-CD starten. Sie können die Abbilddatei in einem öffentlich zugänglichen Ordner auf Ihrer Festplatte oder auf eine zweite, externe Festplatte speichern.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:203(para)
46.
Once you have verified that you can access the Ubuntu image while booted into the Live CD, follow the steps outlined in the previous section to create a Live USB.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass Sie auf das Ubuntu-Abbild zugreifen können, wenn Sie von der Live-CD gebootet haben, folgen Sie den im vorigem Abschnitt erläuterten Schritten, um Live-USB zu erstellen.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:211(para)
47.
Create a Live USB in a Virtual Ubuntu Environment
Live-USB in einer virtuellen Umgebung erstellen
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:222(title)
48.
Copy the Ubuntu image to a directory shared by both the virtual environment and your system. To set up shared folders, see specific instructions in your virtualization program. You can also use a Live CD as long as the virtual environment has access to your CD drive.
Kopieren Sie das Ubuntu-Abbild in einen Ordner, der sowohl für die virtuelle Umgebung als auch Ihr System freigegeben ist. Wie Sie freigegebene Ordner einrichten, erfahren Sie in den entsprechenden Anleitungen Ihrer Virtualisierungssoftware. Sie können auch eine Live-CD verwenden, wenn Sie aus der virtuellen Umgebung auf Ihr CD-Laufwerk zugreifen können.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:228(para)
49.
Insert the USB Disk. Make sure the virtual environment can mount the USB disk.
Stecken Sie das USB-Speichermedium ein. Stellen Sie sicher, dass die virtuelle Umgebung das USB-Speichermedium einhängen kann.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:237(para)
50.
Once you have verified that you can access both the Ubuntu image and the USB disk from the virtual Ubuntu installation, follow the steps outlined in the previous section to create a Live USB.
Nachdem Sie überprüft haben, dass Sie aus der virtuellen Umgebung sowohl auf das Ubuntu-Abbild als auch auf das USB-Speichermedium zugreifen können, folgen Sie den Schritten, die im vorherigen Abschnitt dargestellt werden.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:243(para)
51.
Booting from the Live USB
Von Live-USB booten
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:257(title)
52.
While some computers automatically recognize the USB drive when starting up, others need to be configured to recognize the Live USB. If your system does not recognize the Live USB on boot, you need to set boot options in the basic configuration of your computer, known as the "BIOS".
Während manche Rechner automatisch beim Systemstart das USB-Speichermedium erkennen, müssen andere Rechner entsprechend konfiguriert werden, damit Live-USB erkannt wird. Wenn Ihr System Live-USB nicht beim Starten erkennt, müssen Sie die Boot-Optionen Ihres Rechners - als »BIOS« bekannt - richtig einstellen.
Translated by Connor Imes
Located in usb-creator/C/usb-creator.xml:261(para)
4352 of 65 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Connor Imes, Daniel Kronmueller, Daniel Schury, Jochen Skulj, Matthew East, Moritz Baumann.