|
233.
|
|
|
Press the <guibutton><inlinegraphic fileref="/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-password.png"/></guibutton> button and enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field.
|
|
|
|
Cliquez sur <guibutton><inlinegraphic fileref="/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-password.png"/></guibutton> et saisissez votre mot de passe dans le champ <guilabel>Mot de passe</guilabel>.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:88(para)
|
|
234.
|
|
|
Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button.
|
|
|
|
Cliquez sur <guibutton>Authentifier</guibutton>.
|
|
Translated by
franz.lischewski@gmail.com
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:91(para)
|
|
235.
|
|
|
Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press <guibutton>Add</guibutton>.
|
|
|
|
Sélectionnez l'onglet <guilabel>Dossiers partagés</guilabel> et cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:94(para)
|
|
236.
|
|
|
Select the location of the folder you wish to share by changing the <guilabel>Path</guilabel> option.
|
|
|
|
Sélectionnez l'emplacement du dossier que vous voulez partager en modifiant l'option <guilabel>Emplacement</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:97(para)
|
|
237.
|
|
|
Choose <guilabel>Windows networks (SMB)</guilabel> from the <guilabel>Share through</guilabel> option.
|
|
|
|
Choisissez <guilabel>Réseaux Windows (SMB)</guilabel> à partir de l'option <guilabel>Partager par</guilabel>.
|
|
Translated by
axx
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:100(para)
|
|
238.
|
|
|
Enter a name and comment for the shared folder.
|
|
|
|
Saisissez un nom et un commentaire pour le dossier partagé.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:103(para)
|
|
239.
|
|
|
If you would like people accessing the shared folder to be able to add, change and remove files in the folder, uncheck <guilabel>Read only</guilabel>. If you leave <guilabel>Read only</guilabel> checked, people will only be able to view files in the folder.
|
|
|
|
Si vous souhaitez que le personnes ayant accès au dossier partagé puissent créer, modifier et supprimer des fichiers du dossier, décochez <guilabel>lecture seule</guilabel> . Si vous laissez <guilabel>lecture seule</guilabel> coché, il ne sera possible que de consulter les fichiers du dossier.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:106(para)
|
|
240.
|
|
|
Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access the folder.
|
|
|
|
Cliquez sur <guibutton>Partager</guibutton> pour rendre le dossier partagé disponible. Les personnes se trouvant sur le même réseau local (LAN) que vous devraient maintenant pouvoir accéder au dossier.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:109(para)
|
|
241.
|
|
|
See the <ulink type="help" url="ghelp:shares-admin">Shared Folders Administration Tool manual</ulink> for more information on managing network shares.
|
|
|
|
Pour davantage d'informations sur la gestion des partages en réseau, consultez le <ulink type="help" url="ghelp:shares-admin">Manuel d'administration des partages réseau</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:112(para) internet/C/networking.xml:147(para)
|
|
242.
|
|
|
Sharing folders via Nautilus
|
|
|
|
Partage de dossiers via Nautilus
|
|
Translated and reviewed by
Emmanuel Sunyer
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:115(title)
|