Browsing Occitan (post 1500) translation

9 of 22 results
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá[nbsp]; exprèssa o implicita, i comprés, mas sens i èsser limitat, las garantias D'APTITUD A LA VENDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B.[nbsp]: en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
9 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.