|
61.
|
|
|
Check the box next to an effect to enable it.
|
|
|
|
Zaznacz pole przy danym efekcie, aby go uaktywnić
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:181(para)
|
|
62.
|
|
|
Click on an effect to change its settings.
|
|
|
|
Kliknij na dany efekt, aby zmienić jego ustawienia.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:186(para)
|
|
63.
|
|
|
Common problems
|
|
|
|
Typowe problemy
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:194(title)
|
|
64.
|
|
|
If you experience problems when using visual effects, it is advisable to disable them by opening <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> and selecting <guilabel>None</guilabel>.
|
|
|
|
Jeżeli doświadczyłeś problemów podczas używania efektów wizualnych, zaleca się ich wyłączenie. Możesz to zrobić otwierając <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferencje</guimenuitem><guimenuitem>Wygląd</guimenuitem><guimenuitem>Efekty Wizualne</guimenuitem></menuchoice> i zaznaczyć <guilabel>Brak</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:195(para)
|
|
65.
|
|
|
If you receive an error message saying that <quote>Visual effects could not be enabled</quote>, it is likely that your graphics driver does not currently support visual effects.
|
|
|
|
Jeśli otrzymasz komunikat o błędzie: <quote>Efekty wizualne nie mogły zostać uruchomione</quote> możliwe jest, że Twój sterownik grafiki aktualnie nie wspiera efektów wizualnych.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:202(para)
|
|
66.
|
|
|
In this case, you will not be able to use visual effects with your default graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">restricted driver</ulink> instead.
|
|
|
|
W tym wypadku nie będziesz mógł używać efektów wizualnych przy swoich domyślnych sterownikach graficznych. Jednakże możesz zawsze w zamian użyć <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">zamkniętych sterowników</ulink>.
|
|
Translated by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:207(para)
|
|
67.
|
|
|
If your computer runs slowly, disabling visual effects may improve performance. Visual effects require more system resources, and so older or less powerful computers may not be able to cope with the extra load.
|
|
|
|
Jeśli komputer użytkownika działa wolno, wyłączenie efektów wizualnych może poprawić sprawność jego działania. Efekty wizualne wymagają więcej zasobów systemowych, zatem starsze lub słabsze komputery mogą nie być w stanie poradzić sobie z dodatkowym obciążeniem.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Makowski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:215(para)
|
|
68.
|
|
|
Further information
|
|
|
|
Dodatkowe informacje
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:225(title)
|
|
69.
|
|
|
See the <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">Compiz-Fusion documentation website</ulink> for more information on advanced configuration of visual effects.
|
|
|
|
Więcej informacji odnośnie zaawansowanej konfiguracji efektów wizualnych dostępnych jest na <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">stronie dokumentacji Compiz-Fusion</ulink>.
|
|
Translated by
Marcin Ostajewski (panszpik)
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:228(para)
|
|
70.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Artur Szymanski
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:0(None)
|