Translations by Pedro Flores

Pedro Flores has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
~
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main
2011-05-07
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main
~
Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and <emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed from the Ubuntu installation CD. Simply insert your Ubuntu installation CD and open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. To list only packages on the Ubuntu installation CD, click on the <guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu 9.10_Karmic_Koala</guimenuitem> section.
2011-05-07
Alguns pacotes dos repositórios de pacotes Ubuntu <emphasis>main</emphasis> e <emphasis>restricted</emphasis> podem ser instalados a partir do CD de instalação do Ubuntu. Insira apenas o seu CD de instalação do Ubuntu e abra <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Gestor de Pacotes Synaptic</guimenuitem></menuchoice>. Para listar apenas pacotes no CD de instalação do Ubuntu, clique no botão <guibutton>Origem</guibutton> no canto inferior esquerdo da janela Synaptic. Os pacotes deverão estar listados a secção <guimenuitem>Ubuntu 9.10_Karmic_Koala</guimenuitem>.
~
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> karmic main
2011-05-07
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> karmic main
15.
This section discusses how applications are installed, removed and kept up-to-date. Also covered are how packages are stored by Ubuntu and made available for download.
2009-03-28
Esta secção discute como as aplicações são instaladas, removidas em mantidas em dia. Também fala como os pacotes são armazenados pelo Ubuntu e tornados disponíveis para download.
16.
How is software installation on Ubuntu different from on Windows?
2009-03-28
Quão diferente é a instalação de software do Ubuntu em relação ao Windows?
17.
Ubuntu handles software installation in a very different way to Windows.
2009-03-28
O Ubuntu trata da instalação de software de uma maneira diferente da do Windows.
18.
If you want to install an application on Windows, you must normally buy a CD containing the software, or download an installer package from the Internet. You then run the installer program, which guides you through the installation process.
2009-03-28
Se você quer instalar uma aplicação no Windows, você normalmente compra um CD que contém o software, ou faz o download de um pacote de instalação da Internet. Depois você corre o programa de instalação, que o guia através do processo de instalação.
19.
On Ubuntu, you simply open a <emphasis>package manager</emphasis>, search for the application that you want and click a button to install it. Removing an application is just as simple.
2009-03-28
No Ubuntu, simplesmente abre um <emphasis>gestor de pacotes</emphasis>, procura pela aplicação que quer e clica num botão para a instalar. Remover uma aplicação é tão simples como o anterior.
20.
The package manager downloads applications from a <emphasis>software repository</emphasis>, which is a location on the Internet which stores a collection of applications. These applications come bundled in <emphasis>packages</emphasis>, which contain all of the information needed for installation. You can download packages yourself, using your web browser, if you like, but it is generally much more convenient to let the package manager handle this for you.
2009-03-28
O gestor de pacotes faz o download de aplicações de um <emphasis>repositório de software</emphasis>, que é uma localização na Internet que contém uma colecção de aplicações. Estas aplicações vem em<emphasis>pacotes</emphasis>, que contém toda a informação necessária para a instalação. Você pode fazer o download dos pacotes, usando o browser web se quiser, mas é muito mais conveniente deixar o gestor de pacotes fazer isso por si.
21.
Some packages depend on other packages being installed in order to work. For example, a word processing package may require a printing package to be installed. The package manager automatically installs these <emphasis>dependencies</emphasis> for you.
2009-03-28
Alguns pacotes dependem de outros pacotes instalados de maneira a funcionar. Por exemplo, um pacote de processamento de texto pode precisar que um pacote de impressão esteja instalado. O gestor de pacotes instala automaticamente estas <emphasis>dependências</emphasis> por si.
22.
By default, only applications from the official Ubuntu software repositories are available in your package manager. If you cannot find the application that you want in the default repositories, you can add other (<quote>third-party</quote>) repositories and install it from there.
2009-03-28
Por predefinição, apenas aplicações do repositório de software oficial do Ubuntu estão disponíveis no seu gestor de pacotes. Se não conseguir encontrar a aplicação que quer nos repositórios predefinidos, você pode adicionar outro(s) repositórios (<quote>de terceiros</quote>) e instalá-los a partir daí.
23.
Installing an application
2009-03-28
Instalar uma aplicação
28.
For more information about using the <application>Ubuntu Software Center</application>, consult the <ulink type="help" url="ghelp:software-center">Ubuntu Software Center Manual</ulink>.
2011-05-07
Para mais informações sobre como utilizar o <application>Centro de Software Ubuntu</application>, consulte o <ulink type="help" url="ghelp:software-center">Manual do Centro de Software Ubuntu</ulink>.
31.
Synaptic can be used to manage advanced software packages (such as server applications) which Software Center does not manage.
2011-05-07
Synaptic pode ser usado para gerir pacotes de software avançado (tais como aplicações de servidores) que o Centro de Software não gere.
32.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. Enter your password if prompted.
2009-04-07
Clique em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Gestor de Pacotes Synaptic</guimenuitem></menuchoice>. Introduza a sua palavra-passe caso seja solicitado.
33.
Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click <guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one.
2009-04-07
Clique em <guibutton>Procurar</guibutton> para procurar uma aplicação, ou clique em <guibutton>Secções</guibutton> e veja as categorias para encontrar uma.
50.
Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software Center</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Clique <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Centro de Software Ubuntu</guimenuitem></menuchoice>.
51.
In the <emphasis>Installed Software</emphasis> section, find the application that you want to remove by finding it in the list or by searching for it.
2011-05-07
Na secção <emphasis>Software Instalado</emphasis>, descubra a aplicação que pretende remover encontrando-a na lista ou procurando por ela.
55.
If the application that you want to remove is not available in the <application>Ubuntu Software Center</application>, use Synaptic (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>) to remove it instead.
2011-05-07
Se a aplicação que pretende remover não estiver disponível através do <application>Centro de Software Ubuntu</application>, utilize o Synaptic (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Gestor de Pacotes Synaptic</guimenuitem></menuchoice>) para removê-la.
58.
Only add software repositories from sources that you trust. Third-party software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2011-05-07
Apenas adicione repositórios de software de fontes em que você confia. Repositórios de software de terceiros não são verificados quanto à sua segurança por membros do Ubuntu, e podem conter software que é nocivo para o seu computador.
59.
Open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Other Software</guilabel>.
2011-05-07
Abra <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Fontes de Aplicações</guimenuitem></menuchoice> e escolha <guilabel>Outro Software</guilabel>.
62.
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main
2011-05-07
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main
68.
You can also add the GPG key using the terminal by entering the following command:
2011-05-07
Podem também adicionar a chave GPG usando a consola para introduzir o seguinte comando:
69.
sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint
2011-05-07
sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint
70.
Adding a Personal Package Archive (PPA)
2011-05-07
A adicionar um Arquivo de Pacote Pessoal (PPA)
71.
<ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink> provides all users with their own Personal Package Archive (PPA) that can be used to build and store Ubuntu packages. In the same way that you can add a normal software repository, you can also add a PPA to the package manager's list of available repositories. PPAs work like normal Ubuntu archives. You can install software in the usual way -- for example, through apt-get or synaptic -- and whenever there's an update Ubuntu will prompt you to install it.
2011-05-07
O <ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink> fornece a todos os utilizadores um Arquivo de Pacote Pessoal (PPA) que pode ser usado para criar e armazenar pacotes Ubuntu. Da mesma maneira que pode se adicionar um repositório de software normal, você também pode adicionar um PPA à lista do gestor de pacotes de repositórios disponíveis. Os PPAs funcionam tal como arquivos Ubuntu normais. Você pode instalar software da maneira usual - por exemplo, através de apt-get ou do synaptic -- e sempre que haja uma actualização, o Ubuntu vai perguntar-lhe se a quer instalar.
72.
You download and install PPA packages at your own risk. Ubuntu, Launchpad and Canonical do not endorse these packages. You must be certain that you trust the PPA owner before you install their software.
2011-05-07
Pode transferir e instalar pacotes PPA a seu próprio risco. O Ubuntu, Launchpad e a Canonical não sancionam estes pacotes. Você deve estar seguro acerca do proprietário do PPA antes o seu software.
73.
You should begin by familiarizing yourself with <xref linkend="adding-repos"/> before beginning.
2011-05-07
Você pode começar por familiarizar-se com <xref linkend="adding-repos"/> antes de começar.
74.
The APT line for the PPA can be found on the PPA overview page on Launchpad, and should look similar to the following:
2011-05-07
A linha APT para o PPA encontra-se na página de resumo do PPA no Launchpad, e deve assemelhar-se ao seguinte:
75.
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> lucid main
2011-05-07
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> lucid main
76.
As a security measure, all PPAs use a unique GPG key to digitally sign the packages that they provide. This makes it easy to check that the packages have not been tampered with since Launchpad built them and to be sure that you are downloading from the PPA that you want. In order for your package manager to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the PPA overview page on Launchpad. Until you add the PPA's key to your system, you will see warnings that you are downloading from an untrusted source.
2011-05-07
Como medida de segurança, todos os PPAs utilizam uma chave GPG única para assinar digitalmente os pacotes que fornecem. Isto torna fácil verificar se os pacotes foram alterados desde que o Launchpad os construiu, e para se assegurar de que está a transferir do PPA que deseja. Para que o gestor de pacotes possa verificar isto, você precisa da chave pública que corresponde às assinaturas. A chave deve estar disponível para transferir da página geral do PPA no Launchpad. Até que possa adicionar a chave do PPA ao seu sistema, você deverá ver avisos de que está a transferir de uma fonte não confiável.
77.
The key used to sign a PPA is listed on the PPA overview page. Instructions on how to add the key can be found in <xref linkend="adding-repos"/>.
2011-05-07
A chave usada para assinar um PPA está listada na página de resumo do PPA. Instruções sobre como adicionar a chave encontram-se em <xref linkend="adding-repos"/>.
78.
Additional information about adding a PPA repository can be found on <ulink url="https://help.launchpad.net/Packaging/PPA">Launchpad</ulink>.
2011-05-07
Mais informações sobre como adicionar um repositório PPA podem ser consultadas em <ulink url="https://help.launchpad.net/Packaging/PPA">Launchpad</ulink>.
87.
Select <guilabel>Other Software</guilabel> and click on the <guibutton>Add CD-ROM</guibutton> button.
2011-05-07
Seleccione <guilabel>Outro Software</guilabel> e clique no botão <guibutton>Adicionar CD-ROM</guibutton>.
89.
The packages should then be listed. To have Synaptic only list packages from the CD, click the <guibutton>Origin</guibutton> button on the lower left corner of the Synaptic window and then find the name of the CD in the list in the upper left corner the window.
2009-02-03
Os pacotes deverão então estar listados. Para ter o Synaptic a listar apenas pacotes do CD, clique no <guibutton>Origem</guibutton> button no canto inferior esquerdo da janela do Synaptic e então procure o nome do CD na lista no canto superior da janela.
93.
What is restricted and non-free software?
2011-05-07
O que é software restrito e software não-livre ?
97.
In some cases, restricted software is the only option. Such cases include software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">drivers for some graphics cards</ulink>.
2011-05-07
Em alguns casos, software restrito é a única opção. Estes casos incluem software que lê certos formatos de áudio e vídeo, alguns tipos de letra e <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">controladores para algumas placas gráficas</ulink>.
115.
translator-credits
2011-05-10
Launchpad Contributions: Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16
2010-09-22
Launchpad Contributions: André Fonseca https://launchpad.net/~amxfonseca André Lopes https://launchpad.net/~zipatei Bruno Lucas https://launchpad.net/~brunolucas Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge Dantus https://launchpad.net/~lockernet Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker Frederico Tavares https://launchpad.net/~frederico-tavares HelderPereira https://launchpad.net/~pereira-helder Ivo Fernandes https://launchpad.net/~ivofernandes12 Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado MarlonSM https://launchpad.net/~marlonsmathias Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Nuno Silvestre https://launchpad.net/~nesilvestre Pedro Silva https://launchpad.net/~pedroleonelsilva Pedro Silva https://launchpad.net/~pedrosilva510 Rafael Mendonça França https://launchpad.net/~rafaelfranca Rui Araújo https://launchpad.net/~rui-araujo Rui Simões https://launchpad.net/~r-simoes jimmie32 https://launchpad.net/~jimmie-lin korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga
2010-08-15
Launchpad Contributions: André Fonseca https://launchpad.net/~amxfonseca André Lopes https://launchpad.net/~zipatei Bruno Lucas https://launchpad.net/~brunolucas Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge Dantus https://launchpad.net/~lockernet Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker Frederico Tavares https://launchpad.net/~frederico-tavares HelderPereira https://launchpad.net/~pereira-helder Ivo Fernandes https://launchpad.net/~ivofernandes12 Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado MarlonSM https://launchpad.net/~marlonsmathias Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Nuno Silvestre https://launchpad.net/~nesilvestre Pedro Silva https://launchpad.net/~pedroleonelsilva Pedro Silva https://launchpad.net/~pedrosilva510 Rafael Mendonça França https://launchpad.net/~faelufs Rui Araújo https://launchpad.net/~rui-araujo Rui Simões https://launchpad.net/~r-simoes jimmie32 https://launchpad.net/~jimmie-lin korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga
2009-10-20
Launchpad Contributions: Ana Figueiras https://launchpad.net/~phreakia Andre Guedes https://launchpad.net/~crei0 André Fonseca https://launchpad.net/~amxfonseca André Lopes https://launchpad.net/~zipatei António Lima https://launchpad.net/~amrlima António Paulo Chaparro https://launchpad.net/~antoniopchaparro Bruno Lucas https://launchpad.net/~brunolucas Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge Dantus https://launchpad.net/~lockernet Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Elliot https://launchpad.net/~elliot-orwells Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker HelderPereira https://launchpad.net/~pereira-helder Ivo Fernandes https://launchpad.net/~ivofernandes12 Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado João Santos https://launchpad.net/~jmcs MarlonSM https://launchpad.net/~marlonsmathias Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Nuno Silvestre https://launchpad.net/~nesilvestre Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis Pedro Caldeira Abreu https://launchpad.net/~pedro-caldeira-deactivatedaccount Pedro Silva https://launchpad.net/~pedroleonelsilva Pedro Silva https://launchpad.net/~pedrosilva510 Rafael Mendonça França https://launchpad.net/~faelufs Rui Araújo https://launchpad.net/~rui-araujo Rui Simões https://launchpad.net/~r-simoes Susana Pereira https://launchpad.net/~susana korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria nafergo https://launchpad.net/~nafergo
2009-04-10
Launchpad Contributions: Andre Guedes https://launchpad.net/~crei0 António Lima https://launchpad.net/~amrlima António Paulo Chaparro https://launchpad.net/~antoniopchaparro Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker HelderPereira https://launchpad.net/~pereira-helder Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado João Santos https://launchpad.net/~twocool-pt Marco Paulo Martins Sousa https://launchpad.net/~marcomsousa Marco Rodrigues https://launchpad.net/~gothicx Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis Pedro Caldeira Abreu https://launchpad.net/~pedro-caldeira-deactivatedaccount Rafael Mendonça França https://launchpad.net/~faelufs Rui Araújo https://launchpad.net/~rui-araujo Susana Pereira https://launchpad.net/~susana leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria Launchpad Contributions: Ana Figueiras https://launchpad.net/~phreakia Andre Guedes https://launchpad.net/~crei0 André Fonseca https://launchpad.net/~amxfonseca António Lima https://launchpad.net/~amrlima António Paulo Chaparro https://launchpad.net/~antoniopchaparro Bruno Lucas https://launchpad.net/~brunolucas Dantus https://launchpad.net/~lockernet Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Elliot https://launchpad.net/~elliot-orwells Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker HelderPereira https://launchpad.net/~pereira-helder Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado João Santos https://launchpad.net/~jmcs MarlonSM https://launchpad.net/~marlonsmathias Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis Pedro Caldeira Abreu https://launchpad.net/~pedro-caldeira-deactivatedaccount Rafael Mendonça França https://launchpad.net/~faelufs Rui Araújo https://launchpad.net/~rui-araujo Susana Pereira https://launchpad.net/~susana elcoiro https://launchpad.net/~chevelle-c- korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria nafergo https://launchpad.net/~nafergo Launchpad Contributions: Ana Figueiras https://launchpad.net/~phreakia Andre Guedes https://launchpad.net/~crei0 André Fonseca https://launchpad.net/~amxfonseca André Lopes https://launchpad.net/~chevelle-c- António Lima https://launchpad.net/~amrlima António Paulo Chaparro https://launchpad.net/~antoniopchaparro Bruno Lucas https://launchpad.net/~brunolucas Dantus https://launchpad.net/~lockernet Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Elliot https://launchpad.net/~elliot-orwells Flávio Martins https://launchpad.net/~xhaker HelderPereira https://launchpad.net/~pereira-helder Joel Calado https://launchpad.net/~joelcalado João Santos https://launchpad.net/~jmcs MarlonSM https://launchpad.net/~marlonsmathias Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Paulo Dias https://launchpad.net/~paxnubis Pedro Caldeira Abreu https://launchpad.net/~pedro-caldeira-deactivatedaccount Pedro Silva https://launchpad.net/~pedrosilva510 Rafael Mendonça França https://launchpad.net/~faelufs Rui Araújo https://launchpad.net/~rui-araujo Susana Pereira https://launchpad.net/~susana korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga leonorhungria https://launchpad.net/~leonorhungria nafergo https://launchpad.net/~nafergo