Browsing Romanian translation

12021211 of 1482 results
1202.
My computer doesn't appear in the list when trying to sync
Calculatorul menu nu apare în listă cînd încerc să sincronizez
Translated by Florin Cătălin RUSSEN
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:641
1203.
Check that your iPhone/iPod Touch is connected to the same network
your computer is through WiFi.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Verificați dacă iPhone/iPod Touch este conectat în aceiași rețea WiFi ca și
calculatorul vostru.
Translated by Florin Cătălin RUSSEN
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:643
1204.
The iPhone can't connect to my computer
iPhone nu se poate conecta la calculatorul meu
Translated by Florin Cătălin RUSSEN
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:646
1205.
If you have a firewall, check that ports 4096-4100 are open.
Dacă aveți un parafoc, verificați dacă porturile 4096-4100 sînt deschise.
Translated by Florin Cătălin RUSSEN
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:648
1206.
No, %(name)s is not available for the Android platform. But,
<a target="_blank" href="http://todotxt.com">Todo.txt Touch</a> is.
You can export your tasks from %(name)s to the <a target="_blank"
href="https://github.com/ginatrapani/todo.txt-cli/wiki/The-Todo.txt-Format">Todo.txt
format</a> and then edit your tasks on your Android device.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nu, %(name)s nu este disponibil pentru platforma Android. Dar,
<a target="_blank" href="http://todotxt.com">Todo.txt Touch</a> este.
Puteți exporta sarcinile dumneavoastră din %(name)s în <a target="_blank"
href="https://github.com/ginatrapani/todo.txt-cli/wiki/The-Todo.txt-Format">Todo.txt
format</a> și apoi să editați sarcinile pe dispozitivul dumneavoastră Android.
Translated and reviewed by Roberto
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:657
1207.
Todo.txt is an open source todo list manager, created by Gina
Trapani, that works with plain text files. Todo.txt has a command-line
interface. However, since the file format is plain text, you can also edit your
tasks with any text editor. Todo.txt Touch is a version of Todo.txt for the
Android platform. Todo.txt Touch uses a todo.txt file that lives in your
Dropbox folder. %(name)s can import from and export to that todo.txt
file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Todo.txt este un manager de liste „open source”, creat de către Gina
Trapani, care utilizează fișiere text. Todo.txt are o interfață prin linie de comandă.
Dar, din moment ce fișierele conţin text lizibil, puteți să vă editați
sarcinile cu orice editor de text. Todo.txt Touch este o versiune a Todo.txt pentru
platforma Android. Todo.txt Touch utlizează un fișier todo.txt care se găseşte în
folderul dumneavoastră Dropbox. %(name)s poate să importe și să exporte în și din acel fișier
todo.txt.
Translated and reviewed by Roberto
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:665
1208.
When exporting to Todo.txt, %(name)s creates another file alongside
the target one, suffixed with "-meta". Don't delete this file; %(name)s uses it
to keep track of external changed to the tasks. When a conflict arises (a task
is modified both by Task Coach and by an external application when importing),
the Todo.txt file wins the conflict.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cînd exportă în Todo.txt, %(name)s crează un alt fişier alături, având sufixul
"-meta". Nu ştergeţi acest fişier; %(name)s îl foloseşte pentru a urmări
schimbările sarcinilor efectuate din exterior. Cînd apare un conflict (o sarcină
este modificată de Task Coach si de o aplicaţie externă în timpul importului),
fişierul Todo.txt are prioritate.
Translated and reviewed by Roberto
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:673
1209.
Tip: if you save your task file in the todo folder that Todo.txt
Touch creates in your Dropbox folder, and you turn on automatic importing and
exporting of Todo.txt, %(name)s will keep the task file and the
todo.txt file in sync. Please note that another file, named after the .txt file
with '-meta' appended, is also generated. This is used internally by %(name)s
in order to keep track of what has been modified in the .txt file; don't modify
or delete it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Un sfat: dacă salvaţi fişierul de sarcini în directorul 'todo' pe care Todo.txt
Touch îl crează în dirctorul dvs. din Dropbox, şi activaţi importul şi
exportul automat al Todo.txt, %(name)s va menţine fişierul de sarcini şi
fişierul todo.txt sincronizate. Remarcaţi că va mai fi creat un fişier, care va fi denumit după fişierul .txt
la care se adaugă '-meta'. Acesta este utilizat intern de catre %(name)s
pentru a urmări ce s-a schimbat în fiăşierul .txt; nu modificaţi
si nu ştergeţi acest fişier.
Translated and reviewed by Roberto
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:679
1210.
%(name)s imports task subjects, planned start date, due date, completion
date, priority, contexts and projects. Contexts and projects are both
transformed into categories in %(name)s. Projects cannot be transformed into
parent tasks because Todo.txt allows tasks to belong to multiple projects,
while %(name)s only allows one parent task per task.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%(name)s importă subiectele sarcinilor, datele de început, de scadenţă, de încheiere,
priorităţile, contextele şi proiectele. Contextele şi proiectele sunt ambele
transformate in categorii in %(name)s. Proiectele nu pot fi transformate in
sarcini părinte pentru că, în timp ce Todo.txt permite sarcinilor să aparţină mai multor proiecte,
%(name)s permite numai un singur părinte per sarcină.
Translated and reviewed by Roberto
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:689
1211.
When importing, %(name)s tries to find matching tasks and
categories and update those instead of creating new ones. It does the matching
by looking at the subject of the task (or project, or context) and the parent
item if any.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Când importă, %(name)s încearcă să găsească operațiile și categoriile
compatibile pe care le actualizează în locul creării altora noi. Potrivirea se face
analizând subiectul sarcinii (ori al proiectului sau al contextului) și al elementului
părinte, dacă acesta există.
Translated and reviewed by Roberto
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:695
12021211 of 1482 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Catalin Siatat, Ciprian Panaite, Florin Cătălin RUSSEN, Frank Niessink, Jérôme Laheurte, Robert Dumitrescu, Roberto.