Translations by Alberto Aldegheri
Alberto Aldegheri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
No results.
|
|
2010-12-02 |
Nessun risultato.
|
|
61. |
<b>1 of %d</b>
|
|
2010-12-02 |
<b>1 di %d</b>
|
|
62. |
Home
|
|
2010-12-02 |
Home
|
|
63. |
Root
|
|
2011-05-05 |
Root
|
|
64. |
Run
|
|
2010-12-02 |
Esegui
|
|
65. |
Run an application, action or script
|
|
2011-05-04 |
Esegui un'applicazione, un'azione o uno script
|
|
2010-12-02 |
Esegue un'applicazione, un'azione o uno script
|
|
66. |
Run in Terminal
|
|
2010-12-02 |
Esegui nel terminale
|
|
67. |
Run application or command in terminal
|
|
2010-12-02 |
Esegue un'appliczione o un comando all'interno di un termiale
|
|
68. |
Open
|
|
2010-12-02 |
Apri
|
|
69. |
Open using default application
|
|
2010-12-02 |
Apre il file usando l'applicazione predefinita
|
|
70. |
Open folder
|
|
2010-12-02 |
Apri cartella
|
|
71. |
Open folder containing this file
|
|
2010-12-02 |
Apre la cartella contenente il file
|
|
75. |
Banshee is not installed
|
|
2010-12-02 |
Banshee non è installato
|
|
76. |
Play
|
|
2010-12-02 |
Riproduci
|
|
77. |
Start playback in Banshee
|
|
2010-12-02 |
Inizia la riproduzione in Banshee
|
|
78. |
Pause
|
|
2010-12-02 |
Pausa
|
|
79. |
Pause playback in Banshee
|
|
2010-12-02 |
Mette in pausa Banshee
|
|
80. |
Next
|
|
2010-12-02 |
Successivo
|
|
81. |
Plays the next song in Banshee's playlist
|
|
2010-12-02 |
Esegue la canzone successiva in Banshee
|
|
82. |
Previous
|
|
2010-12-02 |
Precedente
|
|
83. |
Plays the previous song in Banshee's playlist
|
|
2010-12-02 |
Esegue la canzone precedente in Banshee
|
|
84. |
Enqueue in Banshee
|
|
2010-12-02 |
Metti in coda in Banshee
|
|
85. |
Add the song to Banshee playlist
|
|
2010-12-02 |
Aggiunge il brano alla coda di esecuzione di Banshee
|
|
86. |
Play in Banshee
|
|
2010-12-02 |
Riproduci in Banshee
|
|
87. |
Clears the current playlist and plays the song
|
|
2010-12-02 |
Svuota la playlist corrente e riproduce la canzone
|
|
91. |
Open chat
|
|
2011-05-05 |
Apri chat
|
|
92. |
Open a chat with selected contact
|
|
2011-05-05 |
Apre una chat con il contatto selezionato
|
|
93. |
Send a message
|
|
2011-05-05 |
Invia un messaggio
|
|
94. |
Send a message to the contact
|
|
2011-05-05 |
Invia un messaggio al contatto selezionato
|
|
97. |
Chat actions
|
|
2011-05-05 |
Azioni di messaggistica
|
|
98. |
Open chat, or send a message with your favorite IM
|
|
2011-05-05 |
Apri una chat, o invia un messaggio con il tuo IM preferito
|
|
102. |
Run command
|
|
2010-12-02 |
Esegui il comando
|
|
105. |
Open with %s
|
|
2010-12-02 |
Apri con %s
|
|
106. |
Opens current selection using %s
|
|
2010-12-02 |
Apre la selezione corrente usando %s
|
|
108. |
Search in Devhelp
|
|
2010-12-02 |
Cerca in DevHelp
|
|
109. |
Search documentation for this symbol
|
|
2010-12-02 |
Cerca la documentazione per questo simbolo
|
|
110. |
Search documentation using Devhelp.
|
|
2010-12-02 |
Cerca la documentazione usando Devhelp.
|
|
111. |
Devhelp is not installed
|
|
2010-12-02 |
DevHelp non è installato
|
|
112. |
Define
|
|
2010-12-02 |
Definisci
|
|
113. |
Look up definition in dictionary
|
|
2010-12-02 |
Cerca la definizione nel dizionario
|
|
114. |
Look up definitions of words.
|
|
2010-12-02 |
Cerca definizioni di parole.
|
|
119. |
Rename to
|
|
2011-05-05 |
Rinomina in
|
|
120. |
Rename the file to...
|
|
2011-05-05 |
Rinomina il file in...
|
|
121. |
File "%s"does not exist.
|
|
2011-05-05 |
Il file "%s" non esiste.
|
|
122. |
Cannot move "%s" to "%s"
|
|
2011-05-05 |
Impossibile spostare "%s" in "%s"
|
|
123. |
File Operations
|
|
2011-05-05 |
Operazioni sui file
|
|
124. |
Copy, Cut, Paste and Delete files
|
|
2011-05-05 |
Copia, Taglia, Incolla ed Elimina i files
|
|
133. |
Upload to imgur to contact..
|
|
2011-05-05 |
Carica su ImgUr per il contatto..
|
|
134. |
Upload selection to imgur image sharer, and send the link to contact
|
|
2011-05-05 |
Carica la selezione su ImgUr, e invia il link al contatto.
|