Translations by Ruben Romero
Ruben Romero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Aggregator
|
|
2008-10-27 |
Agregador
|
|
52. |
Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds).
|
|
2008-10-27 |
Agrega conteúdo distribuído (feeds RSS, RDF e Atom).
|
|
53. |
Core - optional
|
|
2008-10-27 |
Núcleo - opcional
|
|
54. |
configure
|
|
2008-10-27 |
configurar
|
|
55. |
Disabled
|
|
2008-10-27 |
Desativado
|
|
56. |
Block
|
|
2008-10-27 |
Bloco
|
|
57. |
Weight
|
|
2008-10-27 |
Peso
|
|
58. |
Throttle
|
|
2008-10-27 |
Regular
|
|
59. |
Cancel
|
|
2008-10-27 |
Cancelar
|
|
60. |
Controls the boxes that are displayed around the main content.
|
|
2008-10-27 |
Controla que blocos são exibidos em volta do conteúdo principal da página.
|
|
61. |
Core - required
|
|
2008-10-27 |
Núcleo - obrigatório
|
|
62. |
Blog
|
|
2008-10-27 |
Blog
|
|
63. |
History
|
|
2008-10-27 |
Histórico
|
|
64. |
Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs.
|
|
2008-10-27 |
Permite criar e atualizar facilmente uma página pessoal ou um blog.
|
|
65. |
content
|
|
2008-10-27 |
conteúdo
|
|
66. |
Blog API
|
|
2008-10-27 |
API de Blog
|
|
67. |
Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog APIs.
|
|
2008-10-27 |
Permite que os usuários publiquem conteúdo usando ferramentas ou aplicações que suportem as APIs de Blog do tipo XML-RPC.
|
|
68. |
Parent
|
|
2008-10-27 |
Superior
|
|
69. |
Log message
|
|
2008-10-27 |
Registro
|
|
70. |
‹
|
|
2008-10-27 |
‹
|
|
71. |
›
|
|
2008-10-27 |
›
|
|
72. |
Book
|
|
2008-10-27 |
Livro
|
|
73. |
Allows users to collaboratively author a book.
|
|
2008-10-27 |
Permite que os usuários colaborem para criar um livro.
|
|
74. |
Preview
|
|
2008-10-27 |
Pré-visualizar
|
|
75. |
Reset to defaults
|
|
2008-10-27 |
Restaurar as configurações padrão
|
|
76. |
Color
|
|
2008-10-27 |
Cor
|
|
77. |
Allows the user to change the color scheme of certain themes.
|
|
2008-10-27 |
Permite que os usuários alterem o esquema de cores de certos temas.
|
|
78. |
Comments
|
|
2008-10-27 |
Comentários
|
|
79. |
Optional
|
|
2008-10-27 |
Opcional
|
|
80. |
Required
|
|
2008-10-27 |
Obrigatório
|
|
81. |
Update options
|
|
2008-10-27 |
Opções de atualização
|
|
82. |
Update
|
|
2008-10-27 |
Atualização
|
|
83. |
Subject
|
|
2008-10-27 |
Assunto
|
|
84. |
Author
|
|
2008-10-27 |
Autor
|
|
85. |
Time
|
|
2008-10-27 |
Horário
|
|
86. |
The update has been performed.
|
|
2008-10-27 |
A atualização foi concluída.
|
|
87. |
This action cannot be undone.
|
|
2008-10-27 |
Esta ação não pode ser desfeita.
|
|
88. |
You have to specify a valid date.
|
|
2008-10-27 |
Você precisa digitar uma data válida.
|
|
89. |
Authored by
|
|
2008-10-27 |
Escrito por
|
|
90. |
E-mail
|
|
2008-10-27 |
Email
|
|
91. |
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
|
|
2008-10-27 |
O conteúdo deste campo é privado não será exibido publicamente.
|
|
92. |
Authored on
|
|
2008-10-27 |
Escrito em
|
|
93. |
Status
|
|
2008-10-27 |
Status
|
|
94. |
Published
|
|
2008-10-27 |
Publicado
|
|
95. |
Your name
|
|
2008-10-27 |
Seu nome
|
|
96. |
Comment
|
|
2008-10-27 |
Comentário
|
|
97. |
Date - newest first
|
|
2008-10-27 |
Data - mais recentes primeiro
|
|
98. |
Date - oldest first
|
|
2008-10-27 |
Data - mais velhos primeiro
|
|
99. |
1 comment
@count comments
|
|
2008-10-27 |
1 comentário
@count comentários
|
|
100. |
Allows users to comment on and discuss published content.
|
|
2008-10-27 |
Permite que os usuários comentem e discutam em uma página publicada.
|