Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
7173 of 73 results
71.
DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
EL DOCUMENT ES PROPORCIONA «TAL QUAL», SENSE GARANTIA DE CAP MENA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLOENT-HI, SENSE LIMITACIÓ, GARANTIA QUE EL DOCUMENT O VERSIÓ MODIFICADA D'AQUEST ESTIGUI LLIURE DE DEFECTES COMERCIALS, SIGUI ADIENT A UNA FINALITAT CONCRETA O INCOMPLEIXI ALGUNA NORMATIVA. TOT EL RISC RELATIU A LA QUALITAT, PRECISIÓ I UTILITAT DEL DOCUMENT O DE LA SEVA VERSIÓ MODIFICADA RECAUEN SOBRE VÓS. SI QUALSEVOL DOCUMENT O VERSIÓ MODIFICADA D'AQUEST RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (I NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O CONTRIBUENT) ASSUMIREU ELS COSTOS DE TOTA REPARACIÓ, MANTENIMENT O CORRECCIÓ NECESSARIS. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA ÉS UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT NI VERSIÓ MODIFICADA D'AQUEST, EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA; I"
Translated by Giorgio Grappa
Reviewed by JoanColl
Located in help/C/legal.xml:35
72.
UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
EN CAP CIRCUMSTÀNCIA NI SOTA CAP TEORIA LEGAL, SIGUI PER ERROR (INCLOENT-HI NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O DOCUMENT DE CAP ALTRE TIPUS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR INICIAL, L'AUTOR D'APORTACIONS NI CAP DISTRIBUÏDOR DEL DOCUMENT O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT, NI CAP PROVEÏDOR DE CAP D'AQUESTES PARTS, NO SERÀ RESPONSABLE DAVANT DE CAP PERSONA PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVAT DE CAP TIPUS, INCLOENT-HI, SENSE LIMITACIÓ, DANS PER PÈRDUA DE FONS DE COMERÇ, PARADA TÈCNICA, FALLADA INFORMÀTICA O AVARIA O QUALSEVOL ALTRE POSSIBLE DANYS O AVARIA DERIVAT O RELACIONAT AMB L'ÚS DEL DOCUMENT O DE LES SEVES VERSIONS MODIFICADES, ENCARA QUE L'ESMENTADA PART HAGI ESTAT INFORMADA DE LA POSSIBILITAT QUE ES PRODUEIXIN AQUESTS DANYS.
Translated and reviewed by JoanColl
Located in help/C/legal.xml:55
73.
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder type="orderedlist" id="0"/>
type: Content of: <legalnotice><para>
EL DOCUMENT I LES SEVES VERSIONS MODIFICADES ES PROPORCIONEN SOTA ELS TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU AMB EL BENENTÈS QUE: <placeholder type="orderedlist" id="0"/>
Translated by Giorgio Grappa
Reviewed by JoanColl
Located in help/C/legal.xml:29
7173 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Berna, David Planella, Giorgio Grappa, Joan Duran, JoanColl, Jordi, Pau Amich Vidal, Sergi Mateo, Walter Garcia-Fontes, nicolas kupfer.