Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
Ignore possibly wrong type hints
|
|
2011-01-06 |
Ignorar las constantes de sugerencia posiblemente erróneas
|
|
87. |
The type hint constants specify hints for the window manager that indicate what type of function the window has. Sometimes these type hints are not correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the requested type hint.
|
|
2011-01-17 |
Las constantes de sugerencias de un tipo especifican consejos para el gestor de ventanas que indican el tipo de función que tiene la ventana. A veces este tipo de sugerencias no está correctamente configurado. Al activar esta opción Shutter no insistirá en la sugerencia del tipo solicitado.
|
|
2011-01-06 |
Las constantes de sugerencias de un tipo especifican consejos para el gestor de ventanas que indican el tipo de función que tiene la ventana. A veces este tipo de sugerencias no está correctamente configurado. Al activar esta opción Shutter no insistirá en la sigerencia del tipo solicitado.
|
|
89. |
Virtual browser width when taking a website screenshot
|
|
2011-01-06 |
Ancho del navegador virtual cuando se toma una instantánea a un sitio web
|
|
97. |
Sort ascending by
|
|
2011-01-06 |
Ordenar ascendente por
|
|
101. |
Start Shutter at login
|
|
2011-01-04 |
Iniciar Shutter al iniciar sesión
|
|
103. |
Hide notification icon
|
|
2011-01-04 |
Ocultar icono de notificación
|
|
104. |
Autohide main window when taking a screenshot
|
|
2011-01-06 |
Ocultar automáticamente la ventana principal cuando se toma una instantánea
|
|
106. |
millisecond
milliseconds
|
|
2011-01-06 |
milisegundo
milisegundos
|
|
107. |
Present main window after taking a screenshot
|
|
2011-01-06 |
Mostrar ventana principal después de tomar una instantánea
|
|
109. |
Display pop-up notification after taking a screenshot
|
|
2011-01-06 |
Mostrar notificación después de tomar una instantánea
|
|
2011-01-06 |
Mostrar notificación después de tomar una captura de pantalla
|
|
110. |
Display pop-up notification when using a delay
|
|
2011-01-06 |
Mostrar notificación cuando se utiliza un retraso
|
|
111. |
Display pop-up notification when using a pre-capture delay
|
|
2011-01-06 |
Mostrar notificación cuando se utiliza un retraso de pre-captura
|
|
113. |
Desktop Notifications
|
|
2011-01-06 |
Notificación de escritorio
|
|
115. |
Ask before moving files to trash
|
|
2011-01-06 |
Preguntar antes de mover archivos a la papelera
|
|
116. |
Move file to trash when closing tab
|
|
2011-01-06 |
Mover el archivo a la papelera al cerrar la solapa
|
|
118. |
Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.
|
|
2011-01-06 |
Configurar un tiempo corto para darle al servidor X una oportunidad para volver a trazar las zonas que fueron oscurecidos por las ventanas de Shutter antes de tomar una instantánea.
|
|
2011-01-06 |
Configurar un tiempo corto para dar el servidor X una oportunidad para volver a trazar las zonas que fueron oscurecidos por las ventanas de Shutter antes de tomar una captura de pantalla.
|
|
119. |
You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system
|
|
2011-01-06 |
Puede elegir entre las notificaciones usadas por el sistema (p. ej.: Ubuntu Notify-OSD) o el sistema de notificaciones incorporado de Shutter
|
|
122. |
URI
Example: ftp://host:port/path
|
|
2011-01-06 |
URI
Ejemplo: ftp:///host:puerto/ruta
|
|
123. |
Connection mode
|
|
2011-01-06 |
Modo de conexión
|
|
134. |
Plugins
|
|
2011-01-06 |
Complementos
|
|
135. |
The following plugins are installed
|
|
2011-01-06 |
Los siguientes complementos están instalados
|
|
138. |
Please activate the menu you want to capture
|
|
2011-01-06 |
Active el menú que quiere capturar
|
|
139. |
Please activate the tooltip you want to capture
|
|
2011-01-06 |
Active el consejo emergente que quiere capturar
|
|
140. |
Screenshot will be taken in %s second
Screenshot will be taken in %s seconds
|
|
2011-01-06 |
La instantánea se capturará en %s segundo
La instantánea se capturará en %s segundos
|
|
2011-01-06 |
La captura de pantalla se tomará en %s segundo
La captura de pantalla se tomará en %s segundos
|
|
144. |
Failed
|
|
2011-01-06 |
Falló
|
|
146. |
Session
|
|
2010-11-28 |
Sesión
|
|
148. |
Error while adding the file monitor.
|
|
2011-01-06 |
Error al añadir el monitor de archivos.
|
|
153. |
Settings could not be restored!
|
|
2011-01-06 |
No se pudo restaurar las configuraciones.
|
|
154. |
Settings loaded successfully
|
|
2011-01-06 |
Configuraciones cargadas correctamente
|
|
160. |
Error while creating the trashinfo file %s.
|
|
2011-01-06 |
Error al crear el archivo de información de papelera %s.
|
|
162. |
Error while removing the file %s from disk.
|
|
2011-01-06 |
Error al eliminar el archivo %s del disco.
|
|
163. |
Are you sure you want to move %s to the trash?
|
|
2011-01-06 |
¿Está seguro de que quiere mover %s a la papelera?
|
|
164. |
Move to _Trash
|
|
2011-01-06 |
Mover a la _papelera
|
|
165. |
deleted
|
|
2011-01-06 |
eliminado
|
|
166. |
Are you sure you want to move the selected files to the trash?
|
|
2011-01-06 |
¿Está seguro de que quiere mover los archivos seleccionados a la papelera?
|
|
167. |
No screenshots selected
|
|
2011-01-06 |
No hay instantáneas seleccionadas
|
|
2011-01-06 |
No hay capturas de pantalla selecionadas
|
|
168. |
Selected screenshots deleted
|
|
2011-01-06 |
Las instantáneas seleccionadas han sido eliminadas
|
|
2011-01-06 |
Las capturas de pantalla seleccionadas han sido eliminadas
|
|
169. |
removed from session
|
|
2011-01-06 |
quitado de la sesión
|
|
170. |
Selected screenshots removed
|
|
2011-01-06 |
Las instantáneas seleccionadas han sido quitadas
|
|
2011-01-06 |
Capturas de pantalla seleccionadas quitadas
|
|
171. |
No valid filetype specified
|
|
2011-01-06 |
No se especificó un tipo de archivo válido
|
|
178. |
Last action redone
|
|
2011-01-06 |
Última acción rehecha
|
|
180. |
No plugin installed
|
|
2011-01-06 |
No hay complementos instalados
|
|
181. |
There was an error determining the filename.
|
|
2011-01-06 |
Hubo un error determinando el nombre de archivo.
|