Translations by Marcelo Kobs
Marcelo Kobs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
This is a user friendly backup solution for common desktop needs. If you want to help by submitting bugs, by translating or anything else please visit our website.
|
|
2011-03-01 |
Esta es una solución de Copias de Seguridad amigable para las necesidades comunes de las Computadoras de Escritorio. Si usted desea ayudar reportando errores, mediante la traducción o cualquier otra cosa por favor visite nuestro sitio web.
|
|
14. |
Former maintainers:
|
|
2011-02-28 |
Mantenedores Antiguos
|
|
18. |
Effective path for `%s` is not available
|
|
2011-02-28 |
Dirección efectiva para `%s` no esta disponible
|
|
19. |
Unable to get effective path for `%s`
|
|
2011-02-28 |
Imposible de obtener una dirección efectiva para `%s`
|
|
20. |
For the moment split functionality is not compatible with compress option.
|
|
2011-02-28 |
Por el momento la funcionalidad de cortar no es compatible con la opción de compresión.
|
|
27. |
Leading '/' from member names were removed.
|
|
2011-02-28 |
El carácter '/' de los nombres de los miembros fueron retirados.
|
|
28. |
Leading '/' from hard link targets were removed.
|
|
2011-02-28 |
El carácter '/' de los enlaces fijos fueron removidos
|
|
36. |
Unable to terminate backend process: %s
|
|
2011-02-28 |
Imposible de terminar un proceso interno : %s
|
|
44. |
The snarfile header is incomplete.
|
|
2011-02-28 |
La cabecera del archivo SNAR esta incompleta.
|
|
48. |
Profile settings are being set to default values. Configuration file is set to '%s'.
|
|
2011-02-28 |
La configuración del perfil se ajustan a los valores por defecto. El archivo de configuración se establece en '% s'.
|
|
49. |
Option 'target' is missing, aborting.
|
|
2011-02-28 |
La opcion 'destino' esta perdido , abortando.
|
|
50. |
Error while processing configuration:
%(error)s in line `%(line)s`.
Please check your configuration file.
|
|
2011-03-01 |
Error durante el procesamiento de la configuración:
%(error)s en la linea `%(line)s`.
Por favor revise su archivo de configuración.
|
|
51. |
Unable to evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r').
|
|
2011-02-28 |
Imposible de evaluar '%(parameter)s' como diccionario (valor obtenido = '%(value)r').
|
|
52. |
Couldn't evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r' )
|
|
2011-02-28 |
No se ha podido evluar '%(parameter)s' como diccionario (valor obtenido= '%(value)r' )
|
|
54. |
Log output for [%(profile)s] is directed to file '%(file)s'.
|
|
2011-02-28 |
Salida del registro de eventos para [%(profile)s] fue direccionado al archivo '%(file)s'.
|
|
55. |
Log output for [%s] is not directed into a file.
|
|
2011-02-28 |
Salida del registro de eventos para [%s] no fue direccionado al archivo.
|
|
56. |
Unable to rename log file '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s
|
|
2011-02-28 |
Imposible de renombrar el archivo de registros de eventos '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s
|
|
57. |
The config file '%s' couldn't be read!
|
|
2011-02-28 |
No se puede leer el arhivo de configuración '%s'!
|
|
65. |
A certificate and key file is given while SSL option (smtptls=1) is not set.
Select SSL in order to use Certificate and Key.
|
|
2011-02-28 |
Un certificado y el archivo de licencia es dado mientras la opción de SSL (smtptls=1) no ha sido agregado.
Seleccionar SSL en el orden para usar el certificado y el archivo de licencia.
|
|
66. |
When specifying a SSL certificate or key file, a key file resp. certificate is mandatory.
|
|
2011-02-28 |
Cuando especifica un Certificado o un archivo de licencia, el archivo de licencia responde.El certificado es obligatorio.
|
|
83. |
File '%(filename)s' not found in snapshot's [%(snapshotname)s] files list, Skipped.
|
|
2011-02-28 |
Archivo '%(filename)s'no encontrado en la lista de archivos de la instantánea [%(snapshotname)s] , Ignorado.
|
|
85. |
Invalid snapshot `%(name)s` found: Name of snapshot not valid.
|
|
2011-02-28 |
Instantánea no valida `%(name)s` Encontrado: Nombre de la instantánea no es valido.
|
|
86. |
Invalid snapshot `%(name)s` found: %(error_cause)s.
|
|
2011-02-28 |
Instantánea no valida `%(name)s` Encontrado: %(error_cause)s.
|
|
100. |
Snapshot is being committed
|
|
2011-06-04 |
La instantanea está siendo confirmada
|
|
103. |
Inspect file system and collect file infos
|
|
2011-03-03 |
Inspeccionando el sistema de archivos y recolectando información
|
|
111. |
Number of items forced to be excluded: %s.
|
|
2011-03-03 |
Numero de elementos forzados a ser excluidos : %s.
|
|
113. |
Maximum free size required is '%s'.
|
|
2011-03-03 |
El maximo tamaño libre requerido es '%s'.
|
|
115. |
Not enough free space in the target directory for the planned backup (free: %(freespace)s, required: %(neededspace)s).
|
|
2011-02-28 |
No hay suficiente espacio en el directorio elegido para la copia de seguridad planeada(libre: %(freespace)s, requerido %(neededspace)s).
|
|
116. |
Unable to copy log. File access is not initialized.
|
|
2011-03-03 |
Imposible de copiar el archivo de registros.El acceso al archivo no se fue iniciado.
|
|
117. |
Unable to copy log file: %s
|
|
2011-03-03 |
Imposible de copiar el archivo de registros : %s
|
|
118. |
Unable to find logfile to copy into snapshot.
|
|
2011-03-01 |
No se puede encontrar el archivo de registro para copiar en la imagen
|
|
120. |
Processing of profile was canceled on user request
|
|
2011-03-01 |
El procesamiento del perfil fue cancelado a petición del usuario
|
|
121. |
Processing of profile successfully finished (no errors)
|
|
2011-03-01 |
El procesamiento del perfil termino exitosamente (No Hubo errores)
|
|
122. |
Processing of profile failed with error: %s
|
|
2011-03-01 |
El procesamiento del perfil fallo con error:%s
|
|
123. |
Backup destination: %s
|
|
2011-03-01 |
Destino de la Copia de Seguridad: %s
|
|
124. |
Unable to find destination directory.
|
|
2011-03-01 |
Imposible de encontrar el directorio de destino.
|
|
125. |
Unable to find destination directory even after retry.
|
|
2011-03-01 |
Imposible de encontrar el directorio de destino aun despues de reintentar.
|
|
127. |
Unable to access destination: %s
|
|
2011-03-01 |
Imposible de acceder al destino: %s
|
|
128. |
Snapshot is inconsistent: __name is not set
|
|
2011-06-04 |
La instantanea es inconcistente:_name no está definido
|
|
130. |
Snapshot is inconsistent: __snapshotpath is not set
|
|
2011-06-04 |
La instantanea es inconcistente:_name no está definido
|
|
132. |
%(file)s doesn't contain valid value. Ignoring incomplete or non - backup directory.
|
|
2011-03-04 |
%(file)s No contiene un valor valido. Ignorando incompleto o no existe el directorio de la copia de seguridad.
|
|
135. |
Invalid name of snapshot: %s
|
|
2011-03-04 |
Nombre invalido del snapshot: %s
|
|
138. |
Initializing FUSE File Access Manager.
|
|
2011-03-04 |
Inicializando el Manejador de Acceso a Archivos FUSE.
|
|
139. |
Terminating FUSE File Access Manager.
|
|
2011-03-04 |
Finalizando el Manejador de Acceso a Archivos FUSE.
|
|
143. |
Initializing GIO File Access Manager.
|
|
2011-03-04 |
Inicializando el Manejador de Acceso a Archivos GIO.
|
|
144. |
Terminating GIO File Access Manager.
|
|
2011-03-04 |
Finalizando el Manejador de Acceso a Archivos GIO.
|
|
146. |
NFS
|
|
2011-03-04 |
NFS
|
|
147. |
SMB
|
|
2011-03-04 |
SMB
|
|
148. |
Unable to get mount: path is not mounted
|
|
2011-03-04 |
Imposible de montar: la ruta no fue montada
|
|
149. |
Unable to get mount: path not found when mounting (is probably local)
|
|
2011-03-01 |
Imposible montar: No se encontró la ruta cuando se montó (probablemente es local)
|