Translations by Marcelo Kobs

Marcelo Kobs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
12.
This is a user friendly backup solution for common desktop needs. If you want to help by submitting bugs, by translating or anything else please visit our website.
2011-03-01
Esta es una solución de Copias de Seguridad amigable para las necesidades comunes de las Computadoras de Escritorio. Si usted desea ayudar reportando errores, mediante la traducción o cualquier otra cosa por favor visite nuestro sitio web.
14.
Former maintainers:
2011-02-28
Mantenedores Antiguos
18.
Effective path for `%s` is not available
2011-02-28
Dirección efectiva para `%s` no esta disponible
19.
Unable to get effective path for `%s`
2011-02-28
Imposible de obtener una dirección efectiva para `%s`
20.
For the moment split functionality is not compatible with compress option.
2011-02-28
Por el momento la funcionalidad de cortar no es compatible con la opción de compresión.
27.
Leading '/' from member names were removed.
2011-02-28
El carácter '/' de los nombres de los miembros fueron retirados.
28.
Leading '/' from hard link targets were removed.
2011-02-28
El carácter '/' de los enlaces fijos fueron removidos
36.
Unable to terminate backend process: %s
2011-02-28
Imposible de terminar un proceso interno : %s
44.
The snarfile header is incomplete.
2011-02-28
La cabecera del archivo SNAR esta incompleta.
48.
Profile settings are being set to default values. Configuration file is set to '%s'.
2011-02-28
La configuración del perfil se ajustan a los valores por defecto. El archivo de configuración se establece en '% s'.
49.
Option 'target' is missing, aborting.
2011-02-28
La opcion 'destino' esta perdido , abortando.
50.
Error while processing configuration: %(error)s in line `%(line)s`. Please check your configuration file.
2011-03-01
Error durante el procesamiento de la configuración: %(error)s en la linea `%(line)s`. Por favor revise su archivo de configuración.
51.
Unable to evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r').
2011-02-28
Imposible de evaluar '%(parameter)s' como diccionario (valor obtenido = '%(value)r').
52.
Couldn't evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r' )
2011-02-28
No se ha podido evluar '%(parameter)s' como diccionario (valor obtenido= '%(value)r' )
54.
Log output for [%(profile)s] is directed to file '%(file)s'.
2011-02-28
Salida del registro de eventos para [%(profile)s] fue direccionado al archivo '%(file)s'.
55.
Log output for [%s] is not directed into a file.
2011-02-28
Salida del registro de eventos para [%s] no fue direccionado al archivo.
56.
Unable to rename log file '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s
2011-02-28
Imposible de renombrar el archivo de registros de eventos '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s
57.
The config file '%s' couldn't be read!
2011-02-28
No se puede leer el arhivo de configuración '%s'!
65.
A certificate and key file is given while SSL option (smtptls=1) is not set. Select SSL in order to use Certificate and Key.
2011-02-28
Un certificado y el archivo de licencia es dado mientras la opción de SSL (smtptls=1) no ha sido agregado. Seleccionar SSL en el orden para usar el certificado y el archivo de licencia.
66.
When specifying a SSL certificate or key file, a key file resp. certificate is mandatory.
2011-02-28
Cuando especifica un Certificado o un archivo de licencia, el archivo de licencia responde.El certificado es obligatorio.
83.
File '%(filename)s' not found in snapshot's [%(snapshotname)s] files list, Skipped.
2011-02-28
Archivo '%(filename)s'no encontrado en la lista de archivos de la instantánea [%(snapshotname)s] , Ignorado.
85.
Invalid snapshot `%(name)s` found: Name of snapshot not valid.
2011-02-28
Instantánea no valida `%(name)s` Encontrado: Nombre de la instantánea no es valido.
86.
Invalid snapshot `%(name)s` found: %(error_cause)s.
2011-02-28
Instantánea no valida `%(name)s` Encontrado: %(error_cause)s.
100.
Snapshot is being committed
2011-06-04
La instantanea está siendo confirmada
103.
Inspect file system and collect file infos
2011-03-03
Inspeccionando el sistema de archivos y recolectando información
111.
Number of items forced to be excluded: %s.
2011-03-03
Numero de elementos forzados a ser excluidos : %s.
113.
Maximum free size required is '%s'.
2011-03-03
El maximo tamaño libre requerido es '%s'.
115.
Not enough free space in the target directory for the planned backup (free: %(freespace)s, required: %(neededspace)s).
2011-02-28
No hay suficiente espacio en el directorio elegido para la copia de seguridad planeada(libre: %(freespace)s, requerido %(neededspace)s).
116.
Unable to copy log. File access is not initialized.
2011-03-03
Imposible de copiar el archivo de registros.El acceso al archivo no se fue iniciado.
117.
Unable to copy log file: %s
2011-03-03
Imposible de copiar el archivo de registros : %s
118.
Unable to find logfile to copy into snapshot.
2011-03-01
No se puede encontrar el archivo de registro para copiar en la imagen
120.
Processing of profile was canceled on user request
2011-03-01
El procesamiento del perfil fue cancelado a petición del usuario
121.
Processing of profile successfully finished (no errors)
2011-03-01
El procesamiento del perfil termino exitosamente (No Hubo errores)
122.
Processing of profile failed with error: %s
2011-03-01
El procesamiento del perfil fallo con error:%s
123.
Backup destination: %s
2011-03-01
Destino de la Copia de Seguridad: %s
124.
Unable to find destination directory.
2011-03-01
Imposible de encontrar el directorio de destino.
125.
Unable to find destination directory even after retry.
2011-03-01
Imposible de encontrar el directorio de destino aun despues de reintentar.
127.
Unable to access destination: %s
2011-03-01
Imposible de acceder al destino: %s
128.
Snapshot is inconsistent: __name is not set
2011-06-04
La instantanea es inconcistente:_name no está definido
130.
Snapshot is inconsistent: __snapshotpath is not set
2011-06-04
La instantanea es inconcistente:_name no está definido
132.
%(file)s doesn't contain valid value. Ignoring incomplete or non - backup directory.
2011-03-04
%(file)s No contiene un valor valido. Ignorando incompleto o no existe el directorio de la copia de seguridad.
135.
Invalid name of snapshot: %s
2011-03-04
Nombre invalido del snapshot: %s
138.
Initializing FUSE File Access Manager.
2011-03-04
Inicializando el Manejador de Acceso a Archivos FUSE.
139.
Terminating FUSE File Access Manager.
2011-03-04
Finalizando el Manejador de Acceso a Archivos FUSE.
143.
Initializing GIO File Access Manager.
2011-03-04
Inicializando el Manejador de Acceso a Archivos GIO.
144.
Terminating GIO File Access Manager.
2011-03-04
Finalizando el Manejador de Acceso a Archivos GIO.
146.
NFS
2011-03-04
NFS
147.
SMB
2011-03-04
SMB
148.
Unable to get mount: path is not mounted
2011-03-04
Imposible de montar: la ruta no fue montada
149.
Unable to get mount: path not found when mounting (is probably local)
2011-03-01
Imposible montar: No se encontró la ruta cuando se montó (probablemente es local)