Translations by OpenSoft
OpenSoft has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Find tickets
|
|
2013-03-23 |
Пронађи листиће
|
|
2013-03-22 |
Пронађи карте
|
|
15. |
%1 %2 updated.
|
|
2013-03-20 |
%1 %2 ажуриран
|
|
19. |
%1 (from pane %2)
|
|
2013-03-20 |
%1 (из панела %2)
|
|
20. |
%1 - Adjust LogToScreen config option
|
|
2013-03-29 |
%1 - Прилагоди ИзвештајНаЕкран опцију поставке
|
|
24. |
%1 - Specify name or id of template(s) you want to use
|
|
2013-03-20 |
%1 - Наведите име или идентификациони број шаблона који(е) желите да користите
|
|
33. |
%1 already has that right
|
|
2013-03-20 |
%1 већ има то право
|
|
38. |
%1 changed from '%2' to '%3'
|
|
2013-03-20 |
%1 промењено из '%2' у '%3'
|
|
41. |
%1 core config
|
|
2013-03-20 |
%1 основна подешавања
|
|
45. |
%1 disabled
|
|
2013-03-20 |
%1 онемогућено
|
|
47. |
%1 enabled
|
|
2013-03-20 |
%1 омогућено
|
|
51. |
%1 is already a %2 for this queue
|
|
2013-03-20 |
%1 је већ %2 за овај ред
|
|
52. |
%1 is already a %2 for this ticket
|
|
2013-03-23 |
%1 је већ %2 за овај листић
|
|
2013-03-20 |
%1 је већ %2 за ову карту
|
|
53. |
%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop
|
|
2013-03-20 |
%1 је адреса на коју РТ прима пошту. Додавањем као '%2' би настала петља у слању
|
|
56. |
%1 is not a %2 for this queue
|
|
2013-03-20 |
%1 није %2 за овај ред
|
|
57. |
%1 is not a %2 for this ticket
|
|
2013-03-23 |
%1 није %2 за овај листић
|
|
2013-03-20 |
%1 није %2 за ову карту
|
|
58. |
%1 is not a valid lifecycle
|
|
2013-03-20 |
%1 није важећи животни век
|
|
59. |
%1 min
|
|
2013-03-20 |
%1 мин
|
|
60. |
%1 most recently updated articles
|
|
2013-03-20 |
%1 најскорије ажурираних чланака
|
|
61. |
%1 newest articles
|
|
2013-03-20 |
%1 најновијих чланака
|
|
62. |
%1 newest unowned tickets
|
|
2013-03-20 |
%1 најновијих карата без власника
|
|
63. |
%1 objects
|
|
2013-03-20 |
%1 објеката
|
|
64. |
%1 site config
|
|
2013-03-20 |
%1 подешавања сајта
|
|
65. |
%1 update: %2
|
|
2013-03-20 |
%1 ажурирање: %2
|
|
66. |
%1 update: Nothing changed
|
|
2013-03-20 |
%1 ажурирање: Ништа није промењено
|
|
67. |
%1 updated
|
|
2013-03-20 |
%1 ажурирано
|
|
68. |
%1's %2 objects
|
|
2013-03-29 |
%1-ових %2 објеката
|
|
69. |
%1's %2's %3 objects
|
|
2013-03-29 |
%1-ових %2-ових %3 објеката
|
|
70. |
%1's GnuPG keys
|
|
2013-03-29 |
%1-ови ГнуПГ кључеви
|
|
71. |
%1's current password
|
|
2013-03-20 |
Тренутна лозинка корисника %1
|
|
72. |
%1's dashboards
|
|
2013-03-20 |
Инструмент табла корисника %1
|
|
73. |
%1's saved searches
|
|
2013-03-20 |
Сачуване претраге корисника %1
|
|
74. |
%1: no attachment specified
|
|
2013-03-20 |
%1: додатак није наведен
|
|
75. |
%1:%2
|
|
2013-03-20 |
%1:%2
|
|
76. |
%1:%2:%3
|
|
2013-03-20 |
%1:%2:%3
|
|
77. |
%1New ticket in%2 %3
|
|
2013-03-23 |
%1 Нови листић у %2 %3
|
|
2013-03-20 |
%1 Нова карта у %2 %3
|
|
78. |
%1b
|
|
2013-03-20 |
%1b
|
|
79. |
%1k
|
|
2013-03-20 |
%1kB
|
|
80. |
%1m
|
|
2013-03-20 |
%1m
|
|
81. |
%1s
|
|
2013-03-20 |
%1с
|
|
82. |
%quant(%1,article)
|
|
2013-03-29 |
%quant(%1, чланак)
|
|
83. |
%quant(%1,hour)
|
|
2013-03-29 |
%quant(%1, сат)
|
|
84. |
'%1' is an invalid value for status
|
|
2013-03-20 |
'%1' је неважећа вредност за статус
|
|
85. |
'%1' is not a valid name.
|
|
2013-03-20 |
'%1' није важеће име
|
|
86. |
'%1' isn't a valid class identifier
|
|
2013-03-20 |
'%1' није важећи идентификатор класе
|
|
87. |
'Roles'
|
|
2013-03-20 |
'Улоге'
|
|
88. |
'System'
|
|
2013-03-20 |
'Систем'
|