Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
6372 of 151 results
63.
-b DAY:NIGHT[tab]Screen brightness to apply (between 0.1 and 1.0)
-c FILE[tab]Load settings from specified configuration file
-g R:G:B[tab]Additional gamma correction to apply
-l LAT:LON[tab]Your current location
-l PROVIDER[tab]Select provider for automatic location updates
[tab][tab](Type `list' to see available providers)
-m METHOD[tab]Method to use to set color temperature
[tab][tab](Type `list' to see available methods)
-o[tab][tab]One shot mode (do not continuously adjust color temperature)
-O TEMP[tab]One shot manual mode (set color temperature)
-p[tab][tab]Print mode (only print parameters and exit)
-P[tab][tab]Reset existing gamma ramps before applying new color effect
-x[tab][tab]Reset mode (remove adjustment from screen)
-r[tab][tab]Disable fading between color temperatures
-t DAY:NIGHT[tab]Color temperature to set at daytime/night
TRANSLATORS: help output 4
`list' must not be translated
no-wrap
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b JOUR:NUIT[tab]Luminosité à appliquer (entre 0.1 et 1.0)
-c FICHIER[tab]Charge les paramètres depuis le fichier de configuration spécifié
-g R:V:B[tab]Correction gamma additionnelle à appliquer
-l LAT:LON[tab]Votre localisation actuelle
-l FOURNISSEUR[tab]Sélectionne le fournisseur pour les mises à jour automatiques de localisation
[tab][tab](Tapez `list' pour voir les fournisseurs disponibles)
-m METHODE[tab]Méthode utilisée pour appliquer la température de couleur
[tab][tab](Tapez `list' pour voir les méthodes disponibles)
-o[tab][tab]Mode one-shot (ne pas ajuster continuellement la température de couleur)
-O TEMP[tab]Mode one-shot manuel (change la température de couleur)
-p[tab][tab]Mode affichage (affiche les paramètres et quitte)
-P[tab][tab]Réinitialise la correction gamma avant d'appliquer un nouvel effet
-x[tab][tab]Réinitialisation (désactive l'ajustement de l'écran)
-r[tab][tab]Désative les transitions entre les températures de couleur
-t JOUR:NUIT[tab]Température de couleur à appliquer le jour/la nuit
Translated and reviewed by Saumon
Located in ../src/options.c:179
64.
The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color
temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher
than this results in more blue light, and setting a lower value will result in
more red light.
TRANSLATORS: help output 5
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La température neutre est %uK. L'utilisation de cette valeur ne changera pas
la température de couleur de l'affichage. Une valeur plus élevée que celle-ci
résultera en une lumière plus bleue, et une valeur plus faible résultera en une
lumière plus rouge.
Translated and reviewed by Saumon
Located in ../src/options.c:201
65.
Default values:

Daytime temperature: %uK
Night temperature: %uK
TRANSLATORS: help output 6
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Valeurs par défaut[nbsp]:

Température du jour[nbsp]: %uK
Température de la nuit[nbsp]: %uK
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:210
66.
Please report bugs to <%s>
TRANSLATORS: help output 7
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Veuillez signaler les bogues à <%s>
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:218
67.
Available adjustment methods:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Méthodes d'ajustement disponibles[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:225
68.
Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que «[nbsp]-m MÉTHODE:OPTIONS[nbsp]».
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:231
69.
Try `-m METHOD:help' for help.
TRANSLATORS: `help' must not be translated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Essayez «[nbsp]-m MÉTHODE:help[nbsp]» pour obtenir de l'aide.
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:234
70.
Available location providers:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fournisseurs de localisation disponibles[nbsp]:
Translated by Sylvhem
Reviewed by Yvan Masson
Located in ../src/options.c:241
71.
Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Spécifiez les options séparées par des deux-points en tant que «[nbsp]-l FOURNISSEUR:OPTIONS[nbsp]».
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:247
72.
Try `-l PROVIDER:help' for help.
TRANSLATORS: `help' must not be translated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Essayez «[nbsp]-l FOURNISSEUR:help[nbsp]» pour obtenir de l'aide.
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/options.c:250
6372 of 151 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur MOLVEAU, Bernard Opic, Emilien Klein, Hangman, Jean-Marc, Michel Smits, Nicolas Delvaux, RM, Saumon, Sylvhem, XioNoX, Yvan Masson, lithelin, rudy_del.