Browsing German translation

615624 of 938 results
615.
Enter length in km, or leave blank to calculate automatically
Die Länge in km eintragen, oder leer lassen, um die Bahnlänge automatisch zu berechnen.
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, EnterLength
616.
Finished printing "{0}". Press OK to begin printing "{1}".
Drucken von "{0}" fertig. OK klicken, um Drucken von "{1}" zu starten.
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, PausePrinting
617.
OCAD
OCAD
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, OCAD
618.
OOM
OOM
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, OpenOrienteeringMapper
619.
All Variations
Alle Varianten
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, AllVariations
620.
Suitable for use in relays with {0} participants per team.
Geeignet für Staffeln mit {0} Teilnehmern pro Team.
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, ForkSummary
621.
The central control in the loop will be visited {0} times. There are {1} possible paths through the loops.
Der zentrale Kontrollposten wird {0} mal angelaufen. Es gibt {1} Möglichkeiten, die Schleifen zu durchlaufen.
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, LoopSummary
622.
A control that starts a fork or loop cannot be dragged to a new place in the course.
Ein Posten am Beginn einer Gabelung/Schleife kann nicht verschoben werden.
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, CantRearrangeSplitControl
623.
Too many total variations in this course. The number of distinct variations is limited to {0}.
Die Bahn enthält zu viele Varianten. Die Anzahl der Varianten ist auf {0} beschränkt.
Translated and reviewed by Andrea
Located in MiscText.resx, TooManyVariations
624.
Cannot add variation.
Variante kann nicht eingefügt werden.
Translated and reviewed by Andreas
Located in MiscText.resx, CannotAddVariation
615624 of 938 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea, Andreas, Dennis Baudys, Dr. Peter Netz, Markus, Moritz, Peter Golde, Stephan Woidowski, Tobias Bannert, androl.