Translations by Ricardo Cruz

Ricardo Cruz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151162 of 162 results
420.
For a long time, the Pingus have lived happily in peace on the South Pole along with all the other animals. Everything was in balance and it seemed like nothing could disrupt their peace. The Pingus were happy and it seemed like this could never end.
2011-01-17
Por um longo tempo, os Pingus viveram felizes e em paz no Pólo Sul juntamente com outros animais. Tudo estava bem e tudo levava a crer que nada romperia com a sua paz. Os Pingus eram felizes, reino de felicidade este que não parecia ter fim.
421.
But then one day, things began to change slowly: the sky got darker and the earth got warmer. Firstly, they thought this was just a normal fluctuation in the world's climate, but things seemed to get worse and worse with every year.
2011-01-17
Porém, um dia, as coisas começavam a mudar lentamente, o céu ficou mais escuro e a terra ficava mais quente. Os seus primeiros pensamentos foram que isto não passava de uma pequena flutuação do clima, mas as coisas começaram a ficar piores e piores todos os anos.
422.
The snow began to melt away in a few areas and food became an issue. Other animals tried to leave the region to search for colder areas, but the Pingus knew that this wouldn't help: they knew that they had to do something about it.
2011-01-17
A neve começara a derreter nalgumas regiões e a comida a escacear. Outros animais já tinham abandonado a região à procura de áreas mais frias. Os Pingus sabiam que não adiantaria ficarem parados; tinham fazer algo acerca deste problema.
423.
So the circle of the eldest came together to decide what to do about it. They decided to send out an expedition around the world to find the cause of this warming. The expedition consisted of hundreds of the bravest Pingus on the South Pole.
2011-01-17
Então o círculo de anciões juntou-se para tomar uma decisão. Foi então que eles decidiram enviar uma expedição à volta do mundo para encontrar a causa deste aquecimento. A expedição consistia em centenas dos mais bravos Pingus do Pólo Sul.
424.
And they picked you to lead them on their journey around the world. Since the journey will be dangerous and difficult, your first goal is the Island of Mogorok, also known as the Tutorial Island. According to the eldest, this island has always been the first stop of Pingus that were sent out into the world.
2011-01-17
E eles nomearam-te a ti como seu líder para a viagem à volta do mundo. Visto a viagem ser perigosa e difícil, o teu primeiro objectivo é a Ilha de Mogorok, também conhecida como a Ilha Tutorial. De acordo com os anciões, esta ilha sempre fora uma primeira paragem para os Pingus que eram mandados em excursões.
425.
The island consists of many areas that are ideal to teach the Pingus their abilities. The Pingus can learn to build bridges, climb, bash and use many other talents which they will need on their long and dangerous journey.
2011-01-17
A ilha consiste em vastas regiões que são ideais para treinar as habilidades dos Pingus. Os Pingus podem treinar as suas habilidades para construir pontes, trepar, perfurar e todos os seus outros talentos que certamente irão necessitar durante a longa e perigosa viagem.
426.
While there, you can practice your abilities in commanding and guiding the Pingus. You can also get familiar with all the abilities the Pingus provide and learn to master them, since you will need all of them on your journey around the world.
2011-01-17
Enquanto tu, por outro lado, vais praticar as tuas habilidades para comandar e guiar os Pingus. Podes também familiarizar-te com todas as suas habilidades, que eles irão aprender e melhorar, visto tu precisares delas para os guiares por essa viagem à volta do mundo.
429.
Now after you and the Pingus have learned the basics and practiced a bit it is time to move on and begin the journey into the world. Since the ice floe with which the Pingus traveled to the Tutorial Island isn't going to hold on the whole way into the warmer climates the Pingus have to find something else to guide them on their journey.
2011-01-17
Agora após tu e os Pingus terem aprendido as básicas e praticado um pouco, é tempo de continuar e iniciar a aventura pelo mundo fora. Visto o iceberg em que os Pingus viajavam pela Ilha Tutorial não se aguentar nas regiões com um clima maisquente, os Pingus vão ter que encontrar outra coisa para os guiar na sua aventura.
430.
But as the eldest have said, the Tutorial Island provides not only a good way to practice, but it is also the starting point into the world. After some searching the Pingus discovered the meaning of this, and they found the large tree at the end of the island which gave them wood to construct a float.
2011-01-17
Mas como os anciões disseram, a Ilha Tutorial não fornece apenas uma via de treino, mas é também o ponto de arranque pelo mundo fora. Após algumas pesquisas, os Pingus descobriram o significado disso ao verem que a grande árvore no fim da ilha fornece boa madeira para contruir uma jangada.
431.
So the Pingus set out and constructed some large rafts, enough to carry them all. After also packing a bunch of provisions they were prepared to start their journey and leave their familiar ground and enter the unknown parts of the world.
2011-01-17
Então os Pingus puseram mãos à obra e construiram largas jangadas, o suficiente para os transportar a todos. Depois também de empacotarem uma série de abastecimentos, eles estavam finalmente preparados para iniciar a sua jornada, abandonar o seu lar e entrar nas zonas virgens do mundo.
444.
Halloween 2007
2011-01-17
Dia das Bruxas 2007
445.
Trapped at All Hallows Eve
2011-01-17
Presos na Véspera Consagrada