Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
48664875 of 8511 results
4866.
Interval Agent.
Intervalo de agente
Translated and reviewed by Carlos Moreno
Located in ../../include/help/clippy/interval_agent_min.php:35
4867.
Please note that having agents with a monitoring interval below 300 seconds is not recommended. This will impact seriously in the performance of the server. For example, having 200 agents with one minute interval, is the same than having 1000 agents with a 5 minute interval. The probability of getting unknown modules is higher, and the impact on the server is higher because it requires a shorter response time.
Por favor, ten en cuenta que no se recomienda tener agentes con un intervalo de monitorización por debajo de los 300 segundos. Esto tendrá un impacto serio en el rendimiento del servidor. Tener 200 agentes con un intervalo de un minuto, es lo mismo que tener 1000 agentes con un intervalo de 5 minutos. La probabilidad de obtener módulos desconocidos es más alto, y el impacto en el servidor es mayor, ya que requiere un tiempo de respuesta más corto.
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/interval_agent_min.php:35
4868.
Please note that you have your agent setup to do not add new modules coming from the data XML.
Por favor, ten en cuenta que si no tienes activado el modo aprendizaje no se añadirán nuevos módulos que vengan del XML.
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/modules_not_learning_mode.php:46
4869.
That means if you have a local plugin or add manually new modules to the configuration file, you won't have it in your agent, unless you first create manually in the interface (with the exact name and type as coming in the XML file).
Esto quiere decir que si se tiene un plugin local o se añaden manualmente nuevos módulos al archivo de configuración, no se encontrará en el agente a menos que se cree primero en la interfaz (con el mismo nombre y tipo que el archivo XML).
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/modules_not_learning_mode.php:46
4870.
You should use the "normal" mode (non learn) only when you don't intend to add more modules to the agent.
Deberías usar el modo "normal" (no aprendizaje) solo cuando no tengas intención de añadir más módulos al agente.
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/modules_not_learning_mode.php:46
4871.
The last step is to check the alert created. Click on the round icon to force the action execution and after a few minutes you will receive the alert in your email.
El último paso es comprobar que la alerta ha sido creada. Haz clic en el icono redondo para forzar la ejecución de la acción y después de unos minutos recibirás la alerta en tu correo electrónico.
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/operation_agentes_ver_agente.php:35
4872.
And restart your pandora server to read again general configuration tokens.
Reinicia tu servidor de Pandora FMS para leer otra vez lo tokens generales de configuración.
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/operation_agentes_ver_agente.php:35
4873.
Done
Hecho
Translated by Zarzuelo
Located in ../../include/help/clippy/operation_agentes_ver_agente.php:40 ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:119 ../../operation/servers/recon_view.php:140 ../../godmode/wizards/DiscoveryTaskList.class.php:1781 ../../godmode/wizards/DiscoveryTaskList.class.php:1787
4874.
Hi, can I help you?
Hola. ¿Te puedo ayudar?
Translated and reviewed by LArtica
Located in ../../include/help/clippy/homepage.php:75
4875.
Let me introduce my self: I am Pandorin, the annoying assistant of %s. You can follow my steps to do basic tasks in %s or you can close me and never see me again.
Déjame que me presente: Soy Pandorín, el molestoso asistente de %s. Puedes seguir los pasos que te indico para llevar a cabo tareas básicas en %s o cerrarme y no volverme a ver nunca.
Translated and reviewed by Laura Cano
Located in ../../include/help/clippy/homepage.php:75
48664875 of 8511 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artica ST, Carlos Moreno, Inches, Irene Carrasco, LArtica, Laura Cano, MIguel Lopez ARTICA, Tomas Palacios, Vanessa, Zarzuelo, artu30, darode, katalina rodriguez, nil.