Browsing Japanese translation

524 of 615 results
524.
One of my friends suggested that I should track my progress with a blog. Although I had no experience blogging, it turned out to be one of the best decisions I've made. It has allowed me to document my key decisions, meet many interesting people, and most importantly, it gives me a direct feedback loop with the video editing community.
私の友人は、進捗状況をブログでお知らせするべきだと提案してくれました。ブログ運営をしたことはありませんでしたが、これはやって良かったことの一つです。重要な意思決定を文書化することで、興味を持ってくれた多くの方々に会うことができるようになりました。最も大きな収穫は、ビデオ編集コミュニティと繋がって直接のフィードバックが貰えることです。
Translated and reviewed by NEAR
Located in default/templates/default/story.html:69
524 of 615 results

This translation is managed by Launchpad Japanese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.