|
511.
|
|
|
Once upon a time, in a land with no good video editors...
|
|
|
|
Il était une fois, sur une terre sans aucun bon éditeur vidéo...
|
|
Translated and reviewed by
Olivier Girard
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:7
default/templates/default/story.html:25
|
|
512.
|
|
|
Behind every great program, is a great story. Well... I'm not sure if this is a great story or not, but here it is. My name is <a href="%(jonathan_url)s">Jonathan Thomas</a>. I live near Dallas, in North Texas (USA). I am a professional software / web developer (20+ years experience).
|
|
|
|
Derrière chaque grand programme, il y a une grande histoire. Bon... Je ne suis pas sûr que ce soit une grande histoire, mais voilà. Mon nom est <a href="%(jonathan_url)s">Jonathan Thomas</a>. Je vis près de Dallas, dans le nord du Texas aux États-Unis. Je suis un développeur de logiciels/sites web professionnel (avec plus de 20 ans d’expérience).
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:28
|
|
513.
|
|
|
In early 2008, I first installed <a href="%(ubuntu_url)s" target="_blank">Ubuntu</a>. I was very impressed, but like many people, I realized immediately the lack of a video editor. For weeks I researched, downloaded, configured, compiled, and installed any Linux video editor I could find. It turns out there are many, but none that met my simple criteria:
|
|
|
|
Début 2008, j'ai commencé par installer <a href="%(ubuntu_url)s" target="_blank">Ubuntu</a>. Je fus très impressionné, mais comme beaucoup de gens, j'ai immédiatement réalisé l'absence d'un logiciel d'édition vidéo. Pendant des semaines, j'ai recherché, téléchargé, configuré, compilé et installé de tout ce que j'ai pu trouver.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:37
|
|
514.
|
|
|
Criteria
|
|
|
|
Critères
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:42
|
|
515.
|
|
|
Easy to use
|
|
|
|
Simple à utiliser
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:44
|
|
516.
|
|
|
Powerful
|
|
|
|
Puissant
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:45
|
|
517.
|
|
|
Stable
|
|
|
|
Stable
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:46
|
|
518.
|
|
|
So, after much consideration, I decided to start my own video editor project in August of 2008. Sounds easy right? However, as I learned, I had many challenges awaiting me.
|
|
|
|
Donc, après avoir beaucoup réfléchi, j'ai décidé de lancer mon propre projet de logiciel d'édition vidéo en août 2008. Cela semble simple ? Toutefois, comme je l'ai appris par la suite, j'ai eu pas mal de défis à relever.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:51
|
|
519.
|
|
|
Challenges
|
|
|
|
Défis
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:55
|
|
520.
|
|
|
I barely knew Linux
|
|
|
|
Je ne connaissais à peine Linux
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:57
|